苏联八十年代短篇小说
A. 20世纪八十年代后的外国文学作品有哪些!!
1《船长与大尉》(上下)[苏 卡维林]
2《穿破裤子的慈善家》(上下)[英 特莱塞尔]
3《一个青年艺术家的画像》[爱尔兰 詹姆斯.乔伊斯]
4《斯.茨威格小说选》[奥]
5《西线无战事》[德 雷马克]
6《愤怒的葡萄》[美 斯坦贝卡]
7《起义》[罗 李.列勃里亚努]
8《恰巴耶夫》 [苏联 富尔曼诺夫]
9《钢铁是怎样炼成的》[苏联 奥斯托洛夫斯基]
10《普通人狄蒂》[丹 尼克索]
11《古斯泰.贝林的故事》[瑞典 拉格洛孚]
12《喀尔巴阡山狂想曲》[匈 伊雷什.贝拉]
13《自由或死亡》[希腊 卡赞扎基]
14《广漠的世界》[秘鲁 西罗.阿莱格里亚]
15《梅特林克戏剧选》[比]
16《变》[法 米歇尔.布托尔]
17《阿尔特米奥.克罗斯之死》[墨卡洛斯.富思特斯]
18《艾特玛托夫小说选》[苏]
19《哈拉马河》[西 费洛西奥]
20《看不见的人》[美 拉.艾里森]
21《城堡》[英 阿.约.克罗宁]
22《迷雾》[西]乌纳穆诺 1988
23《莱尼和他们》[西德 海因里希.伯尔]
24《雪国》[日 川端康成]
25《农民》(1~4)[波 莱蒙特]
26《旋涡》[哥伦比亚 里维拉]
27《无产者安娜》[捷克 奥勃拉赫特]
28《刀锋》[英 毛姆]
29《缩影》[日 德田秋声]
30《侏儒》[瑞典 巴.拉格维斯]
31《丧钟为谁而鸣》[美 海明威]
32《菲茨杰拉德小说选》[美]
33《伪币制造者》[法 纪德]
34《在轮下》[德 赫尔曼.黑塞]
35《好兵帅克历险记》(上下)[捷克 哈谢克]
36《奥拉维亚短篇小说选》[意]
37《小城畸人》[美 舍伍德.安德森]
38《土生子》[美 理查.赖特]
39《喧哗与骚动》[美 威廉.福克纳]
40《曼斯菲尔德短篇小说选》[英]
41《告别》[德 约翰内斯.贝歇尔]
42《血与沙》[西班牙 伊巴涅斯]
43《啊 拓荒者! 我的安东妮亚》[罗 薇拉.凯瑟]
44《豪门春秋》 (美)伊迪丝.华顿
45《宫间街三部曲》(《两宫之间 向往宫 甘露街》) (埃及)纳吉布.马哈福兹
46《堂塞贡多.松布拉》 (阿根廷)吉拉尔德斯
47《青春——康拉德小说选》 (英)约瑟夫.康拉德
48《幸运儿彼尔》(上下) (丹麦)彭托皮丹
49《大地的成长》(挪威)克纳特.汉姆生
50《考德威尔中短篇小说选》(美)欧斯金.考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)
51《美国三部曲》(《北纬四十二度》、《一九一九年》、《赚大钱》)(美)多斯.帕索斯
52《人树》(澳大利亚)帕特里克.怀特
53《大街》(美)辛克莱.路易斯
54《裸者与死者》(上下卷) (美)诺曼.梅勒
55《风中芦苇》 (意大利)黛莱达
56《红颜薄命》 (芬兰)弗.埃.西兰帕(漓江版译本译为“少女西利亚”)
57《幼狮》(上下)[美]欧文.肖
58《蝇王》[英]威廉.戈尔丁
59《赤手斗群狼》[德]布鲁诺.阿皮茨
60《加布里埃拉》[巴西]若热.亚马多
61《百年孤独》[哥伦比亚]加西亚.马尔克斯
62《蒂博一家》(上中下)[法]马丁.杜.加尔
63《达洛卫夫人 到灯塔去》[英]弗吉尼亚.伍尔夫
64《权力的走廊》[英]C.P.斯诺
65《劳伦斯之女克里斯丁三部曲》(1—3)[挪]温赛特
66《养身地》[厄瓜多尔]豪尔赫.伊卡萨
67《夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选》[意大利] 夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂
