當前位置:首頁 » 小微小說 » 季科夫短篇小說

季科夫短篇小說

發布時間: 2024-11-17 09:06:37

① 求介紹幾部21世紀比較有名的俄羅斯散文或者中短篇小說作品

奧利加·斯拉夫尼科娃的《腦殘》
達利亞.頓佐娃
尤利婭.希洛娃,
塔吉亞娜.烏斯季諾娃,
鮑里斯.阿庫寧,
亞力山德拉.馬里尼娜,
塔吉亞娜.波里亞科娃,
帕烏羅.科埃里奧,
亞歷山大.布希科夫

② 有哪些令人愛不釋手的短篇小說集

汪曾祺;初讀汪曾祺,是在高中。在烏漆墨黑的高中書庫里,找到了我第一本的汪曾祺,北京出版社出版的《汪曾祺短篇小說選》,綠色封面,窄窄的一冊,翻開一股霉味。在此之前,我對汪曾祺一無所知,但竟然打開書就放不下來了。記得一回在數學課上,偷偷在課桌底下讀《黃油烙餅》一篇,讀到結尾,竟然眼眶隱隱有點濕潤。後來讀《歲寒三友》,也是胸中一股子感動在流轉,想說點什麼,終究說不出口,只得推門而出,平復一下。此後,我就追讀汪先生的書。那時復旦旁邊還有不少書店,其中一家有一架子的三聯精選叢書,叢書里就有一本汪先生的《晚翠文談新編》,編選得真是很好,印象中應該是三聯老領導范用先生編的。收錄的都是汪先生論文談藝的文字。怎麼說呢?一讀就知是行家之言。所謂行家之言,在我看來,就是不提假問題。比起提不出問題,假問題更可怕,後者尤其在所謂學術圈中泛濫成風。汪先生談文章,就是直接,很通透的直接,並且沒有學者通常具有的「知識的傲慢」,那種智力上的優越感,輕盈,體貼,並且有風度。恐怕這都源自汪先生平日的涵茹積漸。其中又尤以汪先生談語言令我印象深刻,譬如里頭記一故事,有兩個遠洋輪上的水手,特別想念上海,想念上海的泡飯,說回上海首先要「殺殺博博吃兩碗泡飯!」汪先生說,這里的「殺殺博博」四字真是過癮,替換不得。

我也從那時認定汪先生是一個有趣好玩的人。他能在最凡俗庸常的日常生活與語言中,找到靈光閃躍處,我常想,汪先生的文章也恰比這「殺殺搏搏」四字,雖然總是跳脫溫情,時有春陽暖照的感覺,但讀來照樣別有一種快感,好像炎炎酷暑里飲下一碗綠豆湯,甜滋滋,涼沁沁的。但汪先生不總是三月春風般的。我有收藏舊書舊雜志的癖好,曾在一本《收獲》上讀到汪先生一篇很短的小說《丑臉》,真有一種上海人說「辣辣一記耳光」之感,收煞處堪比陳小手。推薦篇目:陳小手、八千歲、受戒、歲寒三友,異稟,金冬心,鑒賞家,聊齋新義,大淖記事,釣魚巷,小娘娘,丑臉。

