莫泊桑短篇小說好段摘抄賞析
㈠ 莫泊桑 歐亨利 契訶夫的短篇小說里的好段 註明篇目 不要太長 20段 謝了
歐亨利
《麥琪的禮物》
正如諸位所知,麥琪是聰明人,聰明絕頂的人,他們把禮物帶來送給出生在馬槽里的耶穌。他們發明送聖誕禮物這玩藝兒。由於他們是聰明人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上兩樣東西完全一樣,可能還具有交換的權利。在這兒,我已經笨拙地給你們介紹了住公寓套間的兩個傻孩子不足為奇的平淡故事,他們極不明智地為了對方而犧牲了他們家最最寶貴的東西。不過,讓我們對現今的聰明人說最後一句話,在一切饋贈禮品的人當中,那兩個人是最聰明的。在一切饋贈又接收禮品的人當中,像他們兩個這樣的人也是最聰明的。無論在任何地方,他們都是最聰明的人。
《警察與贊美詩》
索比急躁不安地躺在麥迪遜廣場的長凳上,輾轉反側。每當雁群在夜空中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。
頃刻間,這種新的思想境界令他激動萬分。一股迅急而強烈的沖動鼓舞著他去迎戰坎坷的人生。他要把自己拖出泥淖,他要征服那一度駕馭自己的惡魔。時間尚不晚,他還算年輕,他要再現當年的雄心壯志,並堅定不移地去實現它。管風琴的莊重而甜美音調已經在他的內心深處引起了一場革命。明天,他要去繁華的商業區找事干。有個皮貨進口商一度讓他當司機,明天找到他,接下這份差事。他願意做個煊赫一時的人物。他要……
《最後一片葉子》
在華盛頓廣場西邊的一個小區里,街道都橫七豎八地伸展開去,又分裂成一小條一小條的「胡同」。這些「胡同」稀奇古怪地拐著彎子。一條街有時自己本身就交叉了不止一次。有一回一個畫家發現這條街有一種優越性:要是有個收帳的跑到這條街上,來催要顏料、紙張和畫布的錢,他就會突然發現自己兩手空空,原路返回,一文錢的帳也沒有要到!
她架好畫板,開始給雜志里的故事畫一張鋼筆插圖。年輕的畫家為了鋪平通向藝術的道路,不得不給雜志里的故事畫插圖,而這些故事又是年輕的作家為了鋪平通向文學的道路而不得不寫的。
老貝爾曼是住在她們這座樓房底層的一個畫家。他年過60,有一把像米開朗琪羅的摩西雕像那樣的大鬍子,這鬍子長在一個像半人半獸的森林之神的頭顱上,又鬈曲地飄拂在小鬼似的身軀上。貝爾曼是個失敗的畫家。他操了四十年的畫筆,還遠沒有摸著藝術女神的衣裙。他老是說就要畫他的那幅傑作了,可是直到現在他還沒有動筆。幾年來,他除了偶爾畫點商業廣告之類的玩意兒以外,什麼也沒有畫過。他給藝術區里窮得雇不起職業模特兒的年輕畫家們當模特兒,掙一點錢。他喝酒毫無節制,還時常提起他要畫的那幅傑作。除此以外,他是一個火氣十足的小老頭子,十分瞧不起別人的溫情,卻認為自己是專門保護樓上畫室里那兩個年輕女畫家的一隻看家狗。
蘇在樓下他那間光線黯淡的斗室里找到了嘴裡酒氣撲鼻的貝爾曼。一幅空白的畫布綳在個畫架上,擺在屋角里,等待那幅傑作已經25年了,可是連一根線條還沒等著。蘇把瓊西的胡思亂想告訴了他,還說她害怕瓊西自各兒瘦小柔弱得像一片葉子一樣,對這個世界的留戀越來越微弱,恐怕真會離世飄走了。
老貝爾曼兩只發紅的眼睛顯然在迎風流淚,他十分輕蔑地嗤笑這種傻呆的胡思亂想。「什麼,」他喊道,「世界上真會有人蠢到因為那些該死的長春藤葉子落掉就想死?我從來沒有聽說過這種怪事。不,我才不給你那隱居的礦工糊塗蟲當模特兒呢。你干嗎讓她胡思亂想?唉,可憐的瓊西小姐。」
「她病得很厲害很虛弱,」蘇說,「發高燒發得她神經昏亂,滿腦子都是古怪想法。好,貝爾曼先生,你不願意給我當模特兒,就拉倒,我看你是個討厭的老... ...老啰唆鬼。」 「你簡直太婆婆媽媽了!」貝爾曼喊道,「誰說我不願意當模特兒?走,我和你一塊去。我不是講了半天願意給你當模特兒嗎?老天爺,瓊西小姐這么好的姑娘真不應該躺在這種地方生病。總有一天我要畫一幅傑作,我們就可以都搬出去了「一定的!
他們上樓以後,瓊西正睡著覺。蘇把窗簾拉下,一直遮住窗檯,做手勢叫貝爾曼到隔壁屋子裡去。他們在那裡提心吊膽地瞅著窗外那棵長春藤。後來他們默默無言,彼此對望了一會。寒冷的雨夾雜著雪花不停地下著。貝爾曼穿著他的舊的藍襯衣,坐在一把翻過來充當岩石的鐵壺上,扮作隱居的礦工。
然而,看呀!經過了漫長一夜的風吹雨打,在磚牆上還掛著一片藤葉。它是長春藤上最後的一片葉子了。靠近莖部仍然是深綠色,可是鋸齒形的葉子邊緣已經枯萎發黃,它傲然掛在一根離地二十多英尺的藤枝上。 「
這是最後一片葉子。」瓊西說道,「我以為它昨晚一定會落掉的。我聽見風聲的。今天它一定會落掉,我也會死的。」
可是瓊西不回答。當一個靈魂正在准備走上那神秘的、遙遠的死亡之途時,她是世界上最寂寞的人了。那些把她和友誼及大地聯結起來的關系逐漸消失以後,她那個狂想越來越強烈了。
白天總算過去了,甚至在暮色中她們還能看見那片孤零零的藤葉仍緊緊地依附在靠牆的枝上。後來,夜的到臨帶來了呼嘯的北風,雨點不停地拍打著窗子,雨水從低垂的荷蘭式屋檐上流瀉下來。
我是一個壞女孩子,蘇娣,」瓊西說,「天意讓那片最後的藤葉留在那裡,證明我是多麼壞。想死是有罪過的。你現在就給我拿點雞湯來,再拿點摻葡萄酒的牛奶來,再---不,先給我一面小鏡子,再把枕頭墊墊高,我要坐起來看你做飯。」
「我有件事要告訴你,小傢伙,」她說,「貝爾曼先生今天在醫院里患肺炎去世了。他只病了兩天。頭一天早晨,門房發現他在樓下自己那間房裡痛得動彈不了。他的鞋子和衣服全都濕透了,凍涼冰涼的。他們搞不清楚在那個凄風苦雨的夜晚,他究竟到哪裡去了。後來他們發現了一盞沒有熄滅的燈籠,一把挪動過地方的梯子,幾支扔得滿地的畫筆,還有一塊調色板,上面塗抹著綠色和黃色的顏料,還有,親愛的,瞧瞧窗子外面,瞧瞧牆上那最後一片藤葉。難道你沒有想過,為什麼風颳得那樣厲害,它卻從來不搖一搖、動一動呢?唉,親愛的,這片葉子才是貝爾曼的傑作。就是在最後一片葉子掉下來的晚上,他把它畫在那裡的。」
契訶夫
《變色龍》
警官奧楚蔑洛夫穿著新的軍大衣,提著小包,穿過市場的廣場。他身後跟著一個火紅色頭發的巡警,端著一個羅篩,盛滿著沒收來的醋栗。四下里一片寂靜。廣場上一個人也沒有。商店和飯館的門無精打采地敞著,面對著上帝創造的這個世界,就跟許多飢餓的嘴巴一樣。門口連一個乞丐都沒有。
狗的尖叫聲響起來。奧楚蔑洛夫往那邊一看,瞧見商人彼楚京的木柴場里竄出來一條狗,用三條腿跑路,不住地回頭看。在它身後,有一個人追出來,穿著漿硬的花布襯衫和敞開懷的坎肩。他緊追那條狗,身子往前一探,撲倒在地,抓住那條狗的後腿。緊跟著又傳來狗叫聲和人喊聲:「別放走它!」帶著睡意的臉紛紛從小鋪里探出來,不久木柴場門口就聚上一群人,象是從地底下鑽出來的一樣。
奧楚蔑洛夫把身子微微往左邊一轉,邁步往人群那邊走過去。在木柴場門口, 他看見上述那個敞開坎肩的人站在那兒,舉起右手,伸出一根血淋淋的手指頭給那 群人看。他那張半醉的臉上露出這樣的神情:「我要揭你的皮,壞蛋!」而且那根手指頭本身就象是一面勝利的旗幟。奧楚蔑洛夫認出這個人就是首飾匠赫留金。鬧出這場亂子的禍首是一條白毛小獵狗,尖尖的臉,背上有一塊黃斑,這時候坐在人群中央的地上,前腿劈開,渾身發抖。它那含淚的眼睛裡流露出苦惱和恐懼