68《海浪》[英]弗吉尼亚.吴尔夫
69《血的婚礼》[西班牙]加西亚.洛尔卡
70《名望与光荣》(上中下)[波兰]雅.伊瓦什凯维奇
71《基希报告文学选》[捷克] 基希
72《儿子与情人》[英]劳伦斯
73《彼得大帝》(上下)(苏)阿.托尔斯泰 1992
74《亨利四世》(上中下)(德)亨利希.曼
75《雨王汉德森》(美)索尔.贝娄
76《旧地重游--查尔斯.赖德上尉神圣的渎神回忆 》[英]伊夫林.沃 --1988
77《母与子》(上中下)[法]罗兰 1990
78《莎尔卡.瓦尔卡》[冰岛]拉克斯内斯 1989
79《魔山》(上下)[德]托马斯.曼 1991
80《蜜蜂脑袋奥勒》[德]施特里特马特 1985
81《风雪》[日]石川达三 1987
82《探险家沃斯》[澳]怀特 1991年[印量2108]
83《马人》(美)约翰.厄普代克
84《铁皮鼓》 [联邦德国]格拉斯著 1990
85《细雪》[日]谷崎润一郎 1989
86《好伙伴》(上下)[英]普里斯特利 1989
87《阿尔塔莫诺夫家的事业》(俄)高尔基
88《空军飞行员》)(法)圣艾克絮佩里
89《法莫里亚克小说选》)弗朗索瓦.莫里亚克
以上89种为老版本。
90《人的境遇》(法)安德烈.马尔罗
91《城堡》(奥地利)卡夫卡
92《赛拉斯.拉帕母的发迹》(美)豪威尔斯
93《鲵鱼之乱》(捷克)卡雷尔.恰佩克
94《第七个十字架》(德)安娜.西格斯
95《大师和玛格利特》(俄)米哈伊尔.布尔加科夫
96《罗生门》(日本)芥川龙之介
97《告别马焦拉》(俄)拉斯普京
98《沉船》(印度)罗宾德拉纳特.泰戈尔
99《岸》(俄)尤里.邦达列夫
100《愚人船》(美)安.波特
B. 世界短篇小说大师
世界短篇小说巨匠:
1)莫泊桑
十九世纪法国著名的批判现实主义小说家。1880年发表第一个短篇小说《羊脂球》,此后陆续写了一大批思想性和艺术性完美结合的短篇小说,博得世界短篇小说巨匠的赞誉。他的创作广泛而深刻地反映了十九世纪后半期的法国社会现实,无情地揭露了资产阶级道德风尚的丑恶,对下层社会的“小人物”寄予同情。小说构思新颖,描写生动,人物语言个性化,布局谋篇别具匠心。代表作有短篇小说《羊脂球》、《项链》等,长篇小说《一生》、《俊友》(又译做《漂亮的朋友》等。 一生创作了6部长篇小说和356多篇中短篇小说, 他的文学成就以短篇小说最为突出,被誉为 “短篇小说之王”,对后世产生了极大影响。
莫泊桑出身于一个没落贵族之家,母亲醉心文艺,并有很深的文学修养,尤其喜爱诗歌,在其影响下,莫泊桑少年时代便憧憬作一名诗人。他13岁开始写诗。
在鲁昂读中学时,他又受老师、诗人路易·布那影响,开始多种体裁的文学习作,后在福楼拜亲自指导下练习写作,参加了以左拉为首的自然主义作家集团的活动。1870年,莫泊桑参加了普法战争,退伍后,在工作之余,依然从事文学写作。
他以《羊脂球》(1880)入选《梅塘晚会》短篇小说集,一跃登上法国文坛,其创作盛期是80年代。10年间,他创作了6部长篇小说:《一生》(1883)、《俊友》(1885)、《温 泉》(1886)、《 皮埃尔和若望》(1887)、《像死一般坚强》(1889)、《我们的心》(1890)。这些作品揭露了第三共和国的黑暗内幕:内阁要员从金融巨头的利益出发,欺骗议会和民众,发动掠夺非洲殖民地摩洛哥的帝国主义战争;抨击了统治集团的腐朽、贪婪、尔虞我诈的荒淫无耻。莫泊桑还创作了350多部中短篇小说,在揭露上层统治者及其毒化下的社会风气的同时,对被侮辱被损害的小人物寄予深切同情。