③ 小說中寫雨的句子

雨中
天正下雨,那種細雨,同時沾濕人的精神和衣服,並不是傾盆的好雨,並不象瀑布似地倒下來教呼吸迫促的行人跑到大房子的門底下躲藏,而是一種使人無從辨別點滴的極細的雨,一種不斷地把那種無從目睹的纖小點滴對人飄過來,不久就在衣服上蓋著一層冰涼而有滲透力的苔蘚樣的水分。
     ([法]莫泊桑:《壁櫥》《莫泊桑中短篇小說選集》下冊第268頁)
煙,獃獃地懸在煙囪頂上,象是缺乏上升的勇氣:雨緩慢而頑固地下著,象是連傾注的精神部打不起。
                ([英]狄更斯,《匹克威克外傳》第844頁)       
暴雨……誰知那些孽怪,又弄出一番大雨來,則見,石燕飛翔,商羊鼓舞。滂沱的雲中瀉下,就似傾盆,忽喇的空里注來,豈因救旱。逼逼剝剝,打過那園林焦葉,東一片,西一片,翠色闌珊,淋淋篩篩滴得那池沼荷花,上一瓣,下一瓣,紅妝零亂。溝面洪盈,倏忽間漂去高鳳庭前麥,檐頭長溜,須臾里洗卻周武郊外兵。這不是鞭將蜥蜴,碧天上祈禱下的甘霖。這卻是驅趕鯨鯢,滄海中噴將來的唾沫。正是:茅屋人家煙火冷,梨花庭院夢魂驚,渠添濁水通魚入,地秀蒼苔滯鶴行。
          (馮夢龍;《旌陽宮鐵樹鎮妖》《警世通言》第608—609頁)
閃電沒能撕碎濃重的烏雲,巨雷在低低的雲層中滾過之後,滂沱大雨就鋪天蓋地地壓下來。雨,夏天的驟雨,嘩嘩地下著,象老天也在為人類的不幸而哭泣。夜,漆黑陰沉的夜,好象只有它才是世界的統治者。
                 (馮德英:《苦菜花》第255頁)
狂風暴雨搖撼著東山塢。雷鳴夾著電閃,電閃帶著雷鳴。那雨,一會兒象用瓢子往外潑,一會兒又象用篩子往下篩,一會兒又象噴霧器在那兒不慌不忙噴灑——大一陣子,小一陣子,小一陣子,又大一陣子,交錯、持續地進行著。雨水從屋檐、牆頭和樹頂跌落下來,攤在院子里,象燒開了似的冒著泡兒,順著門縫和水溝眼兒滾出去,千家百院的水匯在一起,在大小街道上匯成了急流,經過牆角、樹根和糞堆,湧向村西的金泉河。
                (浩然:《艷陽天》第1351頁)
暴風雨的中止和天空的明亮,都只是短短一剎那之間的事。天又發黑了,黑得象黑夜一樣。雲層很低,簡直罩在森林上。山頭上落下一陣不祥的暗影,又聽到一陣嘶嘶聲,好象暴風雨的天使還攔住著急躁的。雷神的嘶喊和咆哮。耀眼的電光每時每刻照亮著嚇人的天空,威脅著大地。
                ([波]顯克微支:《十字軍騎士》第725頁)
空中已經密布了雲,大雨點打在煙塵陡亂的驛路上。接著一個又是屍個更近的更響的霹靂,雨就傾盆似的倒了下來。對於車篷,開初是橫打的,忽然從這邊,忽然從那邊,接著又改換了攻擊法,打鼓似的向篷頂上直淋,弄到水點都濺到乞乞科夫的臉上。
                 ([俄]果戈理;《死魂靈》第98頁)
傾盆大雨從變黑了的天空里,傾瀉下來。這不是雨,而是亂響的、叫人站不住腳的傾瀉下來的水,是狂暴的充滿了旋卷的黑暗的水旋風,從四面八方傾瀉下來。
                ([蘇]綏拉菲摩維支:《鐵流》第136頁)
大雨點落了下來,淅瀝的雨聲神秘地響著,好象在發出什麼警告似的。在遠處雨聲已經變成了一片大的聲音,好象一把大刷子在乾地上擦著一樣……
    ([蘇]高爾基:《阿爾希普爺爺和廖恩卡》《高爾基短篇小說選》第59頁)
雨越下越大了。深深的黑暗籠罩著杳無人煙的田野。
陣陣猛烈的霹靂,有時照亮了黑暗的田野。暴雨的聲音,狂風的怒號,這些從大自然中解放出來的元素,在茅屋頂上的施威,同小屋內的宗教性的沉寂成為對照的結果,更給人以神聖感,並且給我所目睹的這一場面以某種奇特的尊嚴感。
            ([法]繆塞:《一個世紀兒的懺悔》第121頁)
大雨象波浪奔騰似地下著。那是一種諾曼第地方的大雨,我們競可以說那是由一隻怒不可當的手潑下來的,它斜射著,密得象是一鋪幃幕,形成一種顯出無數斜紋的雨牆,它鞭撻著,進射著,淹沒著一切。廬昂市附近素來被人叫做法國的尿盆兒,現在這種雨真地是那一帶的雨。
   ([法]莫泊桑:《蜚蜚小姐》《莫泊桑中短篇小說選集》上冊第150—151頁)
陣雨
西天盧昂那邊,起了烏雲,波濤洶涌,前推後擁,太陽放出長線,卻又金箭一般,趕過雲頭,同時天空別的地方,空空落落,如同瓷器一般白凈。一陣狂風吹來,白楊彎腰,驟雨急降,滴滴答答,敲打綠葉。太陽跟著就又出來,母雞啼叫,麻雀在濕漉漉的小樹叢拍打翅膀,沙地小水灘朝低處流,帶走一棵合歡樹的粉紅顏色的落花。
                 ([法]福樓拜:《包法利夫人》第119—120頁)
這是熱天,空際明朗,陽光熹和,雖則時有陣雨。微薄的煙般的浮雲靜靜地掠過湛凈的天空,好容易遮住一片太陽,偶時傾盆似的注下一陣急雨,復很快的收住了。粗而密的雨點,象鑽石般的耀眼,迅速地以沉重的聲音打在地上,陽光透過它的閃爍的顆粒,草,在風中瑟瑟作響的,也靜了,渴飲著雨後的水分,淋濕了的樹木無力地搖動它的葉子,鳥不住地唱著,這流囀的啁啾夾和著新流的雨水的潺潑,聽來是悅耳的。灰塵厚密的道路被急驟的粗雨點打得飛揚起來,成了點點的淺斑。於是雲收了,微風開始拂來,草開始顯出翠綠和金黃的顏色。潮濕的樹葉子粘貼在一起,好象更成為透明了。四周發出一股濃厚的香味。
                ([俄]屠格涅夫:《羅亭》第119—120頁)
雨後
不時有一道巨大的閃電照亮了整個天際,它在樹叢的黑影上婉蜒疾馳,並且象一柄使人害怕的彎刀似地把天空和水面劈做兩部。沒有一絲風在沉悶的空氣中吹過。如死般的沉寂緊壓著整個大自然,剛剛落過雨,地面又潮又滑,生氣蓬勃的野草挺有勁地發出了清香。
                ([法]大仲馬:《三令火槍手》第825頁)
被一陣暴雨洗過的草原顯得非常翠綠。一道明亮的彎彎的彩虹,從遠處的水池子地方起,一直橫跨到頓河邊。西方的雷聲還低沉地轟隆響著。混濁的山水發出淙淙的聲音往溝里奔騰。許多條冒著泡的小河顛著山坡,順著瓜地,往頓河下面流去。小河夾雜著被雨打掉的樹葉子、從田地里沖出來的草根和許多折斷的黑麥穗。沖積起來的軟軟的砂堆順著瓜地往四面亂爬,埋沒了西瓜和甜瓜的秧蔓,閃閃發光的雨水把車轍沖得很深,順著夏天的道路奔流。遠處的山溝底下,有一堆被雷電燃燒起來的乾草已經快燒完了。一道紫色的煙柱子高高地往上升去,差不多快接觸到在天空跨過的彩虹頂了。
                 ([蘇]肖洛霍夫,《靜靜的頓河》第1660—1661頁)
雨後的群星,變得更繁多、更美麗了。它們不是在有意注視什麼,看來只是無聊地在眨動……
                (肖軍:《八月的鄉村》第13頁)
春雨以後,太陽二曬,空氣里散發著一種令人胸悶的氣味。好象地球內部燒著火似的。平原上冒著熱汽。你抓起一把關中平原的黑膠土,粘糕一樣,一捏一個很結實的窩窩頭。
                 (柳青:《創業史》第一部88頁)
大雨過後,樹葉比平時更加新綠。快熟了的蘋果和山楂,亮光光紅嫣嫣地顯得非常可愛。帶著雨水珠的樹葉,在清晨的微風中,一陣搖晃,水珠就象一陣驟雨似地落在松軟的沙土上。
                (峻青:《黎明的河邊》第146頁