《小公務員之死》
一個美好的晚上,一位心情美好的庶務官伊凡·德米特里·切爾維亞科夫,坐在劇院第二排座椅上,正拿著望遠鏡觀看輕歌劇《科爾涅維利的鍾聲》。他看著演出,感到無比幸福。但突然間……小說里經常出現這個「但突然間」。作家們是對的:生活中確實充滿了種種意外事件。但突然間,他的臉皺起來,眼睛往上翻,呼吸停住了……他放下望遠鏡,低下頭,便……阿嚏一聲!!!他打了個噴嚏,你們瞧。無論何時何地,誰打噴嚏都是不能禁止的。莊稼漢打噴嚏,警長打噴嚏,有時連達官貴人也在所難免。人人都打噴嚏。切爾維亞科夫毫不慌張,掏出小手絹擦擦臉,而且像一位講禮貌的人那樣,舉目看看四周:他的噴嚏是否濺著什麼人了?但這時他不由得慌張起來。他看到,坐在他前面第一排座椅上的一個小老頭,正用手套使勁擦他的禿頭和脖子,嘴裡還嘟噥著什麼。切爾維亞科夫認出這人是三品文官布里扎洛夫將軍,他在交通部門任職。
切爾維亞科夫感到肚子里什麼東西碎了。什麼也看不見,什麼也聽不著,他一步一步退到門口。他來到街上,步履艱難地走著……他懵懵懂懂地回到家裡,沒脫制服,就倒在長沙發上,後來就……死了。
莫泊桑
《羊脂球》
一連好幾天,許多潰軍的殘余部分就在盧昂的市區里穿過。那簡直不是隊伍了,只算是
好些散亂的游牧部落。弟兄們臉上全是又臟又長的鬍子,身上全是破爛不堪的軍服,並且沒
有團的旗幟也沒有團的番號,他們帶著疲憊的姿態向前走。全體都像是壓傷了的,折斷了腰
的,頭腦遲鈍得想不起一點什麼,打不定一點什麼主意,只由於習慣性而向前走,並且設若
停步就立刻會因為沒有氣力而倒下來。我們所看見的,主要的是一些因動員令而應征的人和
好些素以機警出名而這次出隊作戰的國民防護隊:前者都是性愛和平的人,依靠固定利息過
活的安分守己的人,他們都扛著步槍彎著身體;後者都是易於受驚和易於沖動的人,既預備
隨時沖鋒也預備隨時開小差。並且在這兩類人的中間有幾個紅褲子步兵都是某一師在一場惡
戰當中受過殲滅以後的孑遺;好些垂頭喪氣的炮兵同著這些種類不同的步兵混在一處;偶爾
也有一個頭戴發亮的銅盔的龍騎兵拖著笨重的腳跟在步兵的輕快步兒後面吃力地走。
好些義勇隊用種種壯烈的名稱成立了,他們的名稱是:失敗復仇隊——墟墓公民隊——
生活像是停頓了,店鋪全關了門,街道全是沒有聲息的。偶爾有一個因為這社會的沉寂
樣子而膽怯的居民沿著牆邊迅速地溜過。
然而在空氣當中總有一點兒東西,一點兒飄忽不定無從捉摸的東西,一種不可容忍的異
樣氣氛,彷彿是一種散開了的味兒,那種外禍侵入的味兒。它充塞著私人住宅和公共場所,
它使得飲食變了滋味,它使人覺得是在旅行中間,旅行得很遠,走進了野蠻而又危險的部
落。
《項鏈》
世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我
們現在要說的這一個正是這樣。她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有
錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員
結了婚。
不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有
階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用
的。她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民
間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。
她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。這一切,在另一個 和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱,那個替她照料 瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。她夢想 著那些靜悄悄的接待室,如何蒙著東方的幃幕,如何點著青銅的高腳燈檠,如何派著兩個身 穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上 打盹。她夢想那些披著古代壁衣的大客廳,那些擺著無從估價的瓷瓶的精美傢具;她夢想那 些精緻而且芬芳的小客廳,自己到了午後五點光景,就可以和親切的男朋友在那兒閑談,和 那些被婦女界羨慕的並且渴望一顧的知名男子在那兒閑談。
《漂亮朋友》
他相貌英俊,身材修長,又當了兩年士官生,更有一種軍人的氣質。有鑒於此,他不由地挺了挺胸,以軍人的熟練動作撫了撫嘴角的那兩撇鬍髭,同時向那些仍滯留於餐桌用餐的客人迅速地掃了一眼。這像漁網一樣撒向四周的目光,正是他這英俊少年所擅長的。
走到餐館門外,杜洛瓦停下了腳步,心中在思忖著自己下一步該怎麼辦。今天是六月二十八日,要把這個月過完,他身上只剩下三法郎四十蘇了。問題明擺著:剩下的兩天,要麼只吃晚飯而不吃午飯,要麼只吃午飯而不吃晚飯,二者只能擇其一。他想,一餐午飯是二十二個蘇,而一餐晚飯則要三十蘇。如果他只吃午飯,將可省出一法郎二十生丁。用省下的這點錢,他不僅可以在每天的晚餐時分買個夾有香腸的麵包來充飢,而且可在大街上喝杯啤酒。須知喝啤酒是他在晚間的一大開銷,也是他最難以割捨的一種癖好。這樣一想,他也就沿著洛萊特聖母院街的下坡走了下去。
他走在街上,一如當年戎馬倥傯、穿著一身騎兵服的時候,不僅胸膛高高挺起,兩腿也微微張開,好像剛剛跳下馬鞍一樣。街上行人如織,他橫沖直撞地往前走著,時而碰了一行人的肩頭,時而又將另一個擋道的人一把推開。他把頭上那頂已經很舊的高筒禮帽往腦袋一邊壓了壓,腳後跟走在石板地上發出嗵嗵的聲響。那神氣簡直像是在同什麼人斗氣,恰似一個儀表堂堂的大兵,在他忽然告別軍旅生涯而回到市井之中後,對周圍的一切——行人、房屋乃至整個城市——都感到格格不入。
雖然穿了一套僅值六十法郎的衣裝,他那身令人刮目的帥氣卻依然如故。不錯,這種「帥氣」,未免有點流於一般,但卻是貨真價實,沒有半點虛假。他身材頎長,體格勻稱,稍帶紅棕的金黃色頭發天然捲曲,在頭頂中央一分為二。上唇兩撇鬍髭微微向上翹起,彷彿在鼻翼下方「浮起」一堆泡沫。一對藍色的眼睛顯得分外明亮,但鑲嵌在眼眶內的瞳子卻很小很小。這副模樣,同通俗小說中的「壞人」實在毫無二致。
巴黎的夏夜,天氣悶熱異常,整個城市像是一間熱氣蒸騰的浴池。用花崗岩砌成的陰溝口不時溢出陣陣腐臭。設在地下室的伙房,臨街窗口剛剛高出地面,從窗口不斷飄出的泔水味和殘羹剩菜的餿味也令人窒息。
街道兩邊的門洞里,早已脫去外套的守門人嘴上叼著煙斗,正騎坐在帶有草墊的椅子上納涼。街上行人已將頭上的帽子摘下拿在手裡,一個個神色疲憊,無精打采。
《一生》
回到了樓上的卧房裡。這青年婦人想起何以前後兩次同樣回到白楊堡這個心愛的地方竟有很不同的感想。為什麼她現在覺得自己受了創傷,為什麼這所房子,這個親切的故鄉,一切素來使她心弦顫動的事物,到今天竟使她覺得都是很傷心的?
