當前位置:首頁 » 小微小說 » 外國兒童短篇小說

外國兒童短篇小說

發布時間: 2022-04-08 05:09:16

A. 兒童名著有哪些

兒童名著有:《彼得·潘》、《愛麗絲漫遊奇境》、《木偶奇遇記》、《綠野仙蹤》、《叢林奇事》等等。

1.《彼得·潘》

《彼得·潘》是蘇格蘭小說家及劇作家詹姆斯·馬修·巴利(James Matthew Barrie,1860年——1937年)創作的長篇小說,該故事原本為舞台劇,作者將劇本小說化,於1911年首次在英美出版,原名《彼得·潘與溫迪》(Peter Pan and Wendy)。

小說講述一個會飛的淘氣小男孩彼得·潘和他在永無島的冒險故事,同他相伴的還有溫蒂·達令(Wendy Darling)及她的兩個弟弟、精靈婷科·貝爾(Tinker Bell,或譯奇妙仙子)、迷失少年們(Lost Boys),以霍克船長(Captain Hook)為首的一群海盜是他們最大的威脅。

參考資料來源:網路-叢林奇談

參考資料來源:網路-綠野仙蹤

參考資料來源:網路-木偶奇遇記

參考資料來源:網路-愛麗絲漫遊奇境記

參考資料來源:網路-彼得·潘

B. 外國短篇小說有哪些還要有讀後感……急啊!!

《海的女兒》讀後感
小時候,懷著好奇的心情讀完了《海的女兒》。這是一個美麗而憂傷的故事。小美人魚為了追求人的高潔和不死的靈魂,放棄了華貴的生活和三百年的壽命,甘受種種的痛苦,最終在希望幻滅之時,不惜拋棄生命,去詮釋何為真正的人。當年曾經問自己:這樣值得嗎?年幼的我當然無法明白這個故事的真諦。即使是今天,每當這個問題浮現,答案仍不清晰。長大後,學習壓力使我喘不過氣。別人都說一份耕耘一份收獲,付出的總有回報。 登錄作文網,你也可投稿。
然而,有時我明明付出努力,卻無所收獲。還深深記得那次考試:夜以繼日地刻苦,換來的卻是不可接受的低分。我開始埋怨上天的不公平,我開始放棄原本的努力,無論做什麼事,都顯得有所鬆弛。媽媽看著我的變化,意味深長地對我說:「再去讀一讀《海的女兒》吧,你一定會受益匪淺,你會為自己現在的表現感到羞愧。」我真的會羞愧嗎?我再一次翻開了那本書。當故事中的一個個章節、一句句話,甚至是一個個字,再次進入我的眼簾,我感到一股甘泉湧入心田,她象初春的第一抹陽光,使我的心豁然開朗。我佩服故事中的小美人魚,她追求美好的目標,但對於追求過程本身的看重,遠勝於結果。而我看重的卻只是結果。一點點困難,已然使我退縮。但這點痛苦,對於小美人魚來說,算得了什麼?她的每一步都象是在刀尖上行走,但她始終沒有放棄。即使是在追求的目標已沒有實現可能的時候,她仍在前行。難道美人魚真的沒有獲得人類不滅的靈魂嗎?不,她分明被作者賦予了人類最美好的靈魂。表面上小人魚失敗了,她沒有成為人,但在精神上她至高無上,芸芸眾生望塵莫及。是的,無論怎樣,你努力地追求,為了實現自己的理想不懈地拼搏,不論結果如何,都不會有遺憾。追求本身就是回報。追求本身是一種美。
《丑小鴨》讀後感
相信很多人都知道,故事中的丑小鴨的命運是多麼悲慘,悲慘之中又不知道自己將來是一隻美麗的白天鵝,處處受到欺負。丑小鴨在成長過程中過得一點也不好,人們和動物都覺得它長得醜陋,不但不和它玩,而且還打它、罵它。丑小鴨受盡折磨,差點兒死了,在寒冷的冬天裡,它凍暈了,當春天來臨的時候,風和日麗,丑小鴨竟然變成了一隻美麗的白天鵝……
故事告訴我們,一個人長得丑,不代表他們心靈不美;一個人長得美,更不能代表他們心靈美。在現今社會上,有許多人都長得很美,但你們知道他們都是干什麼工作的嗎?去賭博、去賣淫、去賣冒牌貨…。。。美有什麼用呢?用美去糟蹋自己的一生,值得嗎?多少人都追求美,都追不到,他們都恨上天不公平,可以嗎?這是不能改變的事實啊!有的人去整容醫院整容,痛的是自己,換來的又不是自己真正的肉體,這更加不能和別人比了。比美有什麼用?我們應該去比自己的才能,自己的心靈美呀!我知道,一個人長得醜陋,被人們嘲笑時,真恨不得挖個大洞把自己埋起來,憋死算了。但是,在那個時候你應該想一想自己的父母,他們那麼辛苦把你們養得那麼大,難道就為了那些笑聲,而放棄自己嗎?在那個時候,我們應該學會堅強,把自己的人生過得更好,說不定將來會當上環球百貨商場的大老闆,而那些嘲笑過你的人會是你大商場里其中一個小清潔工呢!
為了自己,為了將來,請相信自己,相信一句平凡的話:一個人的長相無論多醜,也不要嘲笑別人;如果你就是那個醜陋的人,就更應該奮發向上,不輕易放棄自己,把自己的人生活得更出色,更輝煌!
《皇帝的新衣》讀後感
今天我讀了《皇帝的新衣》這篇故事,他來自小朋友耳熟能詳的《格林童話》.
這篇文章講了皇帝愛穿新衣服.一天來了兩個騙子,自稱織出的衣服不但漂亮,而且能看出哪些大臣是苯或不稱職.為了表示自己聰明,稱職大臣都裝做看見了.皇帝給了騙子好處,穿上'衣服'出去了.百姓都誇耀皇帝的新衣,一個孩子的一句話讓皇帝明白自己被騙了.
讀完這篇童話,我不禁問自己,作為一國之君怎麼會被騙呢? 毫無疑問全是因為虛榮心,全天下的百姓.大臣甚至皇帝都心甘情願地被別人騙,也心安理得地騙別人.騙子之所以得逞,是因為他們看清了人們心中的弱點---甘願被別人利用,為的只是滿足他們可憐的虛榮心.
實際上虛榮心是與生俱來的,但是孩子的心是單純的,隨著長大虛榮心也會越來越深.讀了童話後,我想提醒人們:保持一顆真誠的心.不要為了虛榮.放棄那顆真誠的心.
想想自己其實也這樣.看見別人拿出很貴的溜溜球玩真羨慕,怕爸爸媽媽不同意買,只能看著人家玩,可真正買了又覺得別人的更好,總覺得永遠滿足不了自己的虛榮心.
當我讀完文章後,我明白了虛榮心是永遠不可能滿足的,要學會控制自己的虛榮心,亡羊補牢為時未晚,從今天起我要做一個知足的人.