④ 國外名作小說推薦

1、《歐葉妮.格朗台》
作者 巴爾扎克 國籍 法國
時代 19世紀 作品類型 外國文學
作品評論
本篇是巴爾扎克諷刺作品中最生動最具活力的一部力作。守財奴葛朗台的形象已變成財迷狂的一個丑惡表現。金錢欲撲滅了葛朗台身上的一切人類的感情,他既不懂愛,也不知道自己親手毀掉了女兒的幸福,小說批判了赤裸裸的金錢關系。

2、《名利場》
作者 薩克雷 國籍 英國
時代 19世紀 作品類型 外國文學
作品簡介:
作品著力反映西方資產階級上層社會人際關系的而虞我詐、爭權奪利、趨炎附勢等丑惡的現象,揭露那種以金錢為本質的社會。故事情節曲折,人物性格復雜而鮮明,作品讀後給人以無盡的反思。

3、《老人與海》
作者 海明威 國籍 美國
時代 20世紀 作品類型 外國文學
作品簡介:
寫一個孤獨的老人單身出海捕魚,與大魚周旋,將它捕獲結果又被大鯊魚吃
掉獵物,單身上岸的驚險故事。歌頌了人面對失敗仍頑強拼搏,絕不屈服的意志。海明威因 此獲普利策獎與諾貝爾獎。
4、《廊橋遺夢》
作者 J.R.沃勒 國籍 不詳
時代 不詳 作品類型 外國文學
作品簡介:
與其同名的影片讓千百萬痴男信女為之流淚,羅伯特?金特,與瑪麗安離婚後以攝影為愛好,也是生活基礎。朗四斯卡,六十七歲的婦人。羅伯特在游歷中看到她,然後去了一封信「不論怎樣,我們必須再見面,不管是何時何地。」

5、《簡.愛》
作者 夏洛特.勃良特 國籍 英國
時代 19世紀 作品類型 外國文學
作品簡介:
簡?愛是個孤女,出生於一個窮牧師家庭。父母由於染上傷寒,在一個月之中相繼去世。幼小的簡寄養在舅父母家裡。舅父里德先生去世後,簡過了10年受盡歧視和虐待的生活。一次,由於反抗表哥的毆打,簡被關進了紅房子。肉體上的痛苦和心靈上的屈辱和恐懼,使她大病了一場。

??舅母把她視作眼中釘,並把她和自己的孩子隔離開來,從此,她與舅母的對抗更加公開和堅決了。以後,簡被送進了羅沃德孤兒院。
??孤兒院教規嚴厲,生活艱苦,院長是個冷酷的偽君子。簡在孤兒院繼續受到精神和肉體上的摧殘。由於惡劣的生活條件,孤兒院經常有孩子病死。簡畢業後留校任教兩年,這時,她的好友海倫患肺病去世。簡厭倦了孤兒院里的生活,登廣告謀求家庭教師的職業。

??桑恩費爾德庄園的女管家聘用了她。庄園的男主人羅契斯特經常在外旅行,偌大的宅第只有一個不到10歲的女孩阿戴列?瓦朗,羅契斯特是她的保護人,她就是簡的學生。一天黃昏,簡外出散步,邂逅剛從國外歸來的主人,這是他們第一次見面。以後她發現她的主人是個性格憂郁、喜怒無常的人,對她的態度時好時壞。整幢房子沉鬱空曠,有時還會聽到一種令人毛骨悚然的奇怪笑聲。

??一天,簡在睡夢中被這種笑聲驚醒,發現羅契斯待的房間著了火,簡叫醒他並幫助他撲滅了火。
??羅契斯特回來後經常舉行家宴。在一次家宴上向一位名叫布蘭契的漂亮小姐大獻殷勤,簡被召進客廳,卻受到布蘭契母女的冷遇,她忍受屈辱,離開客廳。此時,她已經愛上了羅契斯特。其實羅契斯特也已愛上簡,他只是想試探簡對自己的愛情。當他向簡求婚時,簡答應了他。

