当前位置:首页 » 小微小说 » 美国短篇小说节选英文

美国短篇小说节选英文

发布时间: 2025-04-10 02:03:29

㈠ 【寻找一篇短篇英文小说】英语老师介绍的,说曾刊登在《时代》上。最主要的特点是英文都用中式表达

<Battle Hymn of the Tiger Mother>, <虎妈妈的战歌>
作者: Amy Chua 2011年在美国出版, 240页
因这本书, 现在大家都叫她"虎妈"了.
书的副标题是:“This is a story about a mother, two daughters, and two dogs. This was supposed to be a story of how Chinese parents are better at raising kids than Western ones. But instead, it's about a bitter clash of cultures, a fleeting taste of glory, and how I was humbled by a thirteen-year-old.”
“这是一个关于一个母亲,两个女儿和两只狗的故事。本应是华人父母如何比西方父母更好教养孩子的故事。但却成了一个苦涩的文化冲突,一个稍纵即逝的荣耀的品尝,和我是如何在一个13岁的孩子前的谦卑的故事。"

㈡ 美国短篇小说精粹50篇的作品目录

The GardenParty-KatherineMansfield
TheThree-Day Blow—ErnestHemingway
The Standard of Living—Dorothy Parker
The Saint—V.S Pritchett
The Other Side ofthe Hedge—EMForster
Brooksmith—HenryJames
The Joekey—Carson McCullers
TheCourting ofDinah Shadd—RudyardKipling
The Shot—AlexanderPoushkin(translatedby Keane)
GravenImage—John O'Hara
Putois—-AnatoleFrance(translatedbyFredericChapman)
OnlytheDead Know B-Thomas Wolye
AV Laider—Max Beerbohm
The Lottery—hirleyJackson
TheMasque ofthe Red Death—Edgar Allan Poe

㈢ 欧·亨利短篇小说精选

欧·亨利(O. Henry)是美国20世纪初最杰出的短篇小说家之一,以独特的叙事风格和出人意料的结尾著称。以下是欧·亨利短篇小说精选:
《礼物的奇妙余乎运》(The Gift of the Magi):这是欧·亨利最著名的短篇小说之一,讲述了一对贫穷但相爱的夫妇顷如在圣诞节前夕为了给对方买礼物而做出的牺牲。
《声音之外》(The Voice of the City):一名流浪汉偶然听到一位商人的秘密,为了得到赏金,他在一家报社发布寻人启事,最终发现了商人隐藏的身份。
《风雨楼台》(The Last Leaf):讲述了一位女艺术家生病后变得消沉,她住的公寓楼外的一棵树上只剩下最后一片叶子,但这片叶子的存在为她带来了勇气和希望。
《聪明的纽约警察》(A Retrieved Reformation):一位刚刚出狱的盗贼萨姆发誓要改邪归正,但他过去的罪行仍在追踪着他,最终他在救助一名小女孩后被纽约警察放过。
《长达九年》(The Ransom of Red Chief):讲述了两名绑架者试图绑架一名富有的男孩,但男孩的行为竖梁和反抗让他们后悔不已。
《爱情的代价》(The Price of Love):一名医生因为一场感情纠纷而丢掉了自己的事业和声誉,最终他通过一次手术挽救了自己的名誉。
《鼠疫的城市》(The Plutonian Fire):一名年轻的作家在一场火灾中失去了自己的家和手稿,但他最终在鼠疫肆虐的城市里找到了自己的灵感和使命。
这些作品展示了欧·亨利出色的叙事技巧和创意,值得一读。

㈣ The Call of the Wild,野性的呼唤小说中简介,最好是中英文对照的。

作品简介(introction)

  • 《The Call of the Wild》 tells the story of a dog named Buck.He is stolen from his home in the Santa Clara Valley of California,and taken to the Alaskan gold fields to be a sled dog.This story tells the life of Buck as he is passed from owner to owner.He eventually finds a kind master,John Thornton.

“野性的召唤”讲述了一只名叫巴克的狗的故事,他从加利福尼亚州圣克拉拉山谷的家中被偷走,被带到阿拉斯加的金色田地当雪橇犬。这个故事讲述了巴克的生活, 是从老板传给老板,他最终找到了一个善良的大师约翰·桑顿。

  • Barker, who had been living in a greenhouse environment since childhood, was trafficked into the wilderness as a sled dog. The brutal reality touched Buck's instinct and consciousness of returning to nature because of the long-term influence of human civilization. Poor living environment exercise Buck, he continued to grow in the experience. Eventually won the top spot in the sled dogs group by defeating the dog king Spitz. When the brutal Hall slaughtered Barre's body and dying, John Thornton's rescue gave Barker a warm feeling and decided to vow to die and loyal to his benefactor, but the bereavement of the Lord completely shattered Buck's nostalgia for human society, Thus prompting Buck strong determination, resolutely to the wilderness, return to nature.

