当前位置:首页 » 小微小说 » 法语爱好者短篇小说

法语爱好者短篇小说

发布时间: 2024-12-17 07:32:17

㈠ 米兰·昆德拉一生主要写了哪些作品

米兰·昆德拉(Milan Kundera),小说家,出生于捷克斯洛伐克布尔诺,自1975年起,在法国定居。长篇小说《玩笑》《生活在别处》《告别圆舞曲》《笑忘录》《不能承受的生命之轻》和《不朽》,以及短篇小说集《好笑的爱》是以作者母语捷克文写成。而他的长篇小说《慢》《身份》和《无知》,随笔集《小说的艺术》《被背叛的遗嘱》《帷幕》以及新作《相遇》则是以法文写成。《雅克和他的主人》系作者戏剧代表作。

米兰·昆德拉小说非常注重故事视角和时间视角的选择。传统叙事一般不外第一和第三人称叙述,即使偶有第二人称语式的叙述,也只不过是前两种人称叙述的变异而已。米兰·昆德拉在叙述人称选择上与人别无二致。但是,米兰·昆德拉在用第一或第三人称讲述故事时,却能营造一种非常特殊的效果。故事的发生与作者的写作、读者的阅读同步进行,二者之间构成一种共时状态,从而使作品获得一种前所末有的真实感,有种切肤的“现场直播”式的“在场”感。

米兰·昆德拉是陀氏“复调小说”的忠实信徒,也是“复调”理论的坚定实践者。“复调”式叙事或者“多声部”叙事是米兰·昆德拉十分迷恋,应用得十分得心应手的叙事技巧。

米兰·昆德拉常常将不同时代、不同类型的人物故事顺手拈来,揉进自己的小说中,同时讲述两种甚至几种故事。在其作品中,历史与现实,真实与虚构杂揉在一起,既可随意拆开,也可随意拼装。拆开来是各自独立的故事,组装起来就是一部诗意的“复调式”小说。

对于米兰·昆德拉而言,小说叙述形式的选择是他痛苦的追求,也带给他创造的欢欣。应该说,他的这种追求是卓有成效的。他为小说叙事提供了一种全新的实验。他的共时性叙述方式和复调叙述方式,分别从叙述者感知角度和故事主人公的话语角度,为文本故事建立了一个时序和逻辑框架。叙述语态和语式的各不相同,使得作品获得了一种形式和内容上的真实感。米兰·昆德拉梦幻叙述的灵感源于卡夫卡、乔伊斯和普鲁斯特等小说大师。但米兰·昆德拉对它的迷恋和熟悉丝毫不比他的老师们逊色。对它的机巧运用,使得米兰·昆德拉的小说获得了一种朦胧的美学意境,也使他带有存在主义色彩的小说找到了一条接近小说主题的捷径。因为似花非花既是一种含混的美学意境,又是一种存在主义者们眼中生存状态的模拟写真。

作品主题

1、自媚(Kitsch)。kitsch是对无价值存在的完全否定,它不是庸俗,也不是意图取悦大众。kitsch更准确的意义是“矫情”,随时要赋予自己的情绪以正当合法性。哭不是因为悲恸,是为了应当表达悲恸;笑不是因为快乐,是为了应该感到快乐,这是人类究极无聊的一种表现。

2、古典音乐。昆德拉喜欢用一种谱曲的方式写作小说,为了将哲学、叙事和理想谱进同一支曲,他的小说格外讲求内容和主题之间的旋律配合。用欣赏古典音乐的方式读他的小说,你会发现他达到了不同要素间的平等和整体的不可分割,就像一支完美的赋格曲。

3、心理现实主义。昆德拉运用心理现实主义的写作手法,使读者对人物的思维过程的关心程度超过了他们对人物外貌的关心,因为昆德拉不仅将自己置身于小说之中,与创作进行互动,他也邀请读者参与其中,请读者与他笔下的人物建立起联系,他坚信读者的想象力能够自动补完作者的想象力。



㈡ 巴尔扎克的代表作

1、《人间喜剧》

《人间喜剧》(法语:laComédieHumaine),法国小说,作者为奥诺雷·德·巴尔扎克,一共有91部,包含了各式各样的长、中、短篇小说和随笔,总名为《人间喜剧》,《人间喜剧》的命名是受但丁长诗《神圣喜剧》,也就是《神曲》的启发。

奥诺雷·德·巴尔扎克

2、《欧也妮·葛朗台》

《欧也妮·葛朗台》(EugénieGrandet),创作于1833年,作者是法国现实主义作家巴尔扎克,是巨著《人间喜剧》小说集中的一部代表作品,获誉为“最出色的人物描写之一”。在巴尔扎克的作品中,像《欧叶妮·格朗台》这样结构简洁、主题完整的作品,并不多见。

内容

小说描写守财奴葛朗台的家庭生活,借着葛朗台的贪婪与吝啬,揭露了金钱所造成的人性毁灭、家庭破裂等悲剧。

法国大革命期间致富的守财奴葛朗台自私冷酷,他为了省钱,家里整年不买蔬菜和肉,楼梯坏了也不修理,为敛财把女儿当成诱饵,引诱那些向女儿求婚的男子,以便从中牟利,毫不理会独生女儿欧也妮·葛朗台的幸福。

欧也妮温柔善良,为了爱情而反抗父亲的苛刻控制,葛朗台发现女儿把金币送给破产落魄的堂弟查理,大发雷霆,气得把她监禁起来,冬天没有火取暖,只给冷水和劣质面包。吓得贤淑的母亲从此一病不起。