??婚禮前夜,簡在朦朧中看到一個面目可憎的女人在鏡前披戴她的婚紗。
??第二天,當婚禮在教堂悄然進行時,突然有人出證:羅契斯特先生15年前已經結婚。他的妻子原來就是那個被關在三樓密室里的瘋女人。法律阻礙了他們的愛情,使兩人陷入深深的痛苦之中。在一個凄風苦雨之夜,簡離開了羅契斯特。在尋找新的生活出路的途中,簡風餐露宿,沿途乞討,歷盡唇難,最後在澤地房被牧師聖?約翰收留,並在當地一所小學校任教。

??不久,簡得知叔父去世並給她留下一筆遺產,同時還發現聖?約翰是她的表兄,簡決定將財產平分。聖?約翰是個狂熱的教徒,打算去印度傳教。他請求簡嫁給他並和他同去印度。簡拒絕了他,決定回到羅契斯特身邊。

??她回到桑恩費爾德庄園,那座宅子已成廢墟,瘋女人放火後墜樓身亡,羅契斯特也受傷致殘。簡找到他並和他結了婚,得到了自己理想的幸福生活
6、《幻滅》
作者 巴爾扎克 國籍 法國
時代 19世紀 作品類型 外國文學
作品評論
金錢不只毀滅人類最美好的感情,腐蝕青年人天真的靈魂,巴爾扎克通過本篇小說,表現了資產階級社會中人才是怎樣被毀滅的,文學、藝術怎樣變成進行無恥交易的對象的。巴爾扎克回到了巴黎求功名的青年人的命運的主題,創造了一個典型的形象。

7、《好兵帥克》
作者 雅.哈謝克 國籍 捷克
時代 20世紀 作品類型 外國文學
作品評論
這是一部以一個普通的捷克士兵帥克在第一次世界大戰中的經歷為題材的小說。作者自身是俄國的一名士兵,所有素材均來自真實經歷,因而讀來真實感人,讓人在對戰爭深深憎恨的同時倍加同情謙卑、被埋沒的英雄??帥克。

作家簡介:捷克作家。出生於布拉格一個窮教員的家庭。商業學院畢業後,無固定職業。任過短期的編輯。中學時就積極參加反對統治者的遊行示威。一度還受過無政府主義影響。第一次世界大戰爆發後被征入伍,隨部隊到俄國。1918年參加蘇聯紅軍,不久加入布爾什維克黨。1920年返回祖國。1923年死於利普尼采村。他主要寫短篇、政論、小品文。作品大多以諷刺筆調揭露奧匈帝國的腐敗和捷克資產階級的虛偽,反映下層人民的悲慘遭遇。《受審判的殺人犯》、《得救》、《巴拉頓湖畔》、《礦井裡的慘禍》、《女僕安娜的紀念日》以及《豬崽克薩威爾外傳》等短篇都是他的重要作品。這些作品的特點是,情節簡單,整個故事結構都著眼於強化作品所揭示的社會沖突;在人物形象的刻畫上,突出反面角色,並以白描手法把他們心中那些可恥的、丑惡的方面暴露在讀者面前。
哈謝克的代表作長篇小說《好兵帥克》(1920~1923),又譯《好兵帥克歷險記》,是一部傑出的政治諷刺作品。已被譯成包括中文在內的50多種文字在世界上廣為流傳。

8、《父與子》
作者 屠格涅夫 國籍 俄國
時代 不詳 作品類型 外國文學
作品評論
這篇小說是屠格涅夫的代表作,是一部較成功的社會政治小說。小說通過描寫巴爾扎羅夫費涅奇卡和基爾沙諾夫的三角愛情,反映了先進青年的思想和保守貴族思想之間不可調和的斗爭,小說中的父輩和子輩正是以思想觀點為標志。作品描寫生動、細膩,含意深刻,給予讀者高度的藝術享受。

9、《基督山伯爵》
作者 大仲馬 國籍 法國
時代 近代 作品類型 外國文學
作品評論
該小說發表於1844年,描寫復辟時期遭到陷害而坐了十四年牢的水手 尋找寶藏,最後以基督山伯爵身份復仇的故事。||作品評論該小說發表於 1844
年,描寫復辟時期遭到陷害而坐了十四年牢的水手尋找寶藏,最後以基督山伯爵身份復仇的故事。||作品評論該小說發表於 1844
年,描寫復辟時期遭到陷害而坐了十四年牢的水手尋找寶藏,最後以基督山伯爵身份復仇的故事。||||作品評論該小說發表於 1844
年,描寫復辟時期遭到陷害而坐了十四年牢的水手尋找寶藏,最後以基督山伯爵身份復仇的故事。||作品評論該小說發表於 1844
年,描寫復辟時期遭到陷害而坐了十四年牢的水手尋找寶藏,最後以基督山伯爵身份復仇的故事。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
附:《外國文學名著叢書》

外國文學名著叢書(人民文學出版社)

摩訶婆羅多插話選[印度]