短篇的主题大致可归纳为三个方面:第一是讽刺虚荣心和拜金主义,如《项链》、《我的叔叔于勒》;第二是描写劳动人民的悲惨遭遇,赞颂其正直、淳朴、宽厚的品格,如《归来》;第三是描写普法战争,反映法国人民爱国情绪,如《羊脂球》。
莫泊桑短篇小说布局结构的精巧。典型细节的选用、叙事抒情的手法以及行云流水般的自然文笔,都给后世作家提供了楷模。
(2)契诃夫
十世世纪俄国批判现实主义作家、戏剧家和短篇小说艺术大师。他的早期合作讽刺和揭露了俄国社会官场人物媚上欺下的丑恶面目,写得谐趣横生,发人深思。八十年代中期,他创作了既幽默又富于悲剧的短篇小说,反映了社会底层人民的被侮辱被损害的不幸生活,具有深刻的思想意义。代表作有短篇小说《变色龙》、《苦恼》、《万卡》、《第六病室》、《套中人》等。
创作的旺盛期恰在十九世纪俄国最反动最黑暗的八十年代。要想了解契诃夫的世界观以及创作思想,《契诃夫的创作与十九世纪末期现实主义问题》是一本非常值得一读的参考书。本书由苏联女文学评论家耶里扎罗娃著,由上海文艺出版社1962年出版。现摘引部分段落仅供参考:
1 这位年轻的作家所作的客观上真实的速写,乍看起来好象只是要讲点生活趣事,写一场偶然听来的谈话,摄取一张肖象,然而正是这些小的画面,构成了一幅富有时代特征的,丰富而真实的俄罗斯真实的图画……构成了当时俄罗斯生活的一部独具特色的讽刺史诗。
2 在安多沙·契洪特(契诃夫早期发表作品的笔名——笔者)所揭示的形形色色的俄罗斯生活的事实中,很快就决定了他着重描写的两种现象:警察的专横暴戾和小市民的恶势力。正是这些主题又贯穿在契诃夫已成熟的创作中,并得到了充分的发展和成就。警察和官僚的压迫使整个国家饱受苦难;唯命是从和心满意足的小市民则是停滞不前、毫无社会积极性和合法暴行的象征代表。在契诃夫看来,警察官僚的压迫和小市民是最可怕的社会祸害……
3 由于官僚机器的空前增加和复杂化,在契诃夫当时的官僚机构的成员选拔上有了一定的“民主化”倾向:一些长官甚至“大人物”往往都是从小市民阶层或者官僚界的“小人物”中提拔出来的,而这些被选用的人也就成为沙皇政府的最热心的维护者和忠实奴仆。……压迫的形式和压迫者的类型不断地“丰富”起来;需要压迫别人的心理象传染病一样到处蔓延,有时候甚至通过一些最使人意想不到和难以置信的形式表现出来。这种现象从八十年代前半期就逐渐成为契诃夫创作的中心问题之一。
4 契诃夫对小市民阶层深恶痛绝,是因为这些人死气沉沉,麻木不仁,饱食终日,无所用心,过着寄生生活,而对人类所关心的一切问题抱着动物式的冷漠态度。……在契诃夫看来,谁都没有象小市民那样敌视真正的人类利益,因为他们任何时候和任何环境下都离不开他们的座右铭:“这不干我的事。”……契诃夫从各种不同的角度描绘小市民的世界时,着重表现了它的一个基本特征:琐事(各种低级的情感、微不足道的事件、鄙俗的兴趣和本末倒置的“活动”)的可怕的权力。小市民把生活琐事看成是重大的、不可避免的、唯一重要和有意义的东西。毫无意义和荒唐无稽决定着这类人的社会存在的本质,他们的生活无比空虚,在他们的生活里,即使连一点点类似劳动和事业活动的东西也找不到。
3)欧.亨利 原名威廉·西德尼·波特(William sydney Porter),是美国最著名的短篇小说家之一,曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。他出身于美国北卡罗来纳州格林斯波罗镇一个医师家庭。他的一生富于传奇性,当过药房学徒、牧牛人、会计员、土地局办事员、新闻记者、银行出纳员。当银行出纳员时,因银行短缺了一笔现金,为避免审讯,离家流亡中美的洪都拉斯。后因回家探视病危的妻子被捕入狱,并在监狱医务室任药剂师。他在银行工作时,曾有过写作的经历,担任监狱医务室的药剂师后开始认真写作。1901年提前获释后,迁居纽约,专门从事写作。
