當前位置:首頁 » 小微小說 » 翻譯中文短篇小說

翻譯中文短篇小說

發布時間: 2024-10-11 17:26:55

1. 短篇小說用英語怎麼說

短篇小說:
翻譯: short story;
雙語例句:
這本集子是由詩、散文和短篇小說三部分組合而成的。
This collection is made up of three parts: poems, essays and short stories.

2. 簡愛全文翻譯成中文是什麼

全文:

世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我們現在要說的這一個正是這樣。她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員結了婚。

不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。

她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。

這一切,在另一個和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱,那個替她照料瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。

她夢想著那些靜悄悄的接待室,如何蒙著東方的幃幕,如何點著青銅的高腳燈檠,如何派著兩個身穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上打盹。她夢想那些披著古代壁衣的大客廳,那些擺著無從估價的瓷瓶的精美傢具。

她夢想那些精緻而且芬芳的小客廳,自己到了午後五點光景,就可以和親切的男朋友在那兒閑談,和那些被婦女界羨慕的並且渴望一顧的知名男子在那兒閑談。

然而事實上,她每天吃晚飯的時候,就在那張小圓桌跟前和她的丈夫對面坐下了,桌上蓋的白布要三天才換一回,丈夫把那隻湯池的蓋子一揭開,就用一種高興的神氣說道:「哈!好肉湯!世上沒有比它更好的……」

因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。

而且她沒有像樣的服裝,沒有珠寶首飾,什麼都沒有。可是她偏偏只歡喜這一套,覺得自己是為了這一套而生的。她早就指望自己能夠取悅於人,能夠被人羨慕,能夠有誘惑力而且被人追求。

她有一個有錢的女朋友,一個在教會女學里的女同學,可是現在已經不再想去看她,因為看了之後回來,她總會感到痛苦。於是她由於傷心,由於遺憾,由於失望並且由於憂慮,接連她要不料某一天傍晚,她丈夫帶著得意揚揚的神氣回來了,手裡拿著一個大信封。

「瞧吧,」他說:「這兒有點兒東西是專門為了你的。」她趕忙拆開了信封,從裡面抽了一張印著這樣語句的請帖:

「教育部長若爾日?郎波諾暨夫人榮幸地邀請駱塞爾先生和駱塞爾太太參加一月十八日星期一在本部大樓舉辦的晚會。」

她丈夫希望她一定快活得很,誰知她竟帶著傷心而且生氣的樣子把請帖扔到桌上,冷冰冰地說:

「你叫我拿著這東西怎麼辦?」

「不過,親人兒,我原以為你大概是滿意的。你素來不出門,並且這是一個機會,這東西,一個好機會!我費了多少力才弄到手。大家都想要請帖,它是很難弄到手的,卻又沒有多少份發給同事們。將來在晚會上看得見政界的全部人物。」

她用一種暴怒的眼光瞧著他,後來她不耐煩地高聲說:

「你叫我身上穿著什麼到那兒去?」

他以前原沒有想到這一層;支吾地說:

「不過,你穿了去看戲的那件裙袍。我覺得它很好,我……」

瞧見他妻子流著眼淚,他不說話了,吃驚了,心裡糊塗了。兩大滴眼淚慢慢地從她的眼角向著口角流下來;他吃著嘴說:「你有點怎樣?你有點怎樣?」

但是她用一種堅強的忍耐心鎮住了自己的痛苦,擦著自己那副潤濕了的臉蛋兒,一面用一道寧靜的聲音回答:「沒有什麼。不過我沒有衣裳,所以我不能夠去赴這個晚會。你倘若有一個同事,他的妻子能夠比我打扮得好些,你就把這份請帖送給他。」

出處:出自法國作家莫泊桑創作的短篇小說《項鏈》。

(2)翻譯中文短篇小說擴展閱讀:

創作背景:

在19世紀80年代的法國,資本主義惡性發展,大資產階級當權,對人民巧取豪奪,政府中貪污風行,社會上道德淪喪,資產階級驕奢淫逸的糜爛生活和惟利是圖的道德觀念影響到整個社會,追求享樂追求虛榮,成為一種惡劣的社會風氣。

這種社會風氣在小資產階級當中同樣盛行。由於這個階級在資本主義社會中地位極不穩定,他們總想擺脫這種處境,躋身於上流行列。但是,只有少數人獲得成功,而大多數在資本主義的競爭中落入更悲慘的遭遇。