C. 適合五年級小學生看的短篇小說名著不是關於愛情要是國外的。 急!!!!!!!!!!!!!!!!!!

《老人與海》
《愛的教育》
《魯賓遜漂流記》

五年級學生必讀書目

《聖經神話故事》 陳靜選編 中國少年兒童出版社1999年版

《嚴文井童話選》 嚴文井 四川少年兒童出版社1983年版

《普希金童話》 (俄)普希金著 正成譯 浙江少年兒童出版社2001年版

《王爾德童話》 (英)王爾德著,唐訕輝譯 中國連環畫出版社2003年版

《中外動物故事選》 伊明選編 中國少兒出版社1999年版

《中外經典科普故事》 伍鈈編 中國少年兒童出版社2001年版

《中外網路故事》 伍鈈編 中國少年兒童出版社1999年版

《科學改變人類生活的100個瞬間》 路甬祥主編 浙江少兒出版社2000年版

《水陸兩棲人》(蘇)阿歷山大?別利亞耶夫,善誠譯 科學普及出版社2001年版

《中外藝術家的故事》 江鑰含編 中國少年兒童出版社2001年版

《國際知識問答》 中國少年兒童出版社編 中國少年兒童出版社1989年版

《上下五千年》 林漢達 曹余章著 上海少年兒童出版社1990年版

《馬燕日記:一個感動世界的現代童話》 (法)韓石 華夏出版社2003年版

《中華經典誦讀本》 徐含之選編 蘇州大學出版社2000年版

《漂亮老師和壞小子》 楊紅櫻 作家出版社2003年4月版

《幻城》 郭敬明 春風文藝出版社2003年版

《魯濱遜飄流記》 (英)笛福著 王泉根譯 北京少年兒童出版社2001年版

《魔法師的帽子》 (芬)楊松著,任溶溶譯 紡織工業出版社2001年版

《金銀島》 (英)史蒂文生著 單蓓蕾 譯 北京出版社2001年版

《吹牛大王奇游記》 (德)埃?拉斯伯 劉浩譯 少年兒童出版社1990年版

《淘氣包艾米爾》(瑞典)阿?林格倫著,高鋒紅譯 中國少兒出版社1984年版

《童年》 (俄)高爾基 著, 上海譯文出版社

《做一個快樂的少年人》 鄧碧霞譯 三聯書店2002年版

D. 介紹一位你所熟悉的外國兒童文學作者,推薦簡介其作品特色與相關篇目

1、科洛迪,原名卡爾洛·洛倫齊尼,1826年11月24日出生在義大利托斯坎納地區一個叫科洛迪的小鎮。他的筆名便是由這個小鎮的名稱而來。科洛迪精通法文,曾翻譯過法國貝羅的童話,為廣大小讀者所喜愛。科洛迪一生中,曾寫過許多短篇小說、隨筆、評論,然而最著名的要數他寫給孩子們看的童話故事。2、這些童話想像力豐富,人物形象栩栩如生,情節曲折動人,為他贏得了巨大的聲譽。[5] 3、《小手杖》(1876)、《小木片》(1878)、《小手杖漫遊義大利》、《小手杖地理》、《小手杖文法》、《木偶奇遇記》、《眼睛和鼻子》(1881)、《快樂的故事》(1887)。最後兩部作品是:《愉快的符號》、《諷刺雜談》(1892)。