但是她的眼光忽然落到時鍾上了。鍾擺下頭的那隻小蜜蜂始終用同樣的迅速而不間斷的動作,在那一撮鍍金的花上面由左擺到右再由右擺到左。這時候,苒妮突然受著了一陣愛情沖動,使自己望著這套像是有生命的小小機械,這套對她歌唱時間而且如同胸脯一般搏動的小小機械流出眼淚來。
在她和父母擁抱的時候她是顯然沒有這樣受到感動。心弦蘊藏著的神秘真有好些不是任何推理力所能鑽透的。
一陣乾燥刺人的冰涼的輕風吹進了卧房裡,用一陣使人流淚的尖銳寒氣削著她的皮膚。在一陣滿是霞光的天色中央有一個龐大的日輪,金紅豐滿得像是一副酩酊大醉者的臉從樹林子後面顯出來。地面滿蓋著白霜,變成了乾燥而堅硬的,在農庄中人的腳底下發出響聲。僅僅的一夜之間,白楊樹上那些還沒有脫盡葉子的樹枝現在全是光光的了,在那片荒地後面,顯出了那幅點綴著好些白點兒的碧綠海波。
午後像昨天的一樣流過,潮氣固然沒有了,但是代之而起的是寒氣。那一周里的空餘那些日子都和這兩天相似,那一個月里的其餘那些周又都和這第一周相似。
然而她對於遠方的戀戀不舍之情卻漸漸淡了。習慣正像某些水泉在器皿上面沉澱一層石灰質的外衣似的,在她的生活上養成了一種聽天安命的心情。後來一種對於日常生活的成千累百毫無意義的事物而起的興味,一種對於簡單平凡的固定事務而起的顧慮,在她心上產生了。後來又在她身上發展而成一種愁腸百轉的性情,一種對於人生的模糊的幻滅。她究竟不滿足什麼?她究竟指望什麼?她自己並不知道。絕沒有一點世俗浮華的需要來支配她,她絕不渴想娛樂,甚至絕不熱心於可以遇見的愉快,並且究竟哪些愉快?所以簡直像客廳里的那些因為年代久遠失了光彩的古老圍椅一樣,什麼全慢慢地在她眼裡褪色了,什麼全晦暗了,顯出了一種蒼白而憂郁的情調。
㈡ 項鏈佳句賞析
1.莫泊桑 《項鏈》好句賞析
小說描寫了一個小公務員妻子借項鏈、丟項鏈的故事,深刻揭露了資本主義社會金錢至上的社會本質和豪華糜爛的社會風氣,諷刺了小資產階級的虛榮心理,同時塑造了一個虛榮而不失淳樸、勤勞的法國城市婦女形象。
小說中的女主人公瑪蒂爾德一心夢想著過上流社會的豪華生活,特地從朋友那裡借來一串鑽石項鏈,並在舞會上出足了風頭。但回到家中時她發現項鏈丟失,為賠償項鏈,她和丈夫借了一大筆債,辛苦10年才算還清,最後瑪蒂爾德發現當初借來的項鏈不過是一件贗品。
小說情節跌宕起伏,引人入勝,語言明快優美,人物心理刻畫惟妙惟肖,小中見大,從一個側面揭露了資本主義社會的生活腐朽、道德淪喪、思想虛偽,充分顯示了莫泊桑敏銳深刻的社會觀察力和傑出的藝術才分。
2.【描寫項鏈的句子、形容詞
她是一個被資產階級虛榮心所腐蝕而導致青春喪失的悲劇形象瑪蒂爾德的「夢想」,兩個詞典義兼而有之.首先,她是在「妄想」、「空想」,想像的事情不太可能實現;其次,她雖然是「空想」,可卻又「渴望」實現.這就表明了她的自不量力,預示了悲劇的必然發生. 動作描寫方面則重點賞析瑪蒂爾德「借項鏈」一節(從「第二天,她到她的朋友家裡,說起自己的煩惱」到「她跳起來,摟住朋友的脖子,狂熱地親她,接著就帶著這件寶物跑了」).「莫泊桑的老師福樓拜在指導莫泊桑寫作時說:『無論你所要講的是什麼,真正能夠表達它的句子只有一句,真正適用的動詞和形容詞也只有一個,就是那最准確的一句,最准確的一個動詞和形容詞.』『借項鏈』一節是作者描寫得非常精彩的片斷,其中有很多『最准確』的句子,『最准確』的動詞和形容詞.請各位好好欣賞,細細品味,並向同學介紹你的感受,讓大家共享.」瑪蒂爾德在試這些首飾的時候,「不知道該拿起哪件,放下哪件」,而且還不斷地問著:「再沒有別的了嗎?」讓讀者充分感受到一個貧窮卻又對珠寶情有獨鍾的婦女見到日思夜想的珠寶首飾時特有的激動、驚喜.這種激動與驚喜絕不亞於一個在沙漠中行走多日快要渴死的人突然見到一泓清泉時的心情.當她忽然發現青緞盒子里的一掛精美鑽石項鏈時,高興得「心也跳起來了」,雙手拿著那掛項鏈「發抖」.她真是又激動又緊張.激動,是因為她發現這里竟有如此精美的項鏈;緊張,是她很想借到卻又擔心對方不借給她.她把這串項鏈掛在脖子上,對著鏡子「出神好半天」——她發現自己配上這副項鏈太美了,美得幾乎不敢相信自己的眼睛了:鏡中這位高雅迷人的貴婦人竟然就是自己,這不正是自己日夜夢想中的富貴形象嗎?現在竟然變成現實了!可是要開口借了,卻又顯得「遲疑而焦急」——擔心借不到,所以「遲疑」;可又很想借到,所以又「焦急」.這種心情只有瑪蒂爾德自己才能真切地體會到.她的問話也特別講究:「你能借我這件嗎?我只借這一件.」這里「這件」、「只」、「這」,三個詞必須重讀,才能體現她此時的心情.「這件」、「這」,強調自己對這串項鏈情有獨鍾;「只」,表明自己要求不高,別無他求.她問得如此遲疑而焦急,如此講究問話「藝術」,是擔心對方不借給她.可沒想到對方卻爽爽快四個字:「當然可以!」這可太意外了,她興奮得簡直要發瘋了,「跳起來」,「摟住」朋友的脖子,「狂熱」地親她,接著就帶著這件寶物「跑」了.莫泊桑真不愧是得到老師真傳的語言高手,場景不大,著墨不多,卻把一個愛慕虛榮的小資產階級婦女描繪得栩栩如生,把她的性格刻畫得入木三分.上面賞析了瑪蒂爾德的心理描寫和動作描寫,了解了她的性格,然後就可引導學生對瑪蒂爾德的悲劇根源展開討論:瑪蒂爾德為了一夜的狂歡,換來的卻是十年的辛辣,最後又得知項鏈是假的.那麼,造成主人公悲劇的根源是什麼呢?請用層層挖掘的方法找出一連串的根源,並依次排列.注意用文中的語句來印證自己的觀點. 造成瑪蒂爾德悲劇的根源是「極細小的一件事」;這「極細小的一件事」又源於她強烈的虛榮心;強烈的虛榮心又源於她錯誤的人生觀——「她覺得她生來就是為著過高雅和奢華的生活」、「她覺得自己生在世上就是為了這些」;而錯誤的人生觀又源於她生活的社會環境.在那個社會里,人們崇尚金錢,貪慕富貴(「我費了多大的力氣才弄到手……你在那兒可以看到所有的官員」);而且女子是男子的附屬品——「她也是一個美麗動人的姑娘,好像由於命運的差錯,生在一個小職員的家裡.」言外之意,美麗動人就應該有好命運,就應該嫁個好丈夫.在晚會上,「所有的男賓都注視她,打聽她的姓名,求人給介紹;部里機要處的人員都想跟她跳舞,部長也注意她了」.受到男人賞識,她就覺得是最大的幸福.所以魯迅先生曾一針見血地說:「在女子充當男子附屬品的社會里,娘兒們的頸項上、耳朵上的鏈兒、環兒都是古代奴隸身上的鏈銬演化來的.它們好像是富貴的象徵,其實是苦難的標記.」可以說,主人公瑪蒂爾德個人的悲劇就是法國當時社會的悲劇. 其實,一千個讀者有一千個哈姆雷特,讀者總會在閱讀時進行再思考、再創造,形成自己的理解. 很高興回答樓主的問題 如有錯誤請見諒。