    从小生活在温室环境中的巴克被偷着拐卖到原始荒野当雪橇狗。残酷的现实触动了巴克由于人类文明的长久熏陶而向大自然回归的本能和意识。恶劣的生存环境锻炼了巴克,他在历练中不断成长.最终通过战胜狗王斯匹茨而赢得了拉雪橇狗群中的头把交椅。当残暴的哈尔将巴克打得遗体鳞伤、奄奄一息时,约翰·桑顿的解救让巴克感受到温暖并决定誓死效忠恩主,但恩主的遇害彻底打碎了巴克对于人类社会的留恋,从而促使巴克坚定决心,毅然走向荒野,回归自然。

作者简介(About the Author)

  • Jack London (12 January 1876 – 22 November 1916)was an American author who wrote The Call of the Wild and other books. A pioneer in the then-burgeoning world of commercial magazine fiction, he was one of the first Americans to make a lucrative career exclusively from writing.

杰克·伦敦(Jack London,1876年1月12日 - 1916年11月22日)是一位美国作家,他写了“野性的召唤”等书。 作为当时迅速发展的商业杂志小说世界的先驱,他是第一批从写作中获得丰厚职业的美国人之一。

他创作的其他书籍(Other books)

《热爱生命》Love of Life、《白牙》White Fang、《海狼》The Sea-Wolf、《铁蹄》The Iron Heel、《马丁·伊登》Martin Eden 等等...

㈤ 求1000字以内英语短篇小说!

《蒙娜丽莎》风波

On Tuesday August 11th, 1911, a young artist, Louis Beraud, arrived at the Louvre(卢浮宫) in Paris to complete a painting of the Salon Carre(卡雷沙龙,卢浮宫的画廊名). This was the room where the world 's most famous painting, the Mona Lisa by Leonardo da Vinci(列奥那多·达·芬奇), was on display. To his surprise there was an empty space where the painting should have been. At 11 o'clock the museum authorities realized that the painting had been stolen. The next day headlines all over the world announced the theft.

这一天是1911年8月11日,星期二,一位年轻的艺术家路易斯·贝劳德来到了巴黎卢浮宫的卡雷沙龙画廊完成一幅油画,在这条画廊里陈列着世界上最著名的油画——列奥纳多·达·芬奇创作的《蒙娜丽莎》。令路易斯感到吃惊的是,本该挂着油画的地方却是空空荡荡的。中午11时博物馆馆方意识到这幅名画已经被盗了。第二天全球各大报刊的头条新闻都报道了《蒙娜丽莎》被盗的消息。

Actually the Leonardo had been gone for more than twenty-four hours before anyone noticed it was missing. The museum was always closed on Mondays for maintenance(维修). Just before closing time on Sunday three men had entered the museum, where they had hidden themselves in a storeroom. The actual theft was quick and simple. Early the next morning Perrugia removed the painting from the wall while the others kept watch. Then they went out a back exit.

实际上,直到达·芬奇的这幅画被盗24小时后才有人发现此事。每逢星期一卢浮宫都要闭馆例行保养文物。就在星期天,有三个人进入了博物馆并藏在贮藏室里。他们的盗窃行动迅速而简单,第二天一大早,三个盗贼之一佩鲁吉亚从墙上取下《蒙娜丽莎》,其余两个为他望风,然后他们从后门溜走逃得无影无踪了。

Nothing was seen or heard of the painting for two years when Perrugia tried to sell it to a dealer for half a million lire(里拉). Perrugia was arrested on December 13th. Perrugia claimed he had stolen it as an act of patriotism(爱国主义), because, he said, the painting had been looted from the Italian nation by Napoleon(拿破仑). Perrugia was imprisoned for seven months. It seemed that the crime of the century had been solved.