羅摩衍那選 [印度] 蟻 蛭著 季羨林譯

五卷書 [印度] 季羨林譯

沙恭達羅[印度]迦梨陀娑著 季羨林譯

毒樹 遺囑 [印度]般·查特吉著

詩選[印度]泰戈爾著 石真 謝冰心譯

戈拉[印度]泰戈爾著 劉壽康譯

萬葉集選[日本]

源氏物語[日]紫式部著 豐子愷譯

俳句選 [日]松尾芭蕉著

小說選 [日]二葉亭四迷著

我是貓 [日]夏目漱石著 於雷譯

破 戒[日]島崎藤村著柯毅文 陳德文譯

阿拉伯古代詩選 [阿拉伯]

一千零一夜選[阿拉伯]

波斯古代詩選

列王紀選[波斯]費而多西著 張鴻年譯

薔薇園 [波斯]薩迪著 水建馥譯

不許犯我 起義者[菲律賓]里薩爾著

詩 選[俄]普希金著

葉甫蓋尼·奧涅金[俄]普希金著

小說戲劇選 [俄]普希金著滿濤譯

死魂靈 [俄]果戈里著滿濤 許慶道譯

往事與隨想選[俄]赫爾岑著

奧勃洛摩夫 [俄]岡察落夫著齊蜀夫譯

詩 選 [俄]萊蒙托夫著 余振譯

當代英雄[俄]萊蒙托夫著 草嬰譯

獵人筆記[俄]屠格涅夫著豐子愷譯

羅亭 貴族之家 [俄]屠格涅夫著

前夜 父與子[俄]屠格涅夫著麗尼 巴金譯

誰在俄羅斯能過好日子 [俄]涅克拉索夫著 飛白譯

罪與罰 [俄]陀思妥耶夫斯基著 岳麟譯

卡拉馬佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基著

戲劇五種[俄]奧斯特羅夫斯基著

戈羅夫遼夫一家 [俄]謝德林著 楊仲德譯

謝德林童話選[俄]謝德林著 張孟恢譯

寓言選 [俄]克雷洛夫著

怎麼辦 [俄]車爾尼雪夫斯基著

戰爭與和平 [俄]列夫·托爾斯泰著

安娜·卡列尼娜 [俄]列夫·托爾斯泰著

復活[俄]列夫·托爾斯泰著

中短篇小說選[俄]列夫·托爾斯泰著 草嬰譯

短篇小說選 [俄]契訶夫著

萊依里和梅季儂 [亞塞拜然]尼扎米

法爾哈德和希琳 [烏茲別克]納沃依

詩 選 [烏克蘭]謝甫琴科著 戈寶權 張鐵弦 夢海 任溶溶譯

俄國詩選

高爾基短篇小說選瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信譯

戲劇三種[蘇]高爾基著

母親[蘇]高爾基著

童年[蘇]高爾基著

塔杜施先生 [波蘭]密茨凱維奇著

傀儡[波蘭]普魯斯著庄瑞源譯

十字軍騎士 [波蘭]顯克微支著 陳冠商譯

詩選[匈牙利]裴多菲著

鯢魚之亂[捷克]恰佩克著 貝京譯

金人[匈牙利]約卡依·莫爾著 柯青譯

軛下[保]伐佐夫著 施蟄存譯

奧德修紀[希臘]荷馬著 楊憲益譯

伊利昂紀[希臘]荷馬著

伊索寓言[希臘]伊索著 羅念生譯

悲劇二種 [希臘]埃斯庫羅斯著羅念生譯

悲劇二種 [希臘]索福克勒斯著 羅念生譯

悲劇二種 [希臘]歐里庇得斯著 羅念生譯

喜劇五種 [希臘]阿里斯托芬著

希臘抒情詩選 水建馥譯

埃涅阿斯記 [羅馬]維吉爾著 楊周翰譯

變形記 [羅馬]奧維德著 楊周翰譯

金驢記 [羅馬]阿普列尤斯著劉黎亭譯

古羅馬戲劇選

古羅馬抒情詩選

神曲 [意]但丁著 田德望譯

十日談(選)[意]卜丘伽著方平 王科一譯

瘋狂的羅蘭 [意]阿里奧斯多著

解放了的耶路撒冷 [意]哥爾多尼著

約婚夫婦 [意]曼佐尼著

斯巴達克斯 [意]拉·喬萬尼奧里著 李俍民譯

喜劇二種[意]皮藍德婁著吳正儀譯

羅蘭之歌[法]佚名著楊憲益譯

特麗斯丹與綺瑟 [法]