3.《項鏈》好詞、好句、好段
好詞 1 . 陶醉:忘我地沉浸於某種情境中。
2 . 興奮∶奮起,激動。 3 . 發狂:發瘋。
4 . 光輝∶明亮奪目的光芒。 5 . 殷勤:情意深厚。
6 . 阿諛奉承:阿諛:用言語恭維別人;奉承:恭維,討好。曲從拍馬,迎合別人,竭力向人討好。
7 . 垂涎欲滴:涎:口水。饞得連口水都要滴下來了。
形容十分貪婪的樣子。 8 . 甜美∶具有香甜可口的味道的。
9 . 樸素∶質朴;無文彩。 10 . 誘惑∶使用手段引誘人做壞事。
11 . 出身∶一個人最初從事的職業和履歷造成的身分。 12 . 家世:人出生的門第;家庭世系。
13 . 機警:機智敏銳。 14 . 柔順:溫柔和順;溫順。
15 . 筵席:酒席;宴會。亦指酒宴時的座位和陳設。
16 . 精美:精緻而美好。 17 . 光輝燦爛:色彩光亮耀眼。
多比喻前程的遠大或事業的偉大。 18 . 器皿:泛指盆、罐、碗、杯、碟等日常用具或玻璃儀器。
19 . 古怪飛禽:奇怪的飛鳥。 20 . 美味佳餚∶上等的、第一流的食品。
21 . 朗爽:爽朗;明朗。 好句: 1 . 已經陶醉在歡樂之中,什麼也不想,只是興奮地、發狂地跳舞。
她的美麗戰勝了一切,她的成功充滿了光輝,所有這些人都對自己殷勤獻媚、阿諛贊揚、垂涎欲滴,婦人心中認為最甜美的勝利已完全握在手中,她便在這一片幸福的雲中舞著。 2 . 不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。
3 . 她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。 4 . 因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。
5 . 牙齒咬得「格格」作響,眼裡閃著一股無法遏制的怒火,好似一頭被激怒的獅子。 6 . 仇恨,像怪獸一般吞噬著我的心,使我不思飲食,坐立不安。
7 . 辛辣味嗆得我直翻白眼,恨得牙根直發麻,手指骨節癢,想揍他一頓。 8 . 他怒不可遏地吼叫著,這聲音像沉雷一樣滾動著,傳得很遠很遠。
9 . 看著這景象,憤怒的人群如同漲滿河槽的洪水,突然崩開了堤口,咆哮著,勢不可擋地涌進了大廳。 10 . 生活是多麼奇怪!多麼變幻無常啊!一件微不足道的小事可以把你斷送,也可以把你拯救出來! 11 . 倘若當時沒有失掉那件首飾,她現在會走到什麼樣的境界?誰知道?誰知道?人生真是古怪,真是變化無常啊。
無論是害您或者救您,只消一點點小事。 12 . 能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。
13.人生是多麼奇怪、多麼變幻無常啊,極細小的一件事可以敗壞你,也可以成全你。 14.她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。 15.我佩服這個女的 雖然大家都說她很虛榮 但是她也很了不起 吃了那麼多苦就是為了還給朋友 證明是有有誠信的人 但是也好蠢的 不知道先告訴朋友把項鏈弄丟了咩 16.生活就是變幻莫測啊!區區一件小事,就足以斷送你的一生,或者救你脫離絕境。
17.一個女人在用一生的辛勤、最美好的青春,來維護一個承諾。她的虛榮是可以理解的。
任何話,說多了就很廉價。 18.生活真是古怪多變!只需小小一點東西,就足以使你斷送一切或者使你絕處逢生。
19.她用陶醉的姿態舞著,用興奮的動作舞著,她沉醉在歡樂里,她滿意於自己的容貌的勝利,滿意於自己的成績的光榮;滿意於那一切阿諛贊嘆和那場使得女性認為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥雲包圍著她。所以她什麼都不思慮了。
20.浪費了?噢,不!你去上班的時候,我常常坐在窗邊想,如果沒有弄丟那條項鏈,我會是什麼樣子?現在,我知道答案了。 好段: 世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我們現在要說的這一個正是這樣。
她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員結了婚。不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。
她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。她用陶醉的姿態舞著,用興奮的動作舞著,她沉醉在歡樂里,她滿意於自己的容貌的勝利,滿意於自己的成績的光榮;滿意於那一切阿諛贊嘆和那場使得女性認為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥雲包圍著她。
所以她什麼都不思慮了。駱塞爾太太像是老了。
現在,她已經變成了貧苦人家的強健粗硬而且耐苦的婦人。
4.項鏈好詞好句好段
一 項鏈莫泊桑好詞1 . 陶醉:忘我地沉浸於某種情境中。
2 . 興奮∶奮起,激動。3 . 發狂:發瘋。
4 . 光輝∶明亮奪目的光芒。5 . 殷勤:情意深厚。
6 . 阿諛奉承:阿諛:用言語恭維別人;奉承:恭維,討好。曲從拍馬,迎合別人,竭力向人討好。
7 . 垂涎欲滴:涎:口水。饞得連口水都要滴下來了。
形容十分貪婪的樣子。8 . 甜美∶具有香甜可口的味道的。
9 . 樸素∶質朴;無文彩。她已經陶醉在歡樂之中,什麼也不想,只是興奮地、發狂地跳舞。
她的美麗戰勝了一切,她 的成功充滿了光輝,所有這些人都對自己殷勤獻媚、阿諛贊揚、垂涎欲滴,婦人心中認為最 甜美的勝利已完全握在手中,她便在這一片幸福的雲中舞著。不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。
她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。
