日本轻小说翻译要多久
1. 轻小说一般多久更新一次
= =日本轻小说一般连载初期较快,但是都会一个月左右才有。。
经常是3,4个月以上的。。有一些大坑比如凉宫、凉宫和凉宫什么的更是不定时。。
2. 日本轻小说汉化一般要多少时间
要看人气啊
凉宫是号称全宇宙最期待的小说啊
当然快啊,是全球同步上市的啊凉宫什么的
于是出版轻小说的中国有珊瑚文库
这家我比较偏爱啦。。。其他也有,不举例了。。。
关键是人气,人气低的小说不会中国出版的
其实中国出版也是盗版啦=A=
汉化要看汉化的大人的速度。。。
要那些汉化的人先有日语原版
再看他们的汉化速度
一般要很久,也有可能永远不会有
起码得5、6个月。。。
3. 请问轻小说的电子版和纸质出版的翻译有什么区别,翻译上会不会有不一样的地方主要区别是什么
一:实体书的往往会和谐少量或大量工口图。
二:而官方翻译是相当死板的,网译版的往往语言翻译的合死宅口味,也常常有几位译者与润色的吐槽,很有趣
三:网译的虽然翻译质量可能略差,但基本不会影响阅读。而且以我口味网译更加有趣
四:如果是台版的话,字是繁体的,而且阅读顺序是上往下!不合大陆人口味的
五:实体书基本进度巨慢,网译的4天到1年出一本书,平均1月一本。官方的1月到1年翻译一本。
日本出了10卷了,网译会有3到9卷,实体书0到3卷。
4. 轻小说一般是什么时候更新一次的啊 算上翻译又是什么时间一次
日本那边一般是1个月一本这个速度比较正常,但如果作者同时连载多个作品速度就要慢得多
翻译得看人气和译者个人口味以及原作的翻译难度,快的话1个月,慢的话就没谱了。官方的翻译得等代理权然后再翻译,这个就没具体时间了。
5. 为什么日本轻小说写得怎么慢
一般日本一个小说家会同时写几部小说,还要找画师画插图,而且是出的书,到中国还要翻译的,所以一般都是3到5个月才出一卷。
6. 轻小说一般是什么时候更新一次的啊 算上翻译又是什么时间一次
日本那边一般是1个月一本这个速度比较正常,但如果作者同时连载多个作品速度就要慢得多
翻译得看人气和译者个人口味以及原作的翻译难度,快的话1个月,慢的话就旦兄没谱了。官方的翻译得等代理权然答茄后模举袭再翻译,这个就没具体时间了。
7. 为什么日本的轻小说好难看懂,有时我看的是谁在说话都不知道。有没有人知道有什么办法容易看懂
被称为轻小说就是单纯靠着情节,情节紧凑而不重在文学性,所以被称为轻小说,所以如果看不懂是正常的,因为文学性和逻辑性也有很大关系
8. 日本轻小说刚刚发行时,一般之后多久在大陆的店普遍能买到正版
这个很大程度上得根据作品的人气决定,还有就是出版社版权收购的速度
一般人气高的像刀剑那种也得半年左右,人气较低的台版都得1年多,大陆估计都不引进
9. 轻小说实体书问题
并不是所有的日本轻小说在大陆都有的卖,要看天闻角川是否引进,引进后翻译也需要一段时间。
比如说台湾上市的轻小说比较全一些,但是这也是要看台湾的出版社何时引进,引进什么书目……
如果是盗版本的话,那就更不知道是什么时候了,不过基本都瞄准了日本轻小说界比较受好评,大卖的;或者得了某某奖项的书,这种书被盗版的几率比较大。
综上所述,日本上市的书和大陆上市的书没有绝对关系。这不像动画,基本6个月就有蓝光啊什么的源头流出。如果真的想看新鲜的轻小说,学日语去吧,加油~