E. 世界文學名著中兒童文學作品都有哪些

小王子

小王子

《小王子》是法國作家安托萬·德·聖·埃克蘇佩里於1942年寫成的著名兒童文學短篇小說。同時作者以小王子的孩子式的眼光,透視出成人的空虛、盲目也表達出作者對金錢關系的批判。

柳林風聲

柳林風聲

《柳林風聲》是英國作家肯尼斯·格雷厄姆創作的童話,發表於1908年。《柳林風聲》是以動物為主角的童話,文筆典雅,描寫細致,富含哲理。

格列佛游記

格列佛游記

《格列佛游記》是英國作家喬納森·斯威夫特(又譯為江奈生·斯威夫特)創作的一部長篇游記體諷刺小說,1726年在英國首次出版便受到讀者追捧,一周之內售空。出版幾個世紀以來,被翻譯成幾十種語言,在世界各國廣為流傳。在中國也是最具影響力的外國文學作品之一,被列為語文新課程標准必讀書目。

水孩子

水孩子

《水孩子》為英國19世紀作家查爾斯·金斯萊所著的一部兒童文學,亦為其兒童文學創作的代表作,首版於1863年。1906年牛津大學選定《水孩子》為孩子們的教研書。

彼得·潘

彼得·潘

《彼得·潘》是蘇格蘭小說家及劇作家詹姆斯·馬修·巴里(James Matthew Barrie,1860年——1937年)創作的長篇小說,該故事原本為舞台劇,作者將劇本小說化於1911年首次在英美出版,原名《彼得·潘與溫迪》(Peter Pan and Wendy)。2006年,英國政府為了紀念《彼得·潘》的出版,斥資三千萬英鎊,請三千名作家競相續寫,英國兒童文學女作家麥考琳被選中寫出了官方續集《重返夢幻島》。

愛麗絲漫遊奇境

愛麗絲漫遊奇境

劉易斯·卡羅爾(1832~1898)原名查爾斯·勒特威奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson),英國柴郡達斯伯里人。1865年,以《愛麗絲漫遊奇境記》的發表而轟動文壇。通過虛幻荒誕的情節,描繪了童趣橫生的世界,亦揶揄19世紀後期英國社會的世道人情,含有大量邏輯與文字游戲及仿擬的詩歌,其中,許多人流傳著這些童話書里含有許多最純真的哲理,其書影響力巨大。早在二十年代,趙元任就把《愛麗絲漫遊奇境記》譯介給中國小讀者,得到廣泛歡迎。

木偶奇遇記

木偶奇遇記

《木偶奇遇記》是義大利作家卡洛·科洛迪創作的童話,也是其代表作,發表於1880年。《木偶奇遇記》出版後

F. 外國童話作家及作品

安徒生(1805—1875)丹麥作家。1805年4月2日生於丹麥菲英島歐登塞的貧民區。父親是個窮鞋匠,曾志願服役,抗擊拿破崙·波拿巴的侵略,退伍後於1816年病故。當洗衣工的母親不久即改嫁。安徒生從小就為貧困所折磨,先後在幾家店鋪里做學徒,沒有受過正規教育。少年時代即對舞台發生興趣,幻想當一名歌唱家、演員或劇作家。1819年在哥本哈根皇家劇院當了一名小配角。後因嗓子失潤被解僱。從此開始學習寫作,但寫的劇本完全不適宜於演出,沒有為劇院所採用。1822年得到劇院導演約納斯·科林的資助,就讀於斯萊厄爾瑟的一所文法學校。這一年他寫了《青年的嘗試》一書,以威廉·克里斯蒂安·瓦爾特的筆名發表。這個筆名包括了威廉·莎士比亞、安徒生自己和司各特的名字。1827年發表第一首詩《垂死的小孩》,1829年,他進入哥本哈根大學學習。他的第一部重要作品《1828和1829年從霍爾門運河至阿邁厄島東角步行記》於1829年問世。這是一部富於幽默感的游記,頗有德國作家霍夫曼的文風。這部游記的出版使安徒生得到了社會的初步承認。此後他繼續從事戲劇創作。1831年他去德國旅行,歸途中寫了旅遊札記。1833年去義大利,創作了一部詩劇《埃格內特和美人魚》和一部以義大利為背景的長篇小說《即興詩人》(1835)。小說出版後不久,就被翻譯成德文和英文,標志著作者開始享有國際聲譽。