《蒙娜丽莎》在被盗后的两年间一直杳无音迅,直到有一天佩鲁吉亚想以50万里拉卖给一个文物贩子时,人们才重新见到它。佩鲁吉亚于1913年12月13日被捕,他宣称偷《蒙娜丽莎》之举完全是出于爱国心。他说,卢浮宫的这幅画是被拿破仑从意大利抢劫来的。佩鲁吉亚为此被判了7个月的监禁,看来这个世纪奇案好像是解决了。

But had it? Perrugia was keen to claim all responsibility for the theft, and it was twenty years before the whole story came out. In fact Perrugia had been working for two master criminals, Valfierno and Chaudron, who went unpunished for their crime. They would offer to steal a famous painting from a gallery for a crooked(不诚实的) dealer or an unscrupulous(肆无忌惮的) private collector. They would then make a of the picture and, with the help of bribed gallery attendants(服务员), would then tape the to the back of the original(原始的) painting. The dealer would then be taken to the gallery and would be invited to make a secret mark on the back of the painting. Of course the dealer would actually be marking the . Valfierno would later proce forged(伪造) newspaper cuttings announcing the theft of the original, and then proce the , complete with secret marking. If the dealer were to see the painting still in the gallery, he would be persuaded that it was a , and that he possessed the genuine(真正的) one.

果真如此吗?佩鲁吉亚试图把这次盗窃案的全部责任都揽到自己身上。直到二十年后,整个事件的真相才大白于天下。事实上,佩鲁吉亚一直在为两个犯罪头目瓦尔菲尔诺和肖德龙工作。在这个案件中,另两个家伙一直逍遥法外。瓦尔菲尔诺和肖德龙经常从陈列馆偷窃名画提供给奸诈的商人或肆无忌惮的私人收藏家。他们先制作名画的赝品,然后向博物馆的工作人员行贿,以便在博物馆工作人员的协助下将伪造品粘在原作的背后,尔后他们再将文物贩子带到陈列室,并要他在要买的那幅画的背面做上秘密的记号。当然,事实上文物贩子只是在赝品的背面作记号。在此之后,瓦尔菲尔诺就伪造一些剪报宣称原作被盗,然后拿出带有秘密记号的赝品。如果买画的贩子看见画仍然在展出,偷盗者将说服他相信展出的画是赝品,而卖给他的才是真正的原作。

Chaudron then painted not one, but six copies of the Mona Lisa, using 400-year-old wood panels from antique Italian furniture. The forgeries(赝品) were carefully aged, so that the varnish(光泽) was cracked and dirty. Valfierno commissioned Perrugia to steal the original, and told him to hide it until Valfierno contacted him. Perrugia waited in vain in a tiny room in Paris with the painting, but heard nothing from his partners in crime. They had gone to New York, where the six copies were already in store. They had sent them there before the original was stolen. At that time it was quite common for artists to old masters, which would be sold quite honestly(合法的) as imitations(仿造品), so there had been no problems with US Customs. Valfierno went on to sell all six copies for '300,OOO each. Valfierno told the story to a journalist in 1914, on condition that it would not be published until his death.

肖德龙不仅伪造了一幅,而是六幅《蒙娜丽莎》。他用400年前古意大利老家具做油画板,所有赝品均经过了细心的老化处理,以使油画表面产生裂缝显得不干净。瓦尔菲尔诺指派佩鲁吉亚盗走《蒙娜丽莎》的真品并叫他躲藏起来直到与他取得联系。佩鲁吉亚一直带者那幅画首在巴黎的一间小屋里,可是他却一直未见同伙们的踪迹。原来瓦尔菲尔诺和肖德龙早已跑到了纽约,那里储存着六幅《蒙娜丽莎》的赝品。他们在原作被盗前就已将赝品运到了美国。在那个时代,艺术家们复制已故大师的作品是司空见惯的事情,而且复制品还能够合法地在市场上进行交易,因此复制品可以毫不费力地通过美国海关。在美国瓦尔菲尔诺以每幅300,000美元的价格陆续将这六幅《蒙娜丽莎》赝品出售。1914年瓦尔菲尔诺将事件真相透露给了一位记者,条件是只有等到他死后才能将此事公之于众。

Does the story end there? Collectors have claimed that Perrugia returned a . It is also possible that Leonardo may have painted several versions of the Mona Lisa, or they might be copies made by Leonardo's pupils. There has been a lot of controversy and argument about a 450-year-old painting, but after all, maybe that's what she's smiling about.