5.莫泊桑 項鏈 賞析
《項鏈》向人展示的誠實守信、勤勞儉朴、寬容大度等人性之美,是市場經濟所需要的人格特徵。
重新評價《項鏈》,認識它揭示的人性美,對於重建信用是很有益處的。 《項鏈》是法國作家莫泊桑的短篇小說,故事情節並不復雜:教育部小職員路瓦栽的妻子瑪蒂爾德愛慕虛榮,追求高雅乃至奢華的生活,但家境只能讓她生活在夢幻中。
丈夫為了讓妻子開心,好不容易弄到教育部長夫婦家庭晚會的請柬。為了出席這個舞會,瑪蒂爾德向朋友佛來思節夫人借了一掛鑽石項鏈。
晚會上,路瓦栽夫人得到了成功,「她比所有的女賓都漂亮、高雅、迷人」,然而,樂極生悲,她不小心將借來的鑽石項鏈丟失了。為了償還購買項鏈的借債,夫妻倆含辛茹苦地勞作了十年。
瑪蒂爾德變成一個粗壯耐勞的婦女,路遇佛來思節夫人時,多年老朋友竟認不出她了,瑪蒂爾德講出了十年不平常的經歷,佛來思節夫人感動極了,卻出人意料地告訴她,借給她的那掛項鏈是最多值五百法郎的假鑽石項鏈。 這個故事向人展示了瑪蒂爾德、路瓦栽和佛來思節夫人誠實守信的優良品質,張揚了人性之美。
(2)莫泊桑短篇小說好段摘抄賞析擴展閱讀主要人物: 瑪蒂爾德 瑪蒂爾德既沒有華貴的衣服,也沒有閃閃發光的首飾,但是卻熱衷於參加上流晚會,熱切渴望體會貴族婦女的日常生活,為此不惜大力投資。結果卻意外的遺失項鏈,由此開始了長達十年之久的還債生涯。
玫瑰色的手指甲被磨壞了,她也變成了窮苦家庭里的敢作敢當的婦人,又堅強,又粗暴,以至於她和福雷斯蒂埃太太打招呼卻沒有被認出來。最具諷刺意味的情節在於小說的最後一句話「哎喲!我的可憐的瑪蒂爾德!我那串是假的呀。
頂多也就值上五百法郎!」 瑪蒂爾德辛苦還債十年,卻被告知她當年借的是串假項鏈,想必自己很難接受那樣的事實,但卻真實的發生在了自己的身上。莫泊桑藉此諷刺那些愛慕虛榮的婦人,同時賜予她們愛慕虛榮所導致的惡果。
羅瓦賽爾 羅瓦賽爾身為教育部的一個小科員,他會在吃飯時揭開盆蓋,心滿意地表示:「啊!多麼好吃的燉肉!世上哪有比這更好的東西。」他的這句話是當時大部分小職員都會感慨的,他們也許有博大的野心,但同時卻滿足自身的生活狀況,會努力的喜歡自己生活中的一切。
當擁有一張上流社會人士的晚會邀請帖時,他會存在一些虛榮心,認為能夠得到請帖是一個十分光榮,值得自豪的事情,同時這種心情又急需得到別人的肯定。這又是小職員群體狹隘心理的一種體現。
當項鏈丟失需要重新買一條時,羅瓦賽爾簽了不少借約,應承了不少足以敗家的條件,而且和高利貸者以及種種放債圖利的人打交道。他葬送了他整個下半輩子的生活,不管能否償還,他就冒險亂簽借據。
他的這種行為也是大部分人的行為,當人們走投無路時,面前擺了什麼路,他就會胡走一通。 羅瓦賽爾亂簽借據,是因為這樣他就可以先度過眼前的這一難關,至於這些借據會帶來的後果,就暫時不再他的考慮范圍內了。
他的做法如實的反映了大部分人會有的行為,是典型人物的典型代表。 社會背景: 在19世紀80年代的法國,資本主義惡性發展,大資產階級當權,對人民巧取豪奪,政府中貪污風行,社會上道德淪喪,資產階級驕奢淫逸的糜爛生活和惟利是圖的道德觀念影響到整個社會,追求享樂追求虛榮,成為一種惡劣的社會風氣。
這種社會風氣在小資產階級當中同樣盛行。由於這個階級在資本主義社會中地位極不穩定,他們總想擺脫這種處境,躋身於上流行列。
但是,只有少數人獲得成功,而大多數在資本主義的競爭中落入更悲慘的遭遇。 參考資料項鏈_網路。
6.《項鏈》的賞析
瑪蒂爾德是一個「漂亮動人的女子」,因為「沒有陪嫁的資產」,也「沒有任何一個方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她」,後來只能「將就」著「和教育部一個小科員結了婚」由於不滿而生出了對改變的渴求。
短暫的虛榮,被視為昂貴的項鏈,一生的背負。這無疑是以瑪蒂爾德為代表的小資產階級最大的悲哀。
然而,當瑪蒂爾德而對著決定她後半生命運的重大人生變故時不難發現:這位天真純潔,曾整日幻想的小女人,其實有著堅強的靈魂和驚人的勇氣。 丟失項鏈之後,瑪蒂爾德在沉重的打擊而前,沒有猶豫,而是迅速地回到了現實,毅然地做出了令人驚訝的決定:「要償還這筆可怕的債務。」
貧窮生活的磨煉,不僅僅改變她的容貌,更重要的是改變了她的精神。 艱辛的勞動、生活,把她的不切實際的幻想,從雲端拉回切切實實的地而,現在出現的是一個新生的瑪蒂爾德。
雖然瑪蒂爾德是不幸的,她的不幸在於她得不到自己想要的東西而白白的增加煩惱,同時她又是幸運的,殘酷的現實讓她清醒。 但作者的目的並不是肯定或否定哪一個瑪蒂爾德,而是藉此強化了連人物自己也不敢相信的命運的戲劇性。
這一轉折是極其突然的,給毫無思想准備的瑪蒂爾德和讀者當頭一棒—瑪蒂爾德為之付出十年艱辛勞動的項鏈竟然是假的。 這正是莫泊桑精心運用小說技巧所追求的震撼力:戲劇性地揭示出人在命運面前是無能為力的,這也是莫泊桑悲觀主義思想的集中體現。
人是脆弱地,被動地,總是受命運是控制。一點極小的事就可以使人由無變有,又由有變無,人的一切理想、追求、憧憬和虛妄最終不過是復歸於無——虛空,沒有任何價值和意義。
(2)莫泊桑短篇小說好段摘抄賞析擴展閱讀《項鏈》在剪裁上極為精當,恰到好處。凡是過去的事情,時間過程長的事情和需要比較全面介紹的地方,等等,作者都採用虛寫的手法,概括地加以描述,或是幾筆帶過,或是補敘與作品內容相關的背景材料,如瑪蒂爾德夫婦的身世,為了還債而度過的十年困苦的日子,等等。
而近期發生的事情,或正在發生的事情,就用實寫的手法,加以重點刻畫和描寫,生動而形象地揭示出人物的性格特徵、心理變化,如寫項鏈丟失後,突出了瑪蒂爾德夫婦像遇到滅頂災難,那種驚恐萬狀、愁苦不堪的情景,通過這樣的實寫,說明了事情的嚴重性。這些都是那樣精細、得體。
參考資料來源:網路-項鏈。
7.形容項鏈的句子有哪些
1、要找到那串丟失的項鏈,簡直是海底撈針。
2、幾天後,那條無人認領的項鏈終於完璧歸趙了。
3、她不容分說奪走了我手中的項鏈。
4、條條綠色走廊伸向四面八方串串綠化項鏈貫穿大街小巷。
5、這條項鏈小巧玲瓏,令人愛不釋手。
6、那串珍珠項鏈璀璨奪目,工藝精美。
7、為了得到媽媽的那個金項鏈,她們姐妹倆還爭風吃醋了好長時間呢!