他的第一部《講給孩子們聽的故事集》包括《打火匣》,《小克勞斯和大克勞斯》《豌豆上的公主》和《小意達的花兒》,於1835年春出版。1837年,在這個集子的基礎上增加了兩個故事,編成童話集第1卷。第2卷於1842年完成,1847年又寫了一部《沒有畫的畫冊》。

1840至1857年,安徒生訪問了挪威、瑞典、德國、法國、義大利、西班牙、葡萄牙、希臘、小亞細亞和非洲,在旅途中寫了不少游記,如:《一個詩人的市場》(1842)、《瑞典風光》(1851)、《西班牙紀行》(1863)、《訪問葡萄牙》(1866)等。他在德、法等國會見了許多知名的作家和藝術家。1847年在英國結識了狄更斯。

安徒生寫過三部自傳:1832年寫的《小傳》(1926)、1847年在德國出版的《正傳》和後來寫的一部《傳記》(1855),他的小說和童話故事也大多帶有自傳的性質,如《即興詩人》、《奧·特》(1836)、《不過是個提琴手》(1837)、《兩位男爵夫人》(1848)、《活還是不活》(1857)、《幸運的貝兒》(1870)等。他在《柳樹下的夢》(1853)、《依卜和小克麗斯玎》(1855)、《她是一個廢物》(1853)等作品中,還寫了鞋匠、洗衣婦等勞動者的生活,反映了他自己不幸的身世和遭遇,同時也表現了丹麥的社會矛盾,具有深刻的現實性和人民性。

1843年,安徒生認識了瑞典女歌唱家燕妮·林德。真摯的情誼成了他創作中的鼓舞力量。但他在個人生活上不是稱心如意的。他沒有結過婚。他晚年最親密的朋友是亨里克和梅爾徹。1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅爾徹的宅邸去世。這位童話大師一生堅持不懈地進行創作,把他的天才和生命獻給「未來的一代」,直到去世前三年,共寫了168篇童話和故事。他的作品被譯成80多種語言。

安徒生的童話故事體現了丹麥文學中的民主傳統和現實主義傾向。他的最好的童話膾炙人口,到今天還為世界上眾多的成年人和兒童所傳誦。有些童話如《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》《看門人的兒子》等,既真實地描繪了窮苦人的悲慘生活,又滲透著浪漫主義的情調和幻想。由於作者出身貧寒,對於社會上貧富不均、弱肉強食的現象感受極深,因此他一方面以真摯的筆觸熱烈歌頌勞動人民,同情不幸的窮人,贊美他們的善良、純潔等高尚品質;另一方面又憤怒地鞭撻了殘暴、貪婪、虛弱、愚蠢的反動統治階級和剝削者,揭露了教會僧侶的醜行和人們的種種陋習,不遺餘力地批判了社會罪惡。《皇帝的新裝》辛辣地諷刺了皇帝的昏庸無能和朝臣們阿諛逢迎的丑態;《夜鶯》和《豌豆上的公主》嘲笑了貴族的無知和脆弱。有些故事如《白雪皇後》則表現了作者對人類理想的看法,即堅信「真善美終將取得勝利」的樂觀主義信念。他在最後一部作品《園丁和主人》中,還著力塑造了一個真正的愛國者的形象,反映了作者本人始終不渝的愛國主義精神。

安徒生的一些童話故事,特別是晚期的某些作品,也顯示出他思想上的局限性。他雖然把滿腔同情傾注在窮苦人身上,但因找不到擺脫不幸的道路,又以傷感的眼光看待世界,流露出消極情緒。他認為上帝是真、善、美的化身,可以引導人們走向「幸福」。他在作品中有時也進行道德說教,宣揚基督教的博愛思想,提倡容忍與和解的精神。

安徒生的童話同民間文學有著血緣關系,繼承並發揚了民間文學的樸素清新的格調。他早期的作品大多數取材於民間故事,後期創作中也引用了很多民間歌謠和傳說。

在體裁和寫作手法上,安徒生的作品是多樣化的,有童話故事,也有短篇小說;有寓言,也有詩歌;既適合於兒童閱讀,也適合於成年人鑒賞。他創造的藝術形象,如:沒有穿衣服的皇帝、堅定的錫兵、拇指姑娘、丑小鴨、紅鞋等,已成為歐洲語言中的典故。

在語言風格上,安徒生是一個有高度創造性的作家,在作品中大量運用丹麥下層人民的日常口語和民間故事的結構形式。語言生動、自然、流暢、優美、充滿濃郁的鄉土氣息。

安徒生的作品很早就被介紹到中國,《新青年》1919年1月號就刊載過周作人譯的《賣火柴的小女孩》的譯文。1942年,北京新潮社出版了林蘭、張近芬合譯的《旅伴》。此後,商務印書館、中華書局和開明書店陸續出版了安徒生童話的譯本、安徒生傳及其作品的評論。譯者有鄭振鐸、茅盾、趙景深、顧均正等。不過解放前的譯本都是從英語、日語或其他國家文字轉譯過來的。解放後,葉君健對安徒生原著進行了系統的研究,直接從丹麥文把安徒生的童話故事全部譯成中文。人民文學出版社於1955、1958、1978年多次出版了葉君健譯的《安徒生童話選集》。