事情就此了解了吗?收藏专家们宣称佩鲁吉亚还回的《蒙娜丽莎》或许是赝品。或许当初达·芬奇创作了几个不同版本的《蒙娜丽莎》;或许这些《蒙娜丽莎》皆为达·芬奇的学生们制作的复制品。因此迄今为止人们对于这幅有着450年左右历史的名画,仍有着诸多的争议。也许,这就是蒙娜丽莎微笑的原因吧!

㈥ 欧亨利的the man higher up中文译文

欧亨利的《the man higher up》中文译文如下:

《黄雀在后》

在普罗文萨诺饭店的一个角落里,我们一面吃意大利面,杰夫·彼得斯一面向我解释三种不同类型的骗局。

每年冬天,杰夫总要到纽约来吃面条,他裹着厚厚的灰鼠皮大衣在东河看卸货,把一批芝加哥制的衣服囤积在富尔顿街的铺子里。其余三季,他在纽约以西——他的活动范围是从斯波坎到坦帕。他时常夸耀自己的行业,并用一种严肃而独特的伦理哲学加以支持和卫护。他的行业并不新奇,他本人就是一个没有资本的股份无限公司,专门收容他同胞们的不安分守己的愚蠢的金钱。

杰夫每年到这个高楼大厦的蛮荒中来度他那寂寞的假期,这时候,他喜欢吹吹他那丰富的阅历,正如孩子喜欢在日落时分的树林里吹口哨一样。因此,我在日历上标出他来纽约的日期,并且同普罗文萨诺饭店接洽好,在花哨的橡皮盆景和墙上那幅什么宫廷画之间的角落里为我们安排一张酒迹斑斑的桌子。

“有两种骗局,”杰夫说,“应当受到法律的取缔.我指的是华尔街的投机和盗窃。”

“取缔其中的一项,几乎人人都会同意。”我笑着说。

“嗯,盗窃也应当取缔。”杰夫说,我不禁怀疑我刚才的一笑是否多余。

“约莫三个月前,”杰夫说,“我有幸结识刚才提到的两类非法艺术的代表人物,我同时结交了一个窃贼协会的会员和一个金融界的约翰·台·拿破仑。”

“那倒是有趣的结合。”我打了个呵欠说。“我有没有告诉过你,上星期我在拉马波斯河岸一枪打到了一只鸭子和一只地松鼠?”我很知道怎么打开杰夫的话匣子。

“彼文镇的人出乎意外地抓住了我和比尔,开始同我谈起并非和果树完全无关的话题。领头的一些人把马车上的挽绳穿在我坎肩的袖孔里,带我去看他们的花园和果园。

“他们的果树长得不合标签上的规格。大多数变成了柿树和山茱萸,间或有一两丛檞树和白杨。唯一有结果迹象的是一棵茁壮的小白杨,那上面挂着一个黄蜂窝和半件女人的破背心。

“彼文镇的人就这样作了毫无结果的巡视,然后把我带到镇边上,他们抄走我的表和钱作为抵帐,又扣下比尔和马车作为抵押。他们说,只要一株山茱萸长出一颗六月早桃,我就可以领回我的物品。然后,他们抽出挽绳,吩咐我向落基山脉那面滚蛋,我便象刘易斯和克拉克那样,直奔那片河流滔滔,森林茂密的地区。

“等我神志清醒过来时,我发觉自己正走向圣菲铁路线上的一个不知名的小镇。彼文镇的人把我的口袋完全搜空了,只留下一块嚼烟——他们并不想置我于死地——这救了我的命。我嚼着烟草,坐在铁路旁边的一堆枕木上,以恢复我的思索能力和智慧。

(6)美国短篇小说节选英文扩展阅读

《the man higher up(黄雀在后)》描述的是一个坑蒙拐骗的能手----杰夫的故事,这个人在欧亨利的一系列作品中都扮演着能干的骗子角色。他在这个故事中结识了盗窃能手比尔和投机能手里克斯,三个人各自主张自己的行业是最有本事的。后来,杰夫靠他的拿手本领骗走了小偷比尔偷来的五千块钱,而这五千块钱最终还是被里克斯用不值钱的股票给套走了。

1862年9月11日,美国最著名的短篇小说家之一欧·亨利(O.Henry)出生于美国北卡罗来纳州一个小镇。曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。

欧·亨利创作的短篇小说共有300多篇,其中以描写纽约曼哈顿市民生活的作品为最著名。他把那儿的街道、小饭馆、破旧的公寓的气氛渲染得十分逼真,故有“曼哈顿的桂冠诗人”之称。他曾以骗子的生活为题材,写了不少短篇小说。作者企图表明道貌岸然的上流社会里,有不少人就是高级的骗子,成功的骗子。