十九世纪末二十世纪初美国现实主义著名作家。,他几乎每周写一篇短篇小说,供报刊发表。他一生创作了近三百篇短篇小说和一部长篇小说,对腐朽的资本主义制度、反人道的法律、虚伪的道德给予揭露和讽刺。欧·亨利善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活。他的作品构思新颖,
语言诙谐,结局常常出人意外;又因描写了众多的人物,富于生活情趣,
被誉为“美国生活的幽默网络全书”。代表作有小说集《白菜与国王》、
《四百万》、《命运之路》等。其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与
赞美诗》、《带家具出租的房间》、《麦琪的礼物》、《最后一片藤叶》等
使他获得了世界声誉。
C. 短篇小说《一个人的遭遇》,作者是哪个人
题主所问的“短篇小说”《一个人的遭遇》,作者是苏联作家米哈伊尔·肖洛霍夫。
上图:电影《一个人的遭遇》剧照,人物为索科洛夫(中)
在小说家的安排下,几乎所有与战争相关的苦难,无不例外地降临在索科洛夫身上。 索科洛夫的行为中贯穿着苏联人的精神,却不是一个“典型化”了的苏联人。因为他的存在不是为了表现全体, 而是为了突出个人在某一特殊时期思想、行为的状态。 他身上充满了戏剧性的因素,思想和行为表现出强烈的个人化倾向。
唯其如此,体现在索科洛夫身上的美德才是全人类的, 读者才能穿越时空对他的苦难感同身受,并给予最大限度的同情。 在这个意义上,我们不妨说,索科洛夫是“极端典型化”的产物。他身上体现的不是普通苏联人的特征,而是苦难的苏联人的集合。
追溯索科洛夫的整个人生,不难发现,这是他“一个人”的旅程。 在小说的前几页,他说:“抽烟也罢,死也罢,一个人总很难受。 ”令人心酸的是,索科洛夫的一生都在不断重复着“只剩一人”的悲惨遭遇。 在饥荒的1922年,家人全都饿死,“只剩下我一个人”;战争到来的 1942 年,他离别了妻儿,第二次“只剩下我一个人”;在一次冲锋后,他被俘虏了,“只剩下我一个人”;第四次“只剩下我一个人”发生在逃跑时,孤立无援;与米勒的对峙,在死神面前一晃而过又是“只剩下我一个人”;冲过火力点回到本方阵地时,还是“只剩下我一个人”;第七次感觉“只剩下我一个人”是在得知妻女的死讯之时;最后,儿子阿拿多里在胜利之日的死,给了老索科洛夫最后的打击,他实实在在地“只剩下我一个人”了。
索科洛夫过于戏剧化的人生概要, 说明肖洛霍夫在创作这篇小说时,将社会主义现实主义“典型化”的创作手法推向极致,客观上塑造了一个“非典型”的人物,一个“绝不普通的苏联人”。作者以索科洛夫一人之身承载一个时代的苦难,取得了惊人的艺术效果,带给读者强有力的震撼。 不过,这又损伤了小说的品质,因为真正的艺术总是回避过于离奇的故事。
“不完美”的《一个人的遭遇》当然,这并非一篇没有缺点的作品,象肖洛霍夫的早期作品有着自然主义的缺点一 样,成名作中也有一些自然主义毛病,这篇作品的某些情节也掺杂着一些自然主义因 素。
作品中对战争描写也的确有些感伤色彩。此外,这篇作品描写人民对战争的支援也不够。然而纵观会篇,《个人的遭遇》 仍不失为一篇闪烁着现实主义光辉的作品, 一部有认识意义和教育意义的作品。
D. 记得有一篇苏联短篇小说,讲一个老师上课时被一个学生的追问搞得很恼火,小说很搞笑。这篇小说是什么
《最后一课》
——[法]都德
那天早晨上学,我去得很晚,心里很怕韩麦尔先生骂我,况且他说过要问我们分词,可是我连一个字也说不上来。我想就别上学了,到野外去玩玩吧。
天气那么暖和,那么晴朗!