8、當我戴上這條項鏈的時候,我會永遠想著你。
9、她脖子上戴著項鏈,上面掛著個銀的小十字架。
10、金剛鑽項鏈和戒指華麗地布置在烏黑的絲絨上。
11、帕米拉擺弄一下緊圍在她細脖子上的珍珠項鏈。
12、他有沒有拿走上個禮拜我給你的玉鐲子和瑪瑙項鏈?
13、那人拿起項鏈,仔細觀察,又叫了他的伙計來細聲交談了幾句。
14、在她研究著項鏈的細微部分的時候,他密切地觀察著她的臉色。
15、媽媽給了我一個掛在項鏈上的存放紀念物的小金盒作為生日禮物。
16、使她驚訝不已的是,她掏出的竟是珍珠項鏈,珠寶和珍貴的首飾。
㈢ 濂戣瘍澶 鑾娉婃 嬈路浜ㄥ埄 浠h〃浣滅殑濂藉彞濂芥佃秺澶氳秺濂斤紒鍙婄偣璇勪緥濡傦細"XXXXXXXXX"涓鍙ュ彞瀛 鐐硅瘎錛歑X鎻忓啓鍐欏嚭浜
銆銆鈥滆繛鎺ュソ鍑犲ぉ錛屾簝閫涓嬫潵鐨勯槦浼嶉浂闆惰惤钀藉湴絀垮煄鑰岃繃錛屼粬浠宸茬粡涓嶈兘綆椾綔浠涔堝啗闃燂紝綆鐩存槸涓甯涓甯鏁d貢鐨勪箤鍚堜箣浼椻︹︹濇晠浜嬪彂鐢熷湪鏅娉曟垬浜変腑娉曞浗鍐涢槦婧冭觸錛屾櫘椴佸+鍐涢槦渚靛崰浜嗛瞾鏄傚煄鏃訛紝椴佹槀鍩庢湁10涓浜猴細濂稿晢楦熷厛鐢熷拰澶浜恆佽祫浜у躲佹斂瀹㈠崱闆•鎷夌帥涓滃厛鐢熷拰澶浜恆佽吹鏃忓痙•甯冮浄緇村皵浼鐖靛拰澶浜恆佷袱浣嶄慨濂熾佲滄皯涓誨厷鐖卞浗浜哄+鈥濋珮灝煎脖銆佽繕鏈夊撳コ緹婅剛鐞冩姳鐫涓嶅悓鐨勭洰鐨勫湪楣呮瘺澶ч洩鐨勫瘨澶滃悓涔樹竴杈嗛┈杞﹁佺誨紑鏅椴佸+鍗犻嗗尯銆傞斾腑騫朵笉欏哄埄錛屽崐閬撶頒笂涓浣嶇槮楂樹釜鐨勫勾闈掓櫘椴佸+鍐涘畼錛屽洜涓哄瀭娑庝簬緹婅剛鐞冿紝鎻愬嚭浜嗚佺緤鑴傜悆闄浠栬繃澶滅殑瑕佹眰錛屽惁鍒欎究瑕佹妸鍏ㄨ濺鐨勪漢鏃犻檺鏈熺殑鎵g暀銆傜緤鑴傜悆鉶界劧鏄涓濡撳コ錛屼絾鏈鐫瀵逛鏡鐣ヨ呯殑浠囨仺鍜屽硅嚜宸辯栧浗鐨勭儹鐖憋紝鎰よ屼笉浠庛傛櫘椴佸+鍐涘畼鏄娣辯煡浜烘х殑鏈鎬х殑錛屼粬緔ф姄鐫鎵嬮噷鐨勭帇鐗屸滀粬鐨勬剰鎬濇槸浠栫殑甯屾湜涓澶╁緱涓嶅埌婊¤凍錛屽氨蹇呴』鎶婂叏閮ㄧ殑浜烘墸鐣欎竴澶┿傗
銆銆鍚岃濺鐨勪漢緹や竴寮濮嬪惉闂葷緤鑴傜悆璇村嚭鏉ヨ鎵g暀鐨勭湡璞℃椂錛屼箟鎰ゅ~鑶恆傗滃綋鏃跺彧鍚瑙佷竴鐗囪按璐h繖涓鏃犺諱笜鍏鐨勫懠澹幫紝涓鐗囨毚鎬掔殑鎬ㄥ0錛涘叏浣撳洟緇撹搗鏉ユ姷寰℃晫浜轟簡錛屼豢浣涙晫浜鴻佺緤鑴傜悆鍋氬嚭鐗虹壊鐨勮繖浠朵簨閲屼粬浠姣忎釜浜轟篃閮芥湁涓浠解︹︹濅漢緹よ搗鍒濈殑涔夋劋鍒拌鎵g暀鍚庘滃ぇ瀹跺圭緤鑴傜悆鐨勫ソ鍍忔湁鐐瑰喎鍐板啺浜嗏濓紱鈥滀粬浠鐜板湪鍑犱箮鏈夌偣鍎挎ㄦ仺榪欎釜濂充漢浜嗭紝涓轟粈涔堝ス涓嶅伔鍋峰湴璺戝幓鎵鵑偅涓鏅椴佸+浜衡︹︹濓紝浜虹兢涓鴻嚜宸辯殑澶勫冩媴蹇冿紝寤鴻鎶婄緤鑴傜悆涓涓浜虹暀涓嬶紝璁╀粬浠紱誨紑錛岃鏅椴佸+鍐涘畼鎷掔粷鍚庯紝浠栦滑鍙鏈夋敼鍙樻柟娉曞圭緤鑴傜悆榪涜岃存湇鍜屽姖璇粹︹﹀埌鏈鍚庯紝緹婅剛鐞冨眻杈卞湴涓轟簡澶у剁殑鍒╃泭錛岄『浠庝簡鏅椴佸+鍐涘畼鑰屾崲鏉ヤ簡鏀捐岋紝鍗撮伃鍒版棤鑰葷殑鍚岃濺浜虹殑鍐峰緟銆
銆銆鈥滃嚑寮犲槾涓嶅仠鍦板紶寮浜嗛棴鎷錛岄棴鎷浜嗗紶寮錛屽捊鍟婏紝鍤煎晩錛屽悶鍟婏紝闈炲父鐨勫嚩鐚涖傗
銆銆鈥︹