㈦ 美国短篇小说精粹50篇有哪五十篇

㈧ 欧亨利作品有哪些

欧亨利作品有如下:

1、《麦琪的礼物》

《麦琪的礼物》(英语:The Gift of the Magi,港澳译名《圣诞礼物》,是美国作家欧·亨利的一篇温馨的英文极短篇代表作。

一对贫寒夫妇,牺牲掉自己最珍爱的东西,以购置耶诞节礼物给对方,丈夫卖掉金表,为妻子添购了全套发梳,妻子却把头发卖给假发商人,帮夫婿买了表链,两人虽弄巧成拙,但刹那之间确认了对方深刻的爱。“麦琪”的意思是耶稣降生时,来朝拜耶稣的东方三贤人,所以又称为《贤者的礼物》、《圣贤的礼物》。

2、《警察与赞美诗》

《警察与赞美诗》是美国作家欧·亨利的短篇小说。该短篇小说讲述的是一个穷困潦倒,无家可归的流浪汉苏比,因为寒冬想去监狱熬过,所以故意犯罪,去饭店吃霸王餐,扰乱治安,偷他人的伞,调戏妇女等。

然而这些都没有让他如愿进监狱;最后,当他在教堂里被赞美诗所感动,想要从新开始,改邪归正的时候,警察却将他送进了监狱。

该小说让读者宛若置身于纽约大都市的大街小巷,目睹像苏比一样底层人民的坎坷艰辛的生活,认识五光十色的美国社会的肮脏、卑俗的世态,领会美国司法制度和社会制度的本质。

苏比的不幸遭遇蕴藏了“严肃的人生哲理”:生活在美国社会像苏比这样的下层小人物的命运,注定只能陷入泥坑而又走不出泥坑的悲剧。人无法从人本体的困境中摆脱,只能从困境走入困境。

3、《最后一片叶子》

最后一片常春藤叶(英语:The Last Leaf)是美国短篇小说家欧亨利的一部短篇小说作品,最早发表于他的作品集《The Trimmed Lamp and Other Stories》中。本作品是欧亨利的代表作之一,被许多国家选入课本作为教材。

4、《二十年后》

《二十年后》是美国作家欧·亨利的作品。两个美国青年——鲍勃和吉米·威尔斯是一对非常要好的朋友,当鲍勃要到西部去创业时,他们相约20年后在纽约大乔勃拉地饭馆相会。然而当在西部闯荡了20年并且正受芝加哥警方辑捕的鲍勃赶到纽约来践约时,在纽约已当了巡警的吉米以出人意料的手段逮捕了鲍勃。

5、《红毛酋长的赎金》

世界短篇小说之王欧亨利的作品,文章讲述了一个绑架的故事“我”与比尔在一个名叫顶峰镇的地方,绑架了这个镇上有名望的居民埃比尼泽∙多塞特的独子,“我们”原想靠他去敲诈埃比尼泽,然而“我们”万万没想到,这个孩子捉弄人,一开始,“我们”三个扮印第安人玩。

后来这个孩子越来越嚣张,越来越捉弄人,还把其中一个人弄伤了,让比尔差点成了精神崩溃者。最后“我”把勒索信送到埃比尼泽的家,可后来“我们”却被埃比尼泽给敲诈,实在是因为“我们”无法忍受着个孩子,最后的结果,“我们”把孩子送回去,并且给了他父亲250元。

热点内容
小说游戏铜币能提现 发布:2025-04-16 16:31:14 浏览:914
最经典的恐龙小说 发布:2025-04-16 16:19:38 浏览:72
日本野人转生轻小说 发布:2025-04-16 16:14:09 浏览:854
穿越言情玄幻废材小说排行榜 发布:2025-04-16 16:09:17 浏览:920
红黑游戏小说推荐 发布:2025-04-16 15:55:12 浏览:787
小说总裁爹地季枭寒 发布:2025-04-16 15:32:48 浏览:320
求女主视角的网游小说 发布:2025-04-16 15:22:21 浏览:448
上海王大结局小说 发布:2025-04-16 15:20:07 浏览:758
重生古言小说推荐完结男强女强 发布:2025-04-16 15:15:56 浏览:62
妻子和总裁吵架的小说 发布:2025-04-16 15:04:53 浏览:436