在《項鏈》中,莫泊桑在情節序列上是一鏈狀結構,以一條項鏈為線索展開故事。這種結構能夠直觀的表現事情發展的過程,使讀者輕松自然的了解到整個故事的發展脈絡。

《項鏈》的女主人公是一位小資產階級職員的妻子,她面龐兒好,豐韻兒也好,她覺得自己生來是為享受各種豪華生活的。由此可見,她必然會不甘於現在平淡的生活,會熱切嚮往上流社會的奢華享受。於是,莫泊桑安排了教育部部長喬治·朗蓬諾暨夫人的晚會,用於滿足瑪蒂爾德的虛榮心,也引發出一系列的故事。

3. 好運氣的原文、翻譯及賞析

馬克·吐溫短篇小說《好運氣》中文翻譯
我出席了一次在倫敦舉行的為當時最著名的英國軍人舉行的宴會。我不想告訴你他真實的名字和頭銜,我只想叫他阿瑟.斯考茲比爵士。
當我見到這位偉大而著名的人物的時候,興奮之情無以言表。他獨自一人坐在那裡,渾身戴滿了勛章。我的注意力無法從他身上挪開,他好象就是真正偉大的標志。他的名望對他根本沒什麼影響,成百上千雙敬佩的眼睛,那麼多人的崇敬似乎對他沒有一絲影響。
坐在我旁邊的是一位牧師,我的一位老朋友。他並不是一直是個牧師,他的前半生在吾爾維希的軍校當一名老師。當他向我斜著身子輕聲說話的時候,眼睛裡有一種奇怪的表情:「別跟別人說,他是個十足的傻子。」他,當然指的是宴會上的那位英雄。
他的話使我感到很震驚。這比他說拿破倫或者蘇格拉底或者所羅門王是傻子更令我吃驚。但是,對於這位牧師,我有兩點可以確信:他總是說實話和他對人的判
斷總是對的。因此,我想盡快找出我們那位大英雄的更多的秘密。幾天以後,我找到了一個和這位牧師談話的機會。下面就是他跟我說的,原文是:
「大約四十年前,我在吾爾維希軍事學院任教的時候,年輕的斯考茲比參加了他的第一次考試。我感到他那麼可憐,每個人都出色機智地回答了問題,而他
----我的天,不知道為什麼----也就是說,他什麼也不知道。他是個友善的、舉止文雅的年輕人。看著他象塊木頭一樣站在那兒,凈給出一些愚蠢的回答,
真是一件痛苦的事。」
「我當然知道,如果再考一次他還失敗的話,他將會被開除了。於是,我對自己說,我盡自己最大所能去幫助他,將是一件簡單而無惡意的善事。」
「我把他帶到一邊,發現他知道有關凱撒的一點歷史。由於其它的東西他都不知道,我就開始逼著他象做苦工一樣學習和檢測。我反復地讓他學習一些我知道會用上的關於凱撒的問題。」
「請相信我,考試那天他出色地通過了,也得到了很高的贊賞。那些知道的比他多一千倍的人也通過了考試。出於奇妙而幸運的巧合,除了我教他的那些問題以外,別的什麼都沒有問道。象這樣的巧合,一百年也不會發生一次。」
「不過,雖然他學習的時候,我就象一位照顧有殘疾的孩子的母親一樣待在他身邊,他還是通過一些奇跡救了自己。」