画眉在树林边宛转地唱歌;锯木厂后边草地上,普鲁士兵正在操练。这些景象,比分词用法有趣多了;可是我还能管住自己,急忙向学校跑去。
我走过镇公所的时候,看见许多人站在布告牌前边。最近两年来,我们的一切坏消息都是从那里传出来的:败仗啦,征发啦,司令部的各种命令啦我也不停步,只在心里思量:“又出了什么事啦?”
铁匠华希特带着他的徒弟也挤在那里看布告,他看见我在广场上跑过,就向我喊:“用不着那么快呀,孩子,你反正是来得及赶到学校的!”
我想他在拿我开玩笑,就上气不接下气地赶到韩麦尔先生的小院子里。
平常日子,学校开始上课的时候,总有一阵喧闹,就是在街上也能听到。开课桌啦,关课桌啦,大家怕吵捂着耳朵大声背书啦……还有老师拿着大铁戒尺在桌子上紧敲着,“静一点,静一点……”
我本来打算趁那一阵喧闹偷偷地溜到我的座位上去;可是那一天,一切偏安安静静的,跟星期日的早晨一样。我从开着的窗子望进去,看见同学们都在自己的座位上了;韩麦尔先生呢,踱来踱去,胳膊底下夹着那怕人的铁戒尺。我只好推开门,当着大家的面走进静悄悄的教室。你们可以想像,我那时脸多么红,心多么慌!
可是一点儿也没有什么。韩麦尔先生见了我,很温和地说:“快坐好,小弗郎士,我们就要开始上课,不等你了。”
我一纵身跨过板凳就坐下。我的心稍微平静了一点儿,我才注意到,我们的老师今天穿上了他那件挺漂亮的绿色礼服,打着皱边的领结,戴着那顶绣边的小黑丝帽。这套衣帽,他只在督学来视察或者发奖的日子才穿戴。而且整个教室有一种不平常的严肃的气氛。最使我吃惊的是,后边几排一向空着的板凳上坐着好些镇上的人,他们也跟我们一样肃静。其中有郝叟老头儿,戴着他那顶三角帽,有从前的镇长,从前的邮递员,还有些旁的人。个个看来都很忧愁。郝叟还带着一本书边破了的初级读本,他把书翻开,摊在膝头上,书上横放着他那副大眼镜。
我看见这些情形,正在诧异,韩麦尔先生已经坐上椅子,像刚才对我说话那样,又柔和又严肃地对我们说:“我的孩子们,这是我最后一次给你们上课了。柏林已经来了命令,阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语了。新老师明天就到。今天是你们最后一堂法语课,我希望你们多多用心学习。”
我听了这几句话,心里万分难过。啊,那些坏家伙,他们贴在镇公所布告牌上的,原来就是这么一回事!
我的最后一堂法语课!
我几乎还不会作文呢!我再也不能学法语了!难道这样就算了吗?我从前没好好学习,旷了课去找鸟窝,到萨尔河上去溜冰……想起这些,我多么懊悔!我这些课本,语法啦,历史啦,刚才我还觉得那么讨厌,带着又那么沉重,现在都好像是我的老朋友,舍不得跟它们分手了。还有韩麦尔先生也一样。他就要离开了,我再也不能看见他了!想起这些,我忘了他给我的惩罚,忘了我挨的戒尺。
可怜的人!