銆銆鈥滈偅涓綃瀛愪笢瑗挎槸鍚冨厜浜嗐傚嶮涓浜哄悆鐫涓綃瀛愪笢瑗挎涓嶈垂鍔涘氨鎶婂畠鎵撴壂騫插噣錛屽ぇ瀹惰嗕負閬楁喚鐨勬槸綃瀛愬彧鏈夎繖涔堝ぇ鑰屼笉鏇村ぇ涓鐐廣傝嚜浠庢妸涓滆タ鍚冨畬浠ュ悗錛岃皥璇濈◢紼嶅喎娣′簡涓浜涳紝浣嗚繕緇х畫浜嗕竴浜涙椂鍊欙紵鈥
銆銆浣滆呭湪緹庝附鍠勮壇鐨勭緤鑴傜悆鍛ㄥ洿鍒葷敾浜嗕竴緹や笐闄嬬矖閯欑殑浜恆備粬浠鉶界劧鏈夌潃宕囬珮鐨勭ぞ浼氬湴浣嶏紝鍗存湁鐫鍜屼粬浠鐨勫湴浣嶆垚鍙嶆瘮鐨勮偖鑴忕殑鐏甸瓊銆傜敤澶╂т綔瀵規瘮錛岀敤璇璦浣滃規瘮錛岀敤韜浠藉湴浣嶄綔瀵規瘮錛屼嬌鎴戜滑娓呮櫚鍦頒粠浠栦滑韜涓婄湅鍒頒簡鍠勪笌鎮躲佺編涓庝笐銆傚績鎯呬篃浠庡磭鏁鍒伴剻瑙嗭紝浠庡悓鎯呭埌鎰ゆ掋傚悓鏍鋒槸鏅娉曟垬浜夌殑鍙楀寵咃紝浜哄拰浜轟箣闂寸殑宸鍒鏄閭d箞鎮孌娿傚鉤鏃朵竴鏈姝g粡鐢氳嚦鍙椾漢灝婃暚鐨勪漢錛屽湪鐏鵑毦闈㈠墠鏄鵑湶鍑哄崙鍔f棤鑰葷殑闈㈠瓟錛岃屽湪紺句細涓婃病鏈夊湴浣嶅拰灝婁弗鐨勪漢鍗磋〃鐜扮殑鏃犵佸杽鑹銆傞氳繃瀵規瘮鎵嬫硶鐨勮繍鐢錛屼綔鑰呮病鏈夌洿鎺ュ憡璇夋垜浠緹婅剛鐞冭繖涓褰㈣薄鏄緹庝笌涓戱紝鍙鏄鎴戜滑瀵逛簬濂圭殑緹庝附銆佸杽鑹鍗翠綋浼氭繁鍒匯
銆銆澶勪簬鎴樹簤涓鐨勪漢浠閮芥槸鑷欏句笉鏆囷紝涓蹇冨彧鎯充繚浣忔у懡銆傝岀緤鑴傜悆鍗磋駿寮備簬浠栦漢銆傝櫧鐒訛紝濂逛篃鏄涓轟簡淇濅綇鎬у懡涔樿濺韜查伩鐏劇ジ錛屼絾浣滆呭嵈鎶婅昏呯殑瑙嗚夎漿縐誨埌緹婅剛鐞冮殢韜鎵甯︾殑琛i熶笂銆傝繖閲屼綔鑰呮病鏈変氦寰呯緤鑴傜悆鐨勫媷鏁㈤晣瀹氾紝浣嗘槸鎴戜滑鍗翠粠緹婅剛鐞冨噯澶囧厖瓚崇殑椋熺墿鍜岃屾潕鐪嬪嚭錛屽ス鈥滈冭窇鈥濇槸鏈夊皧涓ョ殑錛岃屼笉鍍忛偅浜"鍙椾漢灝婃暚"鐨勮佺埛銆佸お澶閭f牱錛屽鉤鏃跺偛鎱㈠嶮瓚熾佷笉鍙涓涓栵紝鍙戠敓鍗遍櫓鏃訛紝鍗翠竴涓涓鏈鎬ф毚闇詫紝鍖嗗繖寰楄繛椋熷搧閮藉繕璁頒簡銆備綔鑰呯嫭鍒扮殑瑙嗚夛紝闅愯棌浜嗘瘡涓浜虹殑璦琛岋紝鍙鏄綆鍗曞湴浜ゅ緟浜嗘瘡涓浜虹殑琛屾潕鐗╁搧錛屽氨浣挎垜浠涓涓嬪瓙鐪嬪埌浜嗚皝鍦ㄩ潰涓寸伨闅炬椂鏄鍕囨暍鑰咃紝鑰岃皝鏄鎳﹀か銆
銆銆鍐欏埌榪欓噷錛屼綔鑰呬技涔庤繕瀚屾彮闇插緱涓嶅熴備粬浠ヨ攽瑙嗙殑鍙f皵鍐欏埌浜嗛偅浜涒滀笂絳変漢鈥濅負浜嗗~楗辮倸瀛愶紝鍏ㄧ劧涓嶉【鍏堝墠鐨勫皧涓ャ侀潰瀛愶紝鑰屽お澶浠涔熺灛闂村皢鍘熸潵鏁呬綔璐炴磥鐨勭洰鍏夊彉浣滄毀鏄с佷翰鍒囷紝浠栦滑鐨勭洰鐨勫啀娓呮氫笉榪囷紝鍙鏄涓轟簡鍗犳湁緹婅剛鐞冪殑椋熺墿錛岃揪鍒拌9鑵圭殑鐩鐨勩傚湪榪欓噷錛屼綔鑰呯敤璁藉埡鐨勬墜娉曡︾粏鍦版弿鍐欎簡姣忎釜浜虹殑鍚冪浉錛岃╂垜浠娓呮氬湴鐪嬪埌榪欎簺騫蟲棩浣滃▉浣滅忕殑鈥滀笂絳変漢鈥濓紝涔熶細鍍忛ゥ楗跨殑涔炰笎紿佺劧鑾峰緱椋熺墿閭f牱錛岄湶鍑虹矖閯欎笉鍫銆佺嫾鍚炶檸鍜界殑涓戦檵褰㈣薄銆
銆銆鈥滃嚑寮犲槾涓嶅仠鍦板紶寮浜嗛棴鎷錛岄棴鎷浜嗗紶寮錛屽捊鍟婏紝鍤煎晩錛屽悶鍟婏紝闈炲父鐨勫嚩鐚涖傗
銆銆鈥︹
銆銆鈥滈偅涓綃瀛愪笢瑗挎槸鍚冨厜浜嗐傚嶮涓浜哄悆鐫涓綃瀛愪笢瑗挎涓嶈垂鍔涘氨鎶婂畠鎵撴壂騫插噣錛屽ぇ瀹惰嗕負閬楁喚鐨勬槸綃瀛愬彧鏈夎繖涔堝ぇ鑰屼笉鏇村ぇ涓鐐廣傝嚜浠庢妸涓滆タ鍚冨畬浠ュ悗錛岃皥璇濈◢紼嶅喎娣′簡涓浜涳紝浣嗚繕緇х畫浜嗕竴浜涙椂鍊欙紵鈥