「我想最終會毀掉他的可能是數學。我決定盡可能使他的結局沒有痛苦。我長時間地訓練他,把知識硬塞進他那遲鈍的腦殼。我只在那些考官們最有可能提出
的問題上訓練和灌輸他。最後,我又讓他吃了一些補腦葯。呵。先生,你就盡力想像一下吧,我都被自己的智慧給震驚了,他得了一等獎!並且得到了最高獎勵。」
「我日夜承受著良心的譴責----我所做的一切都是錯誤的,但是起初我只是想使他被開除的時候沒那麼痛苦。這純粹是處於善意,我做夢也沒想到會產生這樣奇異的令人發笑的結果。我想一件事遲早肯定會發生:第一次真正的考試會毀了他。」
「後來,克里米亞戰爭爆發了,我覺得對他來講,戰爭是一件悲哀的事。和平的時候,可以給這頭蠢驢一次機會,免得他被別人發現是個白痴。我神經緊張地等
著最糟糕的事情發生。它的確發生了,它發生的時候,恐懼在我的大腦里縈繞不停。他被任命成了隊長,負責全部事物的隊長!誰能想到他們會把如此重任放在象他
那樣柔弱的肩膀上呢!隊長!我覺得我的頭發會愁白的。」
「你想想我做了些什麼?我跟自己所,我要為此事對國家負責:我必須和他一塊去盡力保衛這個國家。於是我和他一塊加入了部隊,我們開到了戰場。」
「在那----哦,老天,太可怕了。愚蠢的錯誤,可怕的錯誤----為什麼,他從來沒做過對的事情----除了愚蠢的錯誤。但是,你知道,沒人知道他
有多麼愚蠢這個秘密。大家都在執行他的錯誤指示,當然都誤解了他的戰斗部署。他們把他白痴式的錯誤看成了天才的指揮,並且,一絲不扣地執行了。他犯的一個
最小的錯誤使一個想法正確的人痛苦了起來,怒氣沖沖地朝著他大嚷大叫,而且使我一直害怕的是,他犯的每一個錯誤都為他的愚蠢贏得了更多的榮譽和更高的名
聲。」
「我一直在對自己說,當他們最終看清了他時,那就會象太陽從天空墜落一樣。」
「他踩著上級的屍體不斷地往上爬。後來,在戰斗最激烈的時候,我們的上校陣亡了。我的心一下子跳到了嗓子眼,對於斯考茲比,下一個要取代的就是他的位置。現在,我們要吃苦頭了,我想。」
「戰斗越來越激烈,英國人和他們的盟友持續地全線潰退。我們團佔領了一處極其重要的位置。現在一個愚蠢的錯誤就會帶來致命的災難。這次斯考茲比會做什
么呢?----他能做的,只會把左右手給搞錯。上級下達了命令,讓他後退來支持其他部隊的右翼,可是,他卻往前進發,爬上了左面的山頭。這次瘋狂的行動還
沒來得及發覺和阻止,我們已經爬上了左面的山頭。我們發現了什麼呢?一整支毫無戒備的俄過部隊正在那裡待命。接下來發生什麼了,我們被吃掉了嗎?----
但是並沒有發生----那些被嚇壞了的俄國兵爭吵了起來,他們認為,在那樣緊張的時刻,不可能只有一個團在那裡游盪。他們認為那肯定是整個英國軍隊。他們
掉轉方向倉促地跑到了另一座山上,又下了山,陷入了血腥混亂的戰場。我們就跟在他們後面,接著他們就開始了從未見過的大潰敗。盟軍們轉敗為勝,取得了輝煌
的勝利。」
「堪勞波特元帥在旁觀戰,驚奇而高興地左右看著。他把右線讓出來給斯考茲比,讓自己的軍隊配合他,把他放在了所有軍隊的最前沿。」
「那天斯考茲比贏得的軍事天才的美譽傳遍了世界,這種榮譽將永載史冊。」
「他還是象以前那樣友善和舉止文雅,他仍然不很清楚在雨天是呆在屋裡還是出去。他還是天下那個最笨的傻瓜。」
「直到現在,除了斯考茲比和我自己,沒人知道這件事。一天天,一年年,他總是伴隨著奇妙的好運。多少年來,他是我們所有的戰役中都耀眼的戰士。他的整
個軍事生涯都在不斷地犯著愚蠢的錯誤,而每一次錯誤都使他成了爵士或者其它的爵位。看他前胸都戴滿了國內和國外的勛章。哎,先生,每一枚勛章都是某一個極
其愚蠢行為的記錄。」
「好事總是發生在一個天生幸運的人身上,那些勛章就是證據。我再重復一次,正如我在宴會上說的,斯考茲比絕對是一個十足的笨蛋!」

資料來源:http://www.2abc8.com/new/25002/index_2.html

4. 關於寫作 | 短篇小說(Short Story)的套路

在英文文學中,有一種寫作類型叫narrative writing,narrative這個詞的中文意思就是講故事,所以narrative writing可以譯成 記敘文體或敘事文體寫作 。Short Story(短篇小說)和Novel(長篇小說)都屬這種文體。