他穿上那套漂亮的礼服,原来是为了纪念这最后一课!现在我明白了,镇上那些老年人为什么来坐在教室里。这好像告诉我,他们也懊悔当初没常到学校里来。他们像是用这种方式来感谢我们老师四十年来忠诚的服务,来表示对就要失去的国土的敬意。
我正想着这些的时候,忽然听见老师叫我的名字。轮到我背书了。天啊,如果我能把那条出名难学的分词用法从头到尾说出来,声音响亮,口齿清楚,又没有一点儿错误,那么任何代价我都愿意拿出来的。可是开头几个字我就弄糊涂了,我只好站在那里摇摇晃晃,心里挺难受,头也不敢抬起来。我听见韩麦尔先生对我说:
“我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了。这就是了。大家天天都这么想:‘算了吧,时间有的是,明天再学也不迟。’现在看看我们的结果吧。唉,总要把学习拖到明天,这正是阿尔萨斯人最大的不幸。现在那些家伙就有理由对我们说了:‘怎么?你们还自己说是法国人呢,你们连自己的语言都不会说,不会写!……’不过,可怜的小弗郎士,也并不是你一个人的过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。
“你们的爹妈对你们的学习不够关心。他们为了多赚一点儿钱,宁可叫你们丢下书本到地里,到纱厂里去干活儿。我呢,我难道就没有应该责备自己的地方吗?我不是常常让你们丢下功课替我浇花吗?我去钓鱼的时候,不是干脆就放你们一天假吗?……”
接着,韩麦尔先生从这一件事谈到那一件事,谈到法国语言上来了。他说,法国语言是世界上最美的语言最明白,最精确;又说,我们必须把它记在心里,永远别忘了它,亡了国当了奴隶的人民,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙。说到这里,他就翻开书讲语法。真奇怪,今天听讲,我全都懂。他讲的似乎挺容易,挺容易。我觉得我从来没有这样细心听讲过,他也从来没有这样耐心讲解过。这可怜的人好像恨不得把自己知道的东西在他离开之前全教给我们,一下子塞进我们的脑子里去。
语法课完了,我们又上习字课。那一天,韩麦尔先生发给我们新的字帖,帖上都是美丽的圆体字:“法兰西”“阿尔萨斯”“法兰西”“阿尔萨斯”。这些字帖挂在我们课桌的铁杆上,就好像许多面小国旗在教室里飘扬。个个都那么专心,教室里那么安静!只听见钢笔在纸上沙沙地响。有时候一些金甲虫飞进来,但是谁都不注意,连最小的孩子也不分心,他们正在专心画“杠子”,好像那也算是法国字。屋顶上鸽子咕咕咕咕地低声叫着,我心里想:“他们该不会强迫这些鸽子也用德国话唱歌吧!”
我每次抬起头来,总看见韩麦尔先生坐在椅子里,一动也不动,瞪着眼看周围的东西,好像要把这小教室里的东西都装在眼睛里带走似的。只要想想:四十年来,他一直在这里,窗外是他的小院子,面前是他的学生;用了多年的课桌和椅子,擦光了,磨损了;院子里的胡桃树长高了;他亲手栽的紫藤,如今也绕着窗口一直爬到屋顶了。可怜的人啊,现在要他跟这一切分手,叫他怎么不伤心呢?何况又听见他的妹妹在楼上走来走去收拾行李!他们明天就要永远离开这个地方了。
可是他有足够的勇气把今天的功课坚持到底。习字课完了,他又教了一堂历史。接着又教初级班拼他们的ba,be,bi,bo,bu。在教室后排座位上,郝叟老头儿已经戴上眼镜,两手捧着他那本初级读本,跟他们一起拼这些字母。他感情激动,连声音都发抖了。听到他古怪的声音,我们又想笑,又难过。啊!这最后一课,我真永远忘不了!
忽然教堂的钟敲了十二下。祈祷的钟声也响了。窗外又传来普鲁士兵的号声他们已经收操了。韩麦尔先生站起来,脸色惨白,我觉得他从来没有这么高大。
“我的朋友们啊,”他说,“我——我——”
但是他哽住了,他说不下去了。
他转身朝着黑板,拿起一支粉笔,使出全身的力量,写了两个大字:“法兰西万岁!”
然后他呆在那儿,头靠着墙壁,话也不说,只向我们做了一个手势:“放学了,你们走吧。”