銆銆鑾娉婃戞槸涓浣嶆湁鎬濇兂銆佹湁浣滀負鐨勪綔瀹訛紝浣嗘槸浠栧張鏄涓鍚嶅杽浜庨殣鈃忕殑浜恆備粬鐨勬枃絝犱腑鍑犱箮鎵句笉鍒板鉤閾虹洿鍙欑殑璇存暀錛屼粬鐨勫壋浣滄渶澶х壒鐐瑰氨鏄鍠勪簬闅愯棌鑷宸便傚悓鏃訛紝浠栨洿宸у欏湴鎺屾彙浜嗗備綍鍦ㄩ殣鈃忕殑鍚屾椂錛屼紶杈劇粰璇昏呰嚜宸辯殑瑙傜偣錛屾渶緇堢粰璇昏呬互鍚榪鍜屾暀鑲層傝繖縐嶉殣鈃忓苟涓嶆槸鐪熸g殑闅愯棌錛屼粬鎮板埌濂藉勫湴紿佸嚭浜嗕綔鍝佺殑涓婚橈紝姣旈偅浜涘鉤閾虹洿鍙欑殑闄堣堪鍜屽啑闀跨殑閬撶悊鏇磋愪漢瀵誨懗銆
銆銆鍦ㄣ婄緤鑴傜悆銆嬩腑錛岃繖縐嶁滈殣鈃忊濈殑鑹烘湳鏇存槸闅忓勫彲瑙併備粬瀹㈣傘佸喎闈欍佷笉鎺烘潅浠諱綍涓浜烘劅鎯呯殑瀵逛漢鐗╃殑媧誨姩榪涜屾弿榪板拰闃愰噴銆傚緢綆鍗曠殑錛屾垜浠娌℃湁鑺辮垂浠涔堝姏姘斾究榪涘叆浜嗗皬璇撮噷浜虹墿鐨勭伒欖傦紝鍦ㄥ叾涓鍥炶漿榪鍚堬紝鎬濈儲鍜岀悊瑙f槸鑷鍙戠殑錛屾病鏈変笣姣琚浣滆呭己鍒跺強寮哄姞銆傜幇瀹炰富涔夊拰鍏堥攱綾葷殑涓滆タ涓嶅悓錛屼笉鍍忓厛閿嬬被鐨勫啓浣滄墜娉曟墍鍏沖績鐨勬槸鑷韜鐨勮璦鏂囦綋鍙欎簨絳夛紝鎵樼潃瀹冪殑鏄鉶氭瀯鍜屾兂璞°傝岀幇瀹炰富涔夋槸鑹烘湳鐨勯噸鐜扮敓媧諱腑鐨勭湡瀹炰簨浠躲
銆銆灝忚寸殑涓諱漢鍏緹婅剛鐞冩槸鍚嶅撳コ錛屽睘浜庣ぞ浼氱殑鏈浣庨樁灞傦紝鏄鍙楀埌鍞懼純鍜岃儗璐熻昏頸鐨勪漢緹ゃ傚ス浠鐨勫瓨鍦ㄤ技涔庝唬琛ㄤ簡浜虹被鐨勫爼钀斤紝紺句細鐨勯粦鏆椼傚皬璇翠腑錛屽コ涓諱漢鍏緹婅剛鐞冨氨鏄浠ヨ繖鏍風殑褰㈣薄鍑虹幇鍦ㄩ偅浜涙墍璋撯滀笂絳変漢鈥濅腑闂寸殑銆傝繖縐嶈韓浠斤紝涓嶄絾閬鍒扳滃悓杞︿漢鈥濈殑钄戣嗭紝鍖呮嫭濂硅嚜宸遍兘涓鴻嚜宸辯殑韜浠藉崙寰緹炴劎涓嶅凡銆備互鑷村綋閭d簺鍌叉參鐨勮佺埛銆佸お澶浠鐢變簬鍖嗗繖鍑洪冭屽繕璁板噯澶囬熺墿錛岄タ寰楅ゥ鑲犺緲杈樹箣鏃訛紝鍠勮壇鐨勭緤鑴傜悆絝熺劧鈥滀綆澹頒笅姘斺濆湴璇鋒眰浠栦滑鍚冭嚜宸變赴緹庣殑椋熺墿銆
銆銆鍦ㄨ繖閲岋紝浣滆呭緢鑷鐒跺湴鍐欏埌浜嗙緤鑴傜悆鍠勮壇鐨勫ぉ鎬э紝濂規病鏈夋縺鐑堢殑蹇冪悊鏂椾簤錛屼篃娌℃湁浠諱綍璁ㄥソ蹇冩濆湴鎻忚堪錛屽ス鐨勮〃鐜版槸閭d箞鑷鐒躲傛寜鐞嗚達紝浠ラ偅浜"涓婄瓑浜"涓婅濺鏃跺逛簬濂圭殑鏃犵ぜ鎬佸害錛岀緤鑴傜悆鏄涓嶈ュ悓鎯呭拰甯鍔╀粬浠鐨勩備絾鏄濂圭殑鍠勮壇澶╂у嵈涓嶅繊鐪嬪埌鍒浜虹殑鎮叉儴澧冮亣錛屽弽鑰屼互寰鋒姤鎬ㄣ佷笉璁″墠瀚岋紝絝熺劧浼佹眰鍒浜烘帴鍙楀ス鐨勫府鍔╋紝濂藉儚浠栦滑鑻ユ槸鍚冧簡濂圭殑涓滆タ錛屽弽鍊掓槸瀵瑰ス鐨勪竴縐嶆仼鎯狅紝涓縐嶅栬祻銆傝誨埌榪欓噷錛屼漢浠琚娣辨繁瑙﹀姩浜嗐備竴涓濡撳コ錛岀珶鐒跺叿澶囪繖鏍蜂竴棰楁厛鎮蹭箣蹇冿紝鏃犺烘槸鍦ㄥ綋鏃惰繕鏄鐜板湪錛岄兘鏄闅捐兘鍙璐電殑銆
銆銆灝忚撮氱瘒娌℃湁鎻忚堪榪囩緤鑴傜悆鐨勫績鐞嗘椿鍔錛屽ス鐨勫枩涓庝箰銆佸搥涓庢剚銆佸揩涔愪笌嬈f叞銆佸斿眻涓庢劋鎬掗兘鏄閫氳繃濂圭殑涓涓句竴鍔ㄥ睍鐜板湪璇昏呴潰鍓嶇殑銆備綔鑰呬技涔庡凡緇忎笉闇瑕佸ス鍐嶈〃鐧戒粈涔堬紝浣嗘槸濂圭殑涓鍒囬伃閬囧拰鎰熷彈錛屾垜浠宸茬粡娣辨繁鎰熸偀鍒般佷綋浼氬埌銆傚ス鐨勯伃閬囨墸浜哄績寮︼紝璇繪潵鐪熷疄鑷鐒躲備負浠涔堢緤鑴傜悆浠庢潵娌℃湁鍦ㄨ昏呴潰鍓嶆祦闇茶繃浠諱綍蹇冪悊鍘嗙▼鐨勫彉鍖栵紝浣嗘槸鍗翠嬌鎴戜滑姣忎釜浜洪兘閭d箞鐪熷疄鐨勪綋浼氬埌涓諱漢鍏鐨勪竴鍒囨濇兂鎬ф牸銆傛垜鎯籌紝榪欏氨鏄闅愯棌鑹