1805年4月,一個嬰兒出生在一張由棺材板拼成的床上。他大聲啼哭著,彷彿抗議上帝將天使貶謫到人間。教士安慰惶恐的母親說:「小時候哭聲越大,長大後歌聲就越優美。」果然許多年後,這個天使用夜鶯般的歌喉向全世界唱起歌兒了,即使是聖誕老人,也並不會比他更有名氣。他的名字,就是漢斯·克里斯蒂安·安徒生。
安徒生(1805—1875)丹麥作家。1805年4月2日生於丹麥菲英島歐登塞的貧民區。父親是個窮鞋匠,曾志願服役,抗擊拿破崙·波拿巴的侵略,退伍後於1816年病故。當洗衣工的母親不久即改嫁。安徒生從小就為貧困所折磨,先後在幾家店鋪里做學徒,沒有受過正規教育。少年時代即對舞台發生興趣,幻想當一名歌唱家、演員或劇作家。1819年在哥本哈根皇家劇院當了一名小配角。後因嗓子失潤被解僱。從此開始學習寫作,但寫的劇本完全不適宜於演出,沒有為劇院所採用。1822年得到劇院導演約納斯·科林的資助,就讀於斯萊厄爾瑟的一所文法學校。這一年他寫了《青年的嘗試》一書,以威廉·克里斯蒂安·瓦爾特的筆名發表。這個筆名包括了威廉·莎士比亞、安徒生自己和司各特的名字。1827年發表第一首詩《垂死的小孩》,1829年,他進入哥本哈根大學學習。他的第一部重要作品《1828和1829年從霍爾門運河至阿邁厄島東角步行記》於1829年問世。這是一部富於幽默感的游記,頗有德國作家霍夫曼的文風。這部游記的出版使安徒生得到了社會的初步承認。此後他繼續從事戲劇創作。1831年他去德國旅行,歸途中寫了旅遊札記。1833年去義大利,創作了一部詩劇《埃格內特和美人魚》和一部以義大利為背景的長篇小說《即興詩人》(1835)。小說出版後不久,就被翻譯成德文和英文,標志著作者開始享有國際聲譽。

他的第一部《講給孩子們聽的故事集》包括《打火匣》,《小克勞斯和大克勞斯》《豌豆上的公主》和《小意達的花兒》,於1835年春出版。1837年,在這個集子的基礎上增加了兩個故事,編成童話集第1卷。第2卷於1842年完成,1847年又寫了一部《沒有畫的畫冊》。

1840至1857年,安徒生訪問了挪威、瑞典、德國、法國、義大利、西班牙、葡萄牙、希臘、小亞細亞和非洲,在旅途中寫了不少游記,如:《一個詩人的市場》(1842)、《瑞典風光》(1851)、《西班牙紀行》(1863)、《訪問葡萄牙》(1866)等。他在德、法等國會見了許多知名的作家和藝術家。1847年在英國結識了狄更斯。

安徒生寫過三部自傳:1832年寫的《小傳》(1926)、1847年在德國出版的《正傳》和後來寫的一部《傳記》(1855),他的小說和童話故事也大多帶有自傳的性質,如《即興詩人》、《奧·特》(1836)、《不過是個提琴手》(1837)、《兩位男爵夫人》(1848)、《活還是不活》(1857)、《幸運的貝兒》(1870)等。他在《柳樹下的夢》(1853)、《依卜和小克麗斯玎》(1855)、《她是一個廢物》(1853)等作品中,還寫了鞋匠、洗衣婦等勞動者的生活,反映了他自己不幸的身世和遭遇,同時也表現了丹麥的社會矛盾,具有深刻的現實性和人民性。

1843年,安徒生認識了瑞典女歌唱家燕妮·林德。真摯的情誼成了他創作中的鼓舞力量。但他在個人生活上不是稱心如意的。他沒有結過婚。他晚年最親密的朋友是亨里克和梅爾徹。1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅爾徹的宅邸去世。這位童話大師一生堅持不懈地進行創作,把他的天才和生命獻給「未來的一代」,直到去世前三年,共寫了168篇童話和故事。他的作品被譯成80多種語言。