在中文中,我們習慣把Novel翻譯成「小說」,Story翻譯成「故事」,所以Short Story究竟是翻譯成「短篇小說」好還是「短篇故事」好,也未有定論。由於不同語言本身並沒有完全對等的翻譯,也由於中國文學的小說發展路徑與西方文學小說發展路徑有很大的不同,所以,這種咬文嚼字的細節暫時先放下不提,下文統一口徑稱之短篇小說。

英文文學中的短篇小說是專指 篇幅較短 、圍繞 單一事件 描寫的記敘文體作品。篇幅以一萬詞為最高上限,也有說法認為五千詞是最高上限。

那麼,經典的英文短篇小說有哪些要素呢?簡單地說就是P.A.C.T.S.,加拿大高中老師會讓學生填寫P.A.C.T.S. sheet來分析和理解一篇短篇小說。

故事也好小說也罷,都離不了情節。依據短篇小說的定義,它只有一個中心事件,故事的情節就圍繞著這一個中心事件展開。包括:

一個完整的短篇小說的情節應該包括所有這些要素,使小說的整體走勢呈A字:

講故事要營造一種氛圍,使讀者產生相應的情緒。 氛圍 是作者通過自己的文字傳達出去的,而 情緒 是讀者在閱讀文字的過程中所感知的。一篇好的作品,應該是作者能夠讓讀者感受到自己營造的氛圍,並產生相應的情緒。而差的作品則相反,讀者或者感受不到作者營造的氛圍,或者產生跟作者期望的完全不符的情緒。

比如,用自然環境營造氣氛是文學作品中最常見的手法,晴天代表好心情,陰天代表傷心難過……。並不是說現實生活中晴天白日就不會發生倒霉事,而是說這樣的寫法最接近正常人的心理感知,因為人在心情好的時候就是會感覺氣朗天清。這一方面,托馬斯·哈代是個中高手,可以參考他在《德伯家的苔絲》中對自然的描寫是如何烘托主角的悲喜境遇的。

當然,文學名家可以讓倒霉事發生在大晴天並讓讀者更覺悲摧,但對初級寫手來說,這樣做往往是危險的,會造成讀者在閱讀時情緒混亂,懷疑作者是蛇精病。

曾有人在新年時收到遠方友人一封信:「過去幾個新年,每次我們兩家人都在一起過,朋友歡聚何等愉快。今年你們遠赴他鄉,但不知道怎麼的,我們一點兒也沒覺得難過。」——如果不是知道這哥們永遠詞不達意,這信基本就是絕交信的節奏了。這就是氛圍營造的車禍現場。

不用說,短篇小說必須有人物,而且一般還不止一個人物:一或兩個 主要人物 和幾個 次要人物 。主要人物不能多過兩個,否則就亂套了。

次要人物在整個故事中是不變的 ,做為背景色存在。而隨著情節展開,各方沖突的發展, 主要人物必須有一個明確的、合乎邏輯的變化過程 ,或者是處境變化,或者是心理變化,或者是情緒變化,等等等等。如果主要人物沒有變化,那將是一個無味的故事,如果次要人物發生變化,那將是一個混亂的主次不分的故事。

主角還應該有一個敵手(Antagonist),就是那個給主角製造麻煩的人或物。敵手可以是另一個主角,也可以是次要角色,還可以是主角自己,甚至還可以是主角身處的社會、自然環境。

在中文語境中,小說與故事最重要的一個區別是:故事只是講述一件事,這件事可能是真實發生的,也可能是想像的,故事 可以 不傳達講述者的任何價值和觀念;而小說則不同, 小說是作者通過一個故事傳達自己的思想 ,也就是我們常說的、也是中學時代最恨的「中心思想」。

因此,一篇好的小說應該能讓讀者get到一個「人生道理」。當然每個讀者有自己的人生經驗,所以從同一篇小說中每個讀者get到的人生道理可能不一樣。還是以莫泊桑的《項鏈》為例,中國的高中語文的標准答案是「對資產階級虛榮的生活方式的無情批判」,而加拿大的標准答案有好幾個:做人要誠實(早跟朋友承認項鏈丟了可能就只用賠500法郎不必做十年苦工了)、愛情很堅貞(這敗家老婆都沒家暴她,還借錢幫她還債,絕對是真愛了)……

