當前位置:首頁 » 小微小說 » 普魯斯特有幾個中短篇小說

普魯斯特有幾個中短篇小說

發布時間: 2024-10-19 18:56:59

『壹』 諾貝爾文學獎都有誰獲得過,還有他們的作品是什麼隨便給我推薦幾本好看的書…

1901年 蘇利·普呂多姆(1839~1907)法國詩人。主要詩作有《命運》,散文《詩之遺囑和《論美術》等。1901年作品《孤獨與深思》獲諾貝爾文學獎。*1902年 特奧多爾·蒙森(1817~1903)。主要詩作有五卷本《羅馬史》等,並主編16卷《拉丁銘文大全》。1902年作品《羅馬風雲》獲諾貝爾文學獎。 *1903年 比昂斯滕·比昂松(1832~1910)挪威戲劇家、詩人、小說家。主要作品有劇作《皇帝》、《挑戰的手套》,詩集《詩與歌》等。1903年作品《挑戰的手套》獲諾貝爾文學獎。 *1904年 弗雷德里克·米斯塔爾(1830~1914)法國詩人。主要作品有詩作《黃金島》《普羅旺斯》《米洛依》等。1904年作品《金島》獲諾貝爾文學獎。
*何塞·埃切加賴(1832~1916)西班牙戲劇家、詩人。主要作品有《偉大的牽線人》《不是瘋狂,就是神聖》等。1904年作品《偉大的牽線人》獲諾貝爾文學獎。
1905年 亨利克·顯克維支(1846~1916)波蘭小說家。主要作品有《第三個女人》《十字軍騎士》等。1905年作品《你去什麼地方》獲諾貝爾文學獎。1906年 喬祖埃·卡爾杜齊(1835~1907)義大利詩人、文藝批評家。主要作品有詩集《青春詩》、長詩《撒旦頌》、專著《義大利民族文學的發展》等。1906年作品《青春詩》獲諾貝爾文學獎。
*1907年 約瑟夫·魯德亞德·吉卜林(1865~1936)英國小說家、詩人。主要作品有詩集《營房謠》《七海》,小說集《生命的阻力》和動物故事《叢林之書》等。1907年作品《老虎!老虎!》獲諾貝爾文學獎。
*1908年 魯道爾夫·歐肯(1946~1926)德國哲學家。主要作品有《大思想家的人生觀》、《人生的主義與價值》、《人與世界--生命的哲學》等。1908年作品《精神生活漫筆》獲諾貝爾文學獎。
*1909年 西爾瑪·拉格洛夫(女)(1858~1940)瑞典作家。主要作品有長篇小說《耶路撒冷》,童話《騎鵝旅行記》等。1909年作品《騎鵝旅行記》獲諾貝爾文學獎。
*1910年 保爾·約翰·路德維希·馮·海塞(1830~1914)德國作家。主要作品有劇本《拜爾堡》,小說《驕傲的姑娘》、《特雷庇姑娘》、《尼瑞娜》等。1910年作品《特雷庇姑娘》獲諾貝爾文學獎。

你可以隨便找幾本

『貳』 《追憶似水年華》有那幾部

一共七部

第一部 在斯萬家那邊 (Du côté de chez Swann)
>第一卷貢布雷
>>第一章
>>第二章
>第二卷 斯萬之戀
>第三卷 地名:那個姓氏
第二部 在少女們身旁 (A l' ombre des jeunes filles en fleurs)
>第一卷 斯萬夫人周圍
>第二卷 地名:地方
第三部 蓋爾芒特家那邊 (Le côté de Guermantes)
>第一卷
>第二卷
>>第一章
>>第二章
第四部 索多姆和戈摩爾(Sodome et GuemorrheⅠetⅡ)
>第一卷
>第二卷
>>第一章
>>第二章
>>第三章
>>第四章
第五部 女囚 (La prisonnière)
第六部 女逃亡者 (Albertine disparue)
第七部 重現的時光(Le temps retrouvé)

至於翻譯,現在一般有三種版本,你想看全譯本還是單行本?我建議還是讀單行本,有周克希和徐和瑾兩種版本,其他還有沈志明的節譯本也不錯

大家看的《追憶》大多是譯林20年前的版本(就那字體小到要藉助放大鏡的),那個譯本是多人一起合作翻譯的,所以質量不高,因為翻譯家們理念,風格都有很大差別,其中最有名的是李恆基翻譯的《在斯萬家那邊》,李先生基本反映了普魯斯特的意思,算是差強人意,但我個人不太認同。

然後,那些翻譯家中的周克希,徐和瑾兩位先生感覺原譯本不是很好,所以各自傾一人之力翻譯這部巨著,現在兩位先生的譯本都出版了一部分,徐和瑾的是譯林,周克希的是人文。兩位的各有千秋,感覺周先生的比較講究語言的典雅,所以我選周克希。而徐先生的注釋工作做的非常好。

至於沈志明先生,他並沒有翻譯整本書,而是獨立翻譯了一些經典選段,在人文出版了《普魯斯特美文選》,沈先生是法國文學專家,我很喜歡他,因為他的研究對象都是我最喜歡的作家(普魯斯特,薩特,加繆)。但總體感覺他的文字是冷靜的理性的,因此似乎翻譯感性的《追憶》不是很適合,但他翻譯的加繆作品很不錯,尤其是《西西弗的神話》,建議大家看看。

現在,周克希和徐和瑾兩位先生都到了人生的暮年,他們正在和世界賽跑,希望在有生之年翻譯完這部巨著,但兩人的共同特點是精工細作,據說一天只能翻譯一兩千字。。。讓我們祝願兩位老人家身體健康,早日讓中國的全版單人翻譯的《追憶》問世,這樣我們中國讀者,就可以完全徜徉在普魯斯特的似水年華里了!

我個人還是建議買周克希的版本,裝幀實在精美,是一本值得一生收藏的書
我是追憶似水年華吧的吧主,對普魯斯特談得上懂,有問題歡迎找我討論

熱點內容
經典美夢小說 發布:2024-10-19 21:33:13 瀏覽:97
在逃生游戲里當最6主播小說語錄 發布:2024-10-19 21:31:22 瀏覽:870
天冢小說免費閱讀 發布:2024-10-19 21:26:19 瀏覽:978
輕小說Z 發布:2024-10-19 21:20:19 瀏覽:451
言情文小說 發布:2024-10-19 21:20:17 瀏覽:521
都市之最強狂兵小說閱讀 發布:2024-10-19 21:15:15 瀏覽:161
古代重生嫡女或者庶女小說 發布:2024-10-19 21:14:30 瀏覽:52
飛船網游小說 發布:2024-10-19 21:05:12 瀏覽:433
重生空間之商女小說 發布:2024-10-19 21:04:29 瀏覽:232
我愛羅小說不要言情 發布:2024-10-19 20:44:04 瀏覽:89