安徒生的童話故事體現了丹麥文學中的民主傳統和現實主義傾向。他的最好的童話膾炙人口,到今天還為世界上眾多的成年人和兒童所傳誦。有些童話如《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》《看門人的兒子》等,既真實地描繪了窮苦人的悲慘生活,又滲透著浪漫主義的情調和幻想。由於作者出身貧寒,對於社會上貧富不均、弱肉強食的現象感受極深,因此他一方面以真摯的筆觸熱烈歌頌勞動人民,同情不幸的窮人,贊美他們的善良、純潔等高尚品質;另一方面又憤怒地鞭撻了殘暴、貪婪、虛弱、愚蠢的反動統治階級和剝削者,揭露了教會僧侶的醜行和人們的種種陋習,不遺餘力地批判了社會罪惡。《皇帝的新裝》辛辣地諷刺了皇帝的昏庸無能和朝臣們阿諛逢迎的丑態;《夜鶯》和《豌豆上的公主》嘲笑了貴族的無知和脆弱。有些故事如《白雪皇後》則表現了作者對人類理想的看法,即堅信「真善美終將取得勝利」的樂觀主義信念。他在最後一部作品《園丁和主人》中,還著力塑造了一個真正的愛國者的形象,反映了作者本人始終不渝的愛國主義精神。

安徒生的一些童話故事,特別是晚期的某些作品,也顯示出他思想上的局限性。他雖然把滿腔同情傾注在窮苦人身上,但因找不到擺脫不幸的道路,又以傷感的眼光看待世界,流露出消極情緒。他認為上帝是真、善、美的化身,可以引導人們走向「幸福」。他在作品中有時也進行道德說教,宣揚基督教的博愛思想,提倡容忍與和解的精神。

安徒生的童話同民間文學有著血緣關系,繼承並發揚了民間文學的樸素清新的格調。他早期的作品大多數取材於民間故事,後期創作中也引用了很多民間歌謠和傳說。

在體裁和寫作手法上,安徒生的作品是多樣化的,有童話故事,也有短篇小說;有寓言,也有詩歌;既適合於兒童閱讀,也適合於成年人鑒賞。他創造的藝術形象,如:沒有穿衣服的皇帝、堅定的錫兵、拇指姑娘、丑小鴨、紅鞋等,已成為歐洲語言中的典故。

在語言風格上,安徒生是一個有高度創造性的作家,在作品中大量運用丹麥下層人民的日常口語和民間故事的結構形式。語言生動、自然、流暢、優美、充滿濃郁的鄉土氣息。

安徒生的作品很早就被介紹到中國,《新青年》1919年1月號就刊載過周作人譯的《賣火柴的小女孩》的譯文。1942年,北京新潮社出版了林蘭、張近芬合譯的《旅伴》。此後,商務印書館、中華書局和開明書店陸續出版了安徒生童話的譯本、安徒生傳及其作品的評論。譯者有鄭振鐸、茅盾、趙景深、顧均正等。不過解放前的譯本都是從英語、日語或其他國家文字轉譯過來的。解放後,葉君健對安徒生原著進行了系統的研究,直接從丹麥文把安徒生的童話故事全部譯成中文。人民文學出版社於1955、1958、1978年多次出版了葉君健譯的《安徒生童話選集》。

1805年4月,一個嬰兒出生在一張由棺材板拼成的床上。他大聲啼哭著,彷彿抗議上帝將天使貶謫到人間。教士安慰惶恐的母親說:「小時候哭聲越大,長大後歌聲就越優美。」果然許多年後,這個天使用夜鶯般的歌喉向全世界唱起歌兒了,即使是聖誕老人,也並不會比他更有名氣。他的名字,就是漢斯·克里斯蒂安·安徒生。
德國民間文學研究者,語言學家,民俗學家。1786年2月24日生於美因河畔哈瑙的一個律師家庭,1859年12月16日卒於柏林。1803年入馬爾堡大學學法律。1829年威廉擔任了大學教授。1837 年格林兄弟和另 外5位教授因寫信抗議漢諾威國王破壞憲法而被 免去教授職務 ,這7位教授被稱為格廷根七君子。1840年底應普魯士國王威廉四世之邀去柏林,任皇家科學院院士,並在大學執教。1848年雅科布被選為法蘭克福國民議會代表。去世後葬於柏林馬太教堂墓地 。

從1806年開始,致力於民間童話和傳說的搜集、整理和研究工作,出版了《兒童和家庭童話集》(兩卷集)和《德國傳說集》(兩卷)。

威廉·格林(1786-1863)與雅科布·格林(1785-1863),出身官員家庭,均曾在馬爾堡大學學法律,又同在卡塞爾圖書館工作和任格延根大學教授,1841年同時成為格林科學院院士。是德國的兩位博學多識的學者——民間文學研究家、語言學家、歷史學家。但他們最卓越的成就,卻是作為世界著名的童話故事搜集家,以幾十年時間(1812-1857)完成的《兒童和家庭童話集》,即現在俗稱的「格林童話」,它包括200多篇童話和600多篇故事。其中的代表作如《青蛙王子》、《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》等均膾炙人口。由於這些童話源自民間故事,作為學者的格林兄弟又力圖保持它們的原貌,因此其中篇章大多顯得比較粗糙,更適合低幼兒童閱讀。