一般來說,故事發生的時間和地點會在故事的一開始交待清楚,但也並非總是這樣。有時,故事的時間地點會隱藏在故事情節中,比如,看到出租馬車,讀者就大概猜到這起碼是一個世紀以前的故事,提到一周掙七個先令,就能猜出故事發生在英國,而且也是很久以前。

初級寫手可以一開頭交待清楚時間地點,高段位寫手則可以把這些信息在行文中潤物細無聲地傳達出來,和故事情節結合成一個協調的整體。

除了PACTS五大要素,短篇小說還有一大要素Narration & Point of View,英文縮寫成POV。 POV就是指故事是從誰的視角來講述 ,即中文所說的第一人稱敘述和第三人稱敘述。

第一人稱很好理解,整篇故事是「我」「我」「我」,我看、我聽、我動、我說、我想。這種視角最大的限制是,「我」只能知道別人在我面前說了什麼、做了什麼,但「我」不知道別人想了什麼,也不知道別人在「我」不在場時說了什麼做了什麼(除非再有另一個人來告訴「我」)。而這種視角最大的好處是適合初寫者,因為只要寫清楚「我」如何就可以了,別人都是「我」眼中、耳中的映射。

第三人稱是用「他」「她」「它」講故事。第三人稱又細分為 有限制的第三人稱(3rd person view limited) 上帝視角第三人稱(3rd person view Omniscient)

有限制的第三人稱是用主要人物的視角去寫,故事講述者知道主要人物所做所為所思所想,但對其他人物則所知(寫)不多,這是大部分第三人稱故事使用的講述方式。

上帝視角第三人稱之所以稱為上帝視角,就是指故事講述者知道整個故事所有人的所有行為和思想,是一個全知全覺的存在。具體寫作的例子可以參考簡奧斯汀的小說。這種講述方式是初學者最喜歡用的,因為直接把每個人物的所思所想寫出來交待給讀者簡單易行,比費工費力地描寫人物的行為舉止可省事兒多了。然而這樣寫卻很容易造成行文的混亂,讓讀者在不同人物的不同視角跳來跳去,好像一個初學攝像的人,鏡頭搖來晃去,拍出來的視頻只能讓人頭暈。至於有些初學者以第一人稱寫作卻總是「不小心」鑽到別人的身體里把人家的想法說出來,那就更是笑話了。

這篇文章是根據我在加拿大讀高中英語的課堂筆記整理及個人理解而成,如有錯誤,歡迎指正。

5. 英文短篇小說《the blue jar》(Isak Dinesen的)中文翻譯。

英國一位富有的老先生,年輕時任過內閣大臣,也當選過議會議員;如今年紀大了,無欲無求,獨愛搜藏青瓷老古董。為此他偕同女兒海琳娜,不惜遠渡重洋到波斯,日本還有中國尋覓愛物。一個寂靜之夜,這對父女坐的輪船進入中國海域時意外失火了。漆黑和混亂之中,別的乘客很快轉移到救生船中,海琳娜卻還在著火的船上,就這樣與老父親斷了聯系。等她逃上甲板,整艘船已被燒毀得差不多了,眼看就要將她葬身火海。這時一位年輕的英國水手出現了,二話不說背起她,安全登上最後那隻被逃生者們慌亂之下遺忘的救生船。黑暗的海面泛起大片磷光,猶如大火從四面八方涌來,追趕吞噬著這兩個亡命者。彼時,二人仰起頭,一顆流星劃過夜空,好像瞬間就要落入他們船里一樣。整整九天過去,兩人才被救上一條荷蘭商船,最後總算回到了英國。

原以為女兒早已葬身火海的老爵士這會是喜極而泣,不能自已。為了讓身心受難的女兒盡早康復,老先生匆匆將她安頓在一個溫泉療養勝地。他還想到,萬一這個在航海業謀生的年輕水手大嘴巴,全世界都會知道海倫娜和一個陌生男人孤男寡女在海上漂了九天,這肯定會讓女兒很不開心。於是老爵士給了水手一大筆錢,並讓他承諾只在另一個半球繼續航海,永遠不再回英國。老先生說,這不正是好人做到底嗎?