1827年吝啬鬼葛朗台在金钱追逐的狂欲中死去,留下1800万法郎的遗产,欧也妮成了当地首富,人人向她求婚,却痴心等待查理,然而却被她的堂弟查理抛弃,只因为查理要去攀附豪门姻亲。

欧也妮得到查理负心的消息之后,一气之下答应蓬风先生的求婚,她很慷慨,不仅帮查理的父亲还了负债,还捐赠了许多钱给教会和学校,查理知道欧也妮有如此多金钱时追悔莫及。欧也妮在33岁上就成了寡妇,城里人又开始追求这位有钱寡妇。

3、《驴皮记》

《驴皮记》(LaPeaudechagrin),法国作家巴尔扎克巨著《人间喜剧》系列作品,1831年发表,是“哲理研究”中最有世界影响的一篇,甫出版就引起了德国文豪歌德的强烈兴趣,他说“生命里有二种悲剧,一是得不到任何的悲剧;一是得到一切后的悲剧。”并断言“这是一部新型的小说”。

小说叙述一名贵族出身的青年瓦朗坦破产后投身到社交场所,落得穷途未路,准备投水自杀时,一个古董商给了他一张印有天竺文字的驴皮,这张驴皮能为主人实现任何愿望,但愿望一经实现,驴皮会立刻缩小,自己的寿命也随之缩短。

瓦朗坦开始从掳获金钱的快感,去填壑无尽的欲望,另一方面象征他生命的驴皮也逐步的缩小,将他带往死亡,瓦朗坦猛然惊觉,死神已临近身旁,眼睁睁地看着自己的末日来临。

4、《高老头》

《高老头》(法语:LePèreGoriot)是法国小说家、编剧家奥诺雷·德·巴尔扎克于1835年所著的小说,收录于《人间喜剧》系列小说中的《私人生活场景》章节。故事背景设于1819年的巴黎。这本书是巴尔札克对拜金主义最深刻的描述及抨击,亦为《人间喜剧》系列的代表作之一。

《高老头》最初是以连载的方式刊登,时间在1834年冬至1835年,被广泛认为是巴尔扎克最重要的作品。[2]巴尔扎克使用了独特的写作手段,即将另一部小说中的角色用在自己的作品当中。小说也因它现实主义的风格而著名,使用微小的细节来进行人物或潜台词的描述。

小说的背景是波旁王朝复辟,复辟对法国社会影响深远;个人在社会上取得更高的地位时小说的主题。巴黎城也有自己的特色_特别是年轻的拉斯蒂涅,他来自法国南部省份。巴尔扎克用过高老头和其他人来对家庭和婚姻进行了分析,并对此表现出了悲观的态度。小说获得的评价褒贬不一。

有的评论家对作者刻画人物和细节做出了褒奖;另一些作家则对腐败和贪婪的描述反唇相讥。不管怎样,巴尔扎克的小说被大众接受,常常被改编为戏剧或电影。它创造出了一个法语词“Rastignac”(拉斯蒂涅),即巴结权贵、不择手段地攀高枝的家伙。

5、《夏倍上校》

《夏倍上校》(LeColonelChabert)是巴尔扎克的一部小说,现在的版本完成于1844年,初版写成于1832年(以《和解》为题发表在《艺术家》杂志上),1847年在《立宪主义者报》文学增刊再度连载。

后来该小说被列入《人间喜剧》的“巴黎生活场景”之中,再版时列入“私人生活场景”。它是对拿破仑时代老兵的一曲颂歌。

夏倍上校在《人间喜剧》的其他小说中未出场,只是在《搅水女人》中PhilippeBridau提到上校在埃洛战役中的光荣事迹。其他的人物在之前和之后的小说中均有出现,尤其是包括但维尔先生在内的律师们。

㈢ 请推荐几部法语国家文学名著或小说。

如果你只要名字 那比如 萨特的《墙》,加缪的《鼠疫》《局外人》,梅里美的《卡门》,福楼拜的《包法利夫人》,莫泊桑的短篇,还有巴尔扎克的大块头《人间喜剧》,左拉的大块头《卢贡马卡尔家族》,还有比如新小说派的一些 比如 《橡皮》《情人》
如果你要是读的话,建议你到 当当 或者 卓越 搜下 “柳鸣九”。目前 觉得 法语文学的翻译,柳老先生翻译的最有味道。
如果是法语原文 额 那就帮不上忙啦~~~

热点内容
女主叫沐轻璃的小说 发布:2024-12-17 10:19:49 浏览:363
都市小说主角林还是保镖 发布:2024-12-17 10:10:37 浏览:913
三分小甜甜言情小说 发布:2024-12-17 09:49:33 浏览:450
重生兽世小说 发布:2024-12-17 09:49:27 浏览:996
配角重生小说贴吧 发布:2024-12-17 09:42:08 浏览:61
总裁虐恋言情都市小说 发布:2024-12-17 09:29:12 浏览:126
龙族夏弥小说结局 发布:2024-12-17 09:10:19 浏览:564
女总裁超级高手顾叶飞小说 发布:2024-12-17 09:06:18 浏览:796
与网游永生有关网络小说 发布:2024-12-17 09:00:20 浏览:291
主角是叶宇的都市小说 发布:2024-12-17 08:54:34 浏览:161