G. 有沒人知道有個國外兒童短篇小說,淚求!

建議你去讀一下:
星火英語
系列《英語分級讀物》。
河北出版社
,共六級,30冊,也就是外國的著名的30個短篇小說。

H. 國外有哪些短篇小說的結尾出人意料又在情理之中

外國名著都是這樣的 文化背景差異太大 就是會遇到這樣的問題 像莎士比亞的喜劇 用得搞笑 雙關 都是古代的 別說咱們了 英國人 也不懂那有啥可笑

先說說你提到的兩部
《巴黎聖母院》 讀雨果 的作品 你要注意他的對比手法 無論是色彩 還是 人物 雨果都用最強烈的色彩來表達他對社會的感受 聖母院是神聖的 可這里卻充滿了了偽善的貴族神甫 羅德是神職人員理應本著對神的虔誠而善待世人 無欲無求 可他卻因淫慾和嫉妒而扭曲 卡西莫多是個絕對的醜八怪 丑到巴黎第一!可他的內心卻如此的純潔 單純到執著 單純到偉大 而這樣的「大孩子」卻是變態神甫撿來的兒子 善良有恩於邪惡 ? 艾絲美拉達是那麼的美麗 美麗到醉倒每一經過的人 而她卻把真愛獻給一個自詡為阿波羅的偽君子 …… 仔細品味每一個人物 分析每一個矛盾沖突 你會覺得 一個世界都是扭曲的 而結尾卻有告訴了你什麼是偉大和永恆%……

《神曲》但丁不是個完全的教徒 他寫《神曲》不是為了佈道 你要細看下地獄里都是誰 都是幹嘛而進去的 你就知道他的隱喻了 自殺的人要永遠承受痛苦 他們軟弱 怕死 所以自殺 可死後依然要死! 無數次的死亡! 貪官 貴族 全要受苦 而且痛不欲生…… 明白了吧?但丁怎麼寫三界的 你可以當個 修真小說看 看你將來要去的地方多好看 但丁為什麼要寫三界 你就要細細揣摩細節 看看每個場景和真實生活有什麼雷同 這樣你就能抓住劇情的尾巴

初讀名著 就讀點兒情節具體的 有懸念 有味道的
最好是先了解一下作者當時的背景(看看序言就行)了解一下歷史
故事類里

大仲馬的 歷史演義不錯 《三個火槍手》三部曲(《三個火槍手手》《二十年後》《勃拉熱洛納子爵》) 很有故事的 不亞於現在的 《壞蛋》之類的

凡爾納的科幻小說 也很好 三部曲(《海底兩萬里》《神秘島》《格蘭特船長的兒女》) 《地心游記》《氣球上的五星期》都不錯的

當然那些科幻都比較老 比如潛水艇 在當時可能算是個 想像 不過 現在已經是 很隨意的事兒了

你還可以從短篇小說下手 歐亨利的就是很不錯的 他的結尾常讓人意想不到 莫泊桑的也可以 馬克吐溫的很搞笑 你都可以試一試

還有 有些名著的部分章節 你是可以暫時跳過的 他夾敘夾議 而且很長 一次讀不完 再讀的時候可能會因為遺忘劇情遇到理解困難 你不妨在大量議論的部分 大致瀏覽一下 等以後有大塊時間 了再做第二次精讀(名著大多是很有必要讀多次的)

現在先別想詩歌類 中國詩歌咱還不得不看 注釋呢 何況人外國 你只要知道
雪萊《西風頌》:「冬天來了春天還會遠么? 」
泰戈爾《飛鳥集》:世界上最遠的距離 是我站在你面前 你卻不知道我愛你
這樣的就夠了

你不讓我貼答案 那我復制一個原來給別人回答的 名著列表 供你參考 好吧

內容如下
我是一直看世界名著的。
因為在我看來,選擇一本好書很難!尤其是在當前這種炒作成風 物慾橫流的社會 什麼樣的書都有可能被吹成「名作」!
然而 世界名著 則是經過 幾十年 幾百年 甚至上千年的洗禮 依然是巋然不動的,對於他們的價值 我絲毫沒有必要懷疑。它們大多都是作家傾注畢生精力鑄就的。
面對這些,你還猶豫什麼呢?
這幾本 看吧!
《悲慘世界》 社會苦難的網路全書
《海底兩萬里》《神秘島》《格拉特船長的兒女們》凡爾納的三部曲是人類幻想的巔峰
《怪異故事集》愛倫坡 西方偵探懸疑恐怖小說的鼻祖
《童年》《在人間》《我的大學》高爾基的三部曲 兒童眼中的舊俄國
《紅樓夢》 紅樓一夢 養活了多少「紅學家」?如此金飯碗不容錯過!
《三個火槍手》《二十年後》《布拉熱沃子爵》大仲馬的四個好兄弟 歷史演義類的精品
《戰爭與和平》列夫托爾斯泰的代表作 戰爭 愛情 被判 革命
《歐亨利短篇小說選》意想不到的結局 意料之外情理之中
《羊脂球》 最卑微的愛國者 最慘的結局
《漂亮朋友》靠女人攀爬的男人 讓女人瘋狂的毒葯!
《雷雨》舊中國的風風雨雨 大家族的離離散散
《復活》花花公子的覺醒
《巴黎聖母院》丑與美 善於惡的對決
《九三年》革命 法國革命
《少年維特之煩惱》「我們要做堂堂的男子漢不要不維特的後塵」
《神曲》(含《地獄》《煉獄》《天堂》)三界的所見所聞 映射人間的情情種種
回答者:夢中的阿威 - 助理 二級 6-23 11:15
······································