巨人傳 [法]拉伯雷著

悲劇三種[法]高乃依著

拉封丹寓言詩選 [法]遠方譯

喜劇六種 [法] 莫里哀著 李建吾譯

戲劇選 [法]拉辛著 齊放 張廷爵 華辰譯

吉爾·布拉斯[法]勒薩日著 楊絳譯

波斯人信札 [法]孟德斯鳩著 羅大岡譯

伏爾泰小說選 [法] 傅雷譯

懺悔錄 [法]盧梭著 黎星 范希衡譯

新愛洛伊絲 [法]盧梭著

戲劇二種 [法]博馬舍著 吳達元譯

歌謠選 [法]貝郎瑞著

紅與黑 [法]司湯達著 郝運譯

巴馬修道院 [法]司湯達著 郝運譯

高老頭 [法]巴爾扎克著 傅雷譯

幻滅 [法]巴爾扎克著 傅雷譯

農民 [法]巴爾扎克著 陳占元譯

中短篇小說選 [法]巴爾扎克著

詩選 [法]雨果著

悲慘世界 [法]雨果著 李丹譯

九三年 [法]雨果著 鄭永慧譯

巴黎聖母院 [法]雨果著 陳敬容譯

中短篇小說選 [法]梅里美著

木工小史 [法]喬治·桑著 齊香譯

包法利夫人 [法]福樓拜著 李健吾譯

小說選 [法]都德著

小酒店 [法]左拉著 王了一譯

萌芽 [法]左拉 黎柯譯

金錢 [法]左拉著 金滿城譯

小說選 [法]法郎士著

莫泊桑之中短篇小說選 郝運 趙少侯譯

一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著 盛澄華 張冠堯譯

約翰·克利斯朵夫 [法]羅曼·羅蘭著傅雷譯

巴黎公社詩選

熙德之歌 [西]

堂吉訶德 [西]塞萬提斯著 楊絳譯

戲劇選 [西]維加著 朱葆光譯

戲劇選 [西]卡爾德隆著

尼伯龍根之歌 [德] 錢春綺譯

戲劇二種 [德]萊辛著 商章孫等譯

抒情詩選 [德]歌德著

浮士德 [德]歌德著

威廉·邁斯特的學習時代 [德]歌德著

威廉·邁斯特的漫遊時代 [德]歌德著

母與子 (法) 羅曼羅蘭 羅大岡 譯

戲劇三種 [德]席勒著

詩選 [德]席勒著 錢春綺譯

雄貓摩爾的生活觀 [德]霍夫曼著 韓世鍾譯

小說戲劇選 [德]克萊斯特著 商章孫 楊武能譯

童話選 [德]格林兄弟著

詩選 [德]海涅著

小說選 [德]斯托謨著

艾菲·布里斯特 [德]台奧多爾·馮塔納著 韓世鍾譯

亨利四世[德]亨利希·曼著 傅惟慈譯

戲劇二種 [德]霍普特曼著 韓世鍾 章鵬高譯

臣僕 [德]亨利希·曼著 傅惟慈譯

布登勃洛克一家 [德]托馬斯·曼著

短篇小說選 [德]托馬斯·曼著 錢春綺 劉德中譯

德國詩選

盧西亞達斯 [葡]卡蒙斯著

阿馬羅神父的罪惡 [葡]克羅茲著 翟象俊 葉揚譯

綠衣亨利 [瑞士]凱勒著 田德望譯

卡勒瓦拉 [芬蘭] 孫用譯

童話選 [丹麥]安徒生著

普通人狄蒂 [丹麥]尼克索著

戲劇四種 [挪威]比昂遜著

女僕的兒子 [瑞典]史特林堡著 高子英譯

烏蘭斯比格 [比利時]高斯特著

詩選 [比利時]凡爾哈倫著

愚人頌 [荷蘭]埃拉斯慕斯著

薩加選 [冰島]

坎特伯雷故事 [英]傑弗雷·喬叟著 方重譯

喜劇五種 [英]莎士比亞著

歷史劇二種 [英]莎士比亞著

失樂園 [英]彌爾頓著 朱維之譯

魯賓遜漂流記 [英]笛福著 徐霞村譯

格列佛游記 [英]斯威夫特 章建譯

湯姆·瓊斯 [英]菲爾丁著 蕭乾譯

多情客游記 [英]羅·斯泰恩著

彭斯詩選 [英] 王佐良譯

中洛辛郡的心臟 [英]司各特著 章益譯

艾凡浩 [英]司各特著

傲慢與偏見 [英]奧斯丁著 王科一譯

抒情詩選 [英]拜倫著

唐·璜 [英]拜倫著 查良錚譯

抒情詩選 [英]雪萊著 查良錚譯

詩選 [英]濟慈著

瑪麗·巴頓 [英]蓋斯凱爾夫人著 荀枚 佘貴堂譯

名利場 [英]薩克雷著 楊必譯

董貝父子 [英]狄更斯著 祝慶英譯

大衛·考坡菲 [英]狄更斯著 張谷若譯

荒涼山莊 [英]狄更斯著 黃邦傑 陳少衡 張自謀譯

監護人 [英]特羅洛普著

簡·愛 [英]夏·勃朗特著 祝慶英譯

呼嘯山莊 [英]愛· 勃朗特著 方平譯

米德爾馬契 [英]喬治·愛略特著

德伯家的苔絲 [英]哈代著 張谷若譯

戲劇三種 [英]蕭伯納著

福爾賽世家 [英]高爾斯華綏著 周煦良譯

英國文藝復興劇作選

英國詩選

英國散文選

最後的莫希幹人 [美]費·庫柏著 宋兆霖譯

紅字 [美]納·霍桑著 侍桁譯

朗費羅詩選 [美] 楊德豫譯

湯姆大伯的小屋 [美]斯陀夫人著 黃繼忠譯

華爾騰 [美]亨利·大衛·梭羅著 徐遲譯

白鯨—莫比-迪克 [美]麥爾維爾著 曹庸譯

草葉集 [美]惠特曼著

哈克貝利·芬歷險記 [美]馬克·吐溫著 張萬里譯

中短篇小說選 [美]馬克·吐溫著

一位女士的畫像 [美]亨利·詹姆斯著 項星耀譯

歐·亨利小說選 [美] 王仲年譯

章魚 [美]弗蘭克·諾里斯著 吳勞譯

馬丁·伊登 [美]傑克·倫敦著 吳勞譯

癩皮鸚鵡 [墨西哥]維列薩爾迪著

秘魯傳說 [秘魯]巴爾瑪著

馬丁·菲耶羅 [秘魯]埃爾南德斯著

瑪利亞 [哥倫比亞]伊薩克斯著 朱景冬 沈根發譯

二十世紀世界文學名著叢書(外國文學出版社/上海譯文出版社)