海倫娜身體恢復得差不多時,旁人給她講王宮和家族的動態,最後還說了那個救她的年輕水手永遠離開英國的來龍去脈,他們發現海倫娜精神上依舊受那次大難折磨著,而且她變得對世間一切事都不在乎了。她不想回到父親大庄園的城堡,也不想去宮里,或游覽任何一個歐洲怡人小鎮。她唯一想要做的事就是和父親以前一樣,去搜集珍稀青瓷。於是海琳娜開始航海旅行,從一個國家到另一個國家,這次是父親一直陪在左右。

尋找青瓷時,海琳娜跟賣瓷器的人說,她正在找一種特別的藍色,願意為之付出任何代價。她買過數千隻青瓷罐和瓷碗,但過一段時間就擱到一旁,嘆道:「唉,這不是我想要的那種藍呢。」 陪她航行多年的父親勸道:也許根本就沒有這種顏色存在吧。「天啊,爸爸,你怎能說這種喪氣話呢?曾幾何時我們的世界一切都是藍藍的,肯定會有那麼一些遺留下來啊。」海琳娜十分堅定地說。

遠在英國的兩位姑媽都懇求外甥女回家,並要給她介紹好人家。但海琳娜回答說:「不不不,我必須去航行。親愛的姑姑啊,你們一定都知道,有學之士宣揚大海是有底的,那是謬論胡說。正好相反,大自然中最高貴的海水,肯定是貫通大地的,所以我們的地球實際上像一個肥皂泡般浮在宇宙之中。而在另一個半球有這么一艘船航行著,我的船必須跟它齊驅並駕。在深海之中,兩只船像是彼此的倒影。我乘的船正下方就是前面所說的那艘船,它就在地球的另一面行駛著。你們從沒見過會有一條很大很大的魚在船底之下,如一個暗黑的影子在海里隨船而行吧。但我們這兩艘船恰恰就是這樣,不管我坐的船在地球大部分區域穿行到哪,另一個半球那隻船就像影子一樣,被牽引著來回移動,這和潮水在月亮的引力下漲起退去是差不多的道理。如果我停止航行,那些靠航海謀生的出身不好的水手怎麼辦?」 海琳娜還說:「我得告訴你們一個秘密,在最後的最後,我坐的船會下沉,直到地球中心,另一隻船也會在同一時間沉下來,就如通常人們說的沉沒。但我可以向你們保證,在海里沒有你上我下,因為在世界的最中心,我們兩只船會相遇在一起。

一年又一年過去,老爵士作古了,海倫娜也變成失聰的老太太,卻未曾停止航行。大清帝國的頤和園被入侵洗劫後,有位商人給她帶來了一個古老的青瓷罐。一看到它海琳娜就發出一聲可怕的尖叫:「就是它!」她哭喊著:「我總算找到了!這是真正的藍!瞧,它真讓人暈眩!天啊,它清新得像一陣柔美的微風,又深邃得好如一個玄妙的秘密,還圓潤得像我說過的什麼來著?」海琳娜雙手顫顫巍巍,將瓷罐捧入懷里,靜靜凝思著,六個小時就這么過去了。其後她對私人醫生和女伴說:「現在我可以死去了。到時請把我的心取出來,安放在這個青瓷罐里,那樣一切都回到最初的模樣。我的世界會化作藍色,在這個純藍天地的最中心,我的心純潔而自由,還會溫柔地跳動,像輪船航海的尾波輕輕哼唱,像槳葉劃動的水滴盈盈滑落。」一小會兒後她問到:「相信只要懷著耐心,一切美好都能重現——這不是一件很杏糊的事嗎?」 不久之後,老太太離開了人世。

熱點內容
天神殿全文免費小說 發布:2024-12-22 00:57:20 瀏覽:445
妥協和合作是小說官途的最新章節 發布:2024-12-22 00:57:13 瀏覽:480
重生70年代的小說林涵唐昊 發布:2024-12-22 00:57:09 瀏覽:241
長篇娛樂圈言情小說 發布:2024-12-22 00:52:56 瀏覽:451
花香滿衣憶佳人小說大結局 發布:2024-12-22 00:44:58 瀏覽:538
都市魔帝重生小說下載 發布:2024-12-22 00:44:57 瀏覽:701
恐怖小說逃生游戲 發布:2024-12-22 00:39:45 瀏覽:787
都市後宮小說排行榜前十名女主 發布:2024-12-22 00:36:50 瀏覽:537
染愛為婚都市言情小說 發布:2024-12-22 00:32:01 瀏覽:129
經典小說讀後感1200字 發布:2024-12-22 00:23:32 瀏覽:605