說行天下 是非常不錯的小說網站大全
快來一起分享吧~~~

I. 歐美三大短篇小說家是

今天是國際兒童節,作為愛法語的小編給各位介紹一位法國兒童文學的小說家-安東尼·德·聖-埃克蘇佩里,1900年6月29日生於法國里昂。1944年7月31日他在執行一次飛行任務時在馬賽外海附近海域失蹤,為法國而死。他是一個作家,詩人和法國飛行員。

3、因為忘記自己的朋友是一件悲哀的事情,並不是每個人都有朋友,如果我忘記了小王子,那我就會變得和那些除了對數字感興趣,對其他事都漠不關心的大人們一樣了.

C』est triste d』oublier un ami. Tout le monde n』a pas eu un ami. Et je puis devenir comme les grandes personnes qui ne s』intéressent plus qu』aux chiffres.

4、小王子:我那時什麼也不懂!我應該根據她的行為,而不是根據她的話來判斷她。她香氣四溢,讓我的生活更加芬芳多彩,我真不該離開她的...我早該猜到,在她那可笑的伎倆後面是繾綣柔情啊。花朵是如此的天真無邪!可是,我畢竟是太年輕了,不知該如何去愛她。

Je n』ai alors rien su comprendre ! J』aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m』embaumait et m』éclairait. Je n』aurais jamais dû m』enfuir ! J』aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j』étais trop jeune pour savoir l』aimer."

5、玫瑰花:"我並非如此的弱不禁風...夜晚的涼風對我倒有好處。我是一朵花啊。"

Je ne suis pas si enrhumée que ça... L』air frais de la nuit me fera bien. Je suis une fleur.

6、玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的話,當然就得忍耐兩三隻毛毛蟲的拜訪咯。我聽說蝴蝶長的很漂亮。況且,如果沒有蝴蝶,沒有毛毛蟲,還會有誰來看我呢?你離我那麼遠...至於大動物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。

Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons. Il paraît que c』est tellement beau. Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi. Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien. J』ai mes griffes.

7、小王子:我在想星星們閃閃發亮是不是為了要讓每個人找到回家的路。他說:「看,我的那顆星星,恰好就在頭上卻距離如此遙遠!

Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne. Regarde ma planète. Elle est juste au-dessus de nous... Mais comme elle est loin !

8、「人群里也是很寂寞的。」蛇說。

On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.

9、小王子:人嗎?我想大概有六、七個吧,幾年前看到過他們,但我不知道在哪能找到他們,風把他們吹散了,他們沒有根,活得很辛苦。

Les hommes ? Il en existe, je crois, six ou sept. Je les ai aperçus il y a des années. Mais on ne sait jamais où les trouver. Le vent les promène. Ils manquent de racines,ça les gêne beaucoup.

10、「這是已經早就被人遺忘了的事情。」狐狸說道,「它的意思就是建立關系。」

C』est une chose trop oubliée, dit le renard. Ca signifie "créer des liens..."

《小王子》這部童話雖然只是作者在3個月一氣呵成的作品,但卻有著深刻的創作背景,是作者幾年、甚至是幾十年生活和情感的積累,是厚積薄發的產物。它不僅是一部給孩子看的童話,更是哲理與思考的「結晶」,充滿了對人生的感悟。

想了解更多法語可以關注愛法語。

熱點內容
總裁的狂兵小說 發布:2024-10-06 08:15:17 瀏覽:640
在都市穿越萬界的小說 發布:2024-10-06 08:14:27 瀏覽:670
我和總裁姐姐小說 發布:2024-10-06 08:10:49 瀏覽:873
tst免費全本小說下載 發布:2024-10-06 08:04:29 瀏覽:639
網游小說主角0生命值 發布:2024-10-06 07:54:51 瀏覽:807
重生龍系統小說 發布:2024-10-06 07:54:45 瀏覽:237
葉向東和白的小說結局是什麼 發布:2024-10-06 07:44:54 瀏覽:659
言情小說最權威網站 發布:2024-10-06 07:42:49 瀏覽:355
重生之都市狂龍九月陽光小說 發布:2024-10-06 07:38:40 瀏覽:314
古龍小說十大經典開篇 發布:2024-10-06 07:20:09 瀏覽:611