船長與大尉(上下)[蘇 卡維林]

穿破褲子的慈善家(上下)[英 特萊塞爾]

一個青年藝術家的畫像[愛爾蘭 詹姆斯·喬伊斯]

斯·茨威格小說選[奧]

西線無戰事[德 雷馬克]

憤怒的葡萄[美 斯坦貝卡]

起義[羅 李·列勃里亞努]

恰巴耶夫 [蘇聯 富爾曼諾夫]

鋼鐵使怎樣煉成的[蘇聯 奧斯托洛夫斯基]

普通人狄蒂[丹 尼克索]

古斯泰·貝林的故事[瑞典 拉格洛孚]

喀爾巴阡山狂想曲[匈 伊雷什·貝拉]

自由或死亡[希臘 卡贊扎基]

廣漠的世界[秘魯 西羅·阿萊格里亞]

梅特林克戲劇選[比]

變[法 米歇爾·布托爾]

阿爾特米奧·克羅斯之死[墨 卡洛斯·富思特斯]

艾特瑪托夫小說選[蘇]

哈拉馬河[西 費洛西奧]

看不見的人[美 拉·艾里森]

城堡[英 阿·約·克羅寧]

萊尼和他們[西德 海因里希·伯爾]

雪國[日 川端康成]

農民(1~4)[波 萊蒙特]

旋渦[哥倫比亞 里維拉]

無產者安娜[捷克 奧勃拉赫特]

刀鋒[英 毛姆]

縮影[日 德田秋聲]

侏儒[瑞典 巴·拉格維斯]

喪鍾為誰而鳴[美 海明威]

菲茨傑拉德小說選[美]

偽幣製造者[法 紀德]

在輪下[德 赫爾曼·黑塞]

好兵帥克歷險記[捷克 哈謝克]

奧拉維亞短篇小說選[意]

小城畸人[美 舍伍德·安德森]

土生子[美 理查·賴特]

喧嘩與騷動[美 威廉·福克納]

曼斯菲爾德短篇小說選[英]

告別[德 約翰內斯·貝歇爾]

血與沙[西班牙 伊巴涅斯]

啊 拓荒者! 我的安東妮亞[羅 薇拉·凱瑟]

人的大地 (法)聖艾克絮佩里

人的境遇 (法)安德烈.馬爾羅

豪門春秋 (美)伊迪絲.華頓

鯢魚之亂 (捷克)卡雷爾.恰佩克

第七個十字架 (德)安娜.西格斯

大師和瑪格利特 (俄)米哈伊爾.布爾加科夫

羅生門 (日本)芥川龍之介

告別馬焦拉 (俄)拉斯普京

沉船 (印度)羅賓德拉納特.泰戈爾

岸 (俄)尤里.邦達列夫

蛇結 (法)弗朗索瓦.莫里亞克

兩宮之間 (埃及)納吉布.馬哈福茲

馬人 (美)約翰.厄普代克

老婦還鄉 (瑞士)弗里德里希.迪倫馬特

托諾-邦蓋 (英)威爾斯

間諜 (英)約瑟夫.康拉德

在少女們身旁 (法)馬塞爾.普魯斯特

諾爾瑪或無盡的流亡 (法)羅布萊斯

獨粒鑽石 (烏拉圭)基羅加

煙雨霏霏的黎明 (俄蘇)康斯坦丁.帕烏斯托夫斯基

聖女桑塔 (墨西哥)甘博亞

愚人船 (美)安.波特

堂塞貢多.松布拉 (阿根廷)吉拉爾德斯

青春——康拉德小說選 (英)約瑟夫.康拉德

幸運兒彼爾(上下) (丹麥)彭托皮丹

大地的成長 (挪威)克納特.漢姆生

考德威爾中短篇小說選 (美)歐斯金.考德威爾(2000年再版更名為《煙草路》)

北緯四十二度 (美)多斯.帕索斯

一九一九年 (美)多斯.帕索斯

賺大錢 (美)多斯.帕索斯

人樹 (澳大利亞)帕特里克.懷特

阿爾塔莫諾夫家的事業 (俄)高爾基

大街 (美)辛克萊.路易斯

裸者與死者(上下卷) (美)諾曼.梅勒(再版本合並為一冊)

風中蘆葦 (義大利)黛萊達

紅顏薄命 (芬蘭)弗.埃.西蘭帕(灕江版譯本譯為「少女西利亞」)

《幼獅》[美]歐文·肖

《蠅王》[英]威廉·戈爾丁

《赤手斗群狼》[德]布魯諾·阿皮茨

《加布里埃拉》[巴西]若熱·亞馬多

《百年孤獨》[哥倫比亞]加西亞·馬爾克斯

《蒂博一家》[法]馬丁·杜·加爾

《達洛衛夫人 到燈塔去》[英]弗吉尼亞·伍爾夫

《權力的走廊》[英]C.P.斯諾

《勞倫斯之女克里斯丁——十字架》[挪]溫賽特

《養身地》[厄瓜多]豪爾赫·伊卡薩

《誇齊莫多 蒙塔萊 翁加雷蒂詩選》[義大利] 誇齊莫多 蒙塔萊 翁加雷蒂

《甘露街》[埃及]納吉布·邁哈福茲

《海浪》[英]弗吉尼亞·吳爾夫

《血的婚禮》[西班牙]加西亞·洛爾卡

《名望與光榮》[波蘭]雅·伊瓦什凱維奇

《基希報告文學選》[捷克] 基希

《兒子與情人》[英]勞倫斯

33

⑤ 有哪些值得推薦的短篇小說集

海明威《雨中貓》、《白象般的群山》、《殺手》。

博爾赫斯《第三者》、《無禮的掌禮官上野介》、《南方》。

納博科夫《菲雅爾塔的春天》、《奧勒留》。

昆德拉《愛德華和他的上帝》(似乎是這篇名,忘了)。

村上春樹《盲柳與睡女》、《象的失蹤》。

川端康成《睡美人》

莫泊桑《項鏈》、《首飾》。契訶夫《農民》。麥克尤恩《立體幾何》。巴別爾《鹽》。皮里尼亞克《紅木》。塞林格《捕捉香蕉魚的季節》和《給艾斯美的故事》名氣極大,但如果非要我選,《木匠們,把房梁抬高些》最好。

卡佛的《真跑了那麼多英里嗎》很好,但我很鍾意他寫他父親那篇,非常真情流露。

魯爾福《烈火平原》。魯迅《鑄劍》。汪曾祺《受戒》。張愛玲《鴻鸞喜》。余華《朋友》。沈從文《丈夫》。

⑥ 有哪些好看的魔幻現實主義的小說

一說起魔幻現實主義文學,大家第一個想到的大概就是《百年孤獨》,然而,除去《百年孤獨》,還有許多優秀的作品。

在這一類文學作品中,總會出現腦洞大開、令人目瞪口呆的奇幻世界,然而細細想來,這樣奇幻的,又是如此真實。

讓我們沖破次元,走進魔幻世界吧。魔幻現實
入門版
本書看點:

◎這是一部關於盜夢和秘密的迷宮辭典體小說,包括一明一暗兩條線索:歷史線索和魔幻線索。

◎作者把全書分成三部分,《紅書》中講述基督教的說法,《綠書》講述伊斯蘭教的說法,《黃書》講述猶太教說法。哪種說法為真,書中沒有明言,留給讀者自己去判斷。

◎讀這本辭典就是在看埃舍爾的畫,我想帕維奇沒准已掌握了某個秘密,因為秘密與真理的差別僅僅在於日與夜、夢與醒。就在它們之間,存在與敞開著我們所在的這個巨大的世界。——讀友odding



你的問題 這里有答案 微信公眾號 【精讀君】

⑦ 有哪些值得推薦的短篇小說集

馬爾克斯《流光如水》、《巨翅老人》、《瘋狂時期的大海》。
卡爾維諾《恐龍》、《月亮的距離》。
海明威《雨中貓》、《白象般的群山》、《殺手》。
博爾赫斯《第三者》、《無禮的掌禮官上野介》、《南方》。
納博科夫《菲雅爾塔的春天》、《奧勒留》。
昆德拉《愛德華和他的上帝》(似乎是這篇名,忘了)。
村上春樹《盲柳與睡女》、《象的失蹤》。
川端康成《睡美人》(這玩意更像中篇了……)
莫泊桑《項鏈》、《首飾》。
契訶夫《農民》。
麥克尤恩《立體幾何》。
巴別爾《鹽》。
皮里尼亞克《紅木》。
塞林格《捕捉香蕉魚的季節》和《給艾斯美的故事》名氣極大,但如果非要我選,《木匠們,把房梁抬高些》最好。
卡佛的《真跑了那麼多英里嗎》很好,但我很鍾意他寫他父親那篇,非常真情流露。
魯爾福《烈火平原》。
魯迅《鑄劍》。
汪曾祺《受戒》。
張愛玲《鴻鸞喜》。
余華《朋友》。
沈從文《丈夫》。

熱點內容
農村白狐言情小說 發布:2024-11-17 11:12:29 瀏覽:982
空間農女俏當家免費小說 發布:2024-11-17 11:10:41 瀏覽:255
玄幻重生前世小說 發布:2024-11-17 11:07:46 瀏覽:878
免費小說閱讀我的美女總裁未婚妻 發布:2024-11-17 10:44:35 瀏覽:313
太子爺丟了小說免費下載 發布:2024-11-17 10:23:48 瀏覽:645
都市異能小說極品女神 發布:2024-11-17 10:22:24 瀏覽:919
豆瓣評分90以上言情小說古言 發布:2024-11-17 10:22:23 瀏覽:347
兒童文學網路小說 發布:2024-11-17 10:14:53 瀏覽:33
免費小說老公別太壞 發布:2024-11-17 10:05:33 瀏覽:478
男主嫁給總裁的小說 發布:2024-11-17 10:02:13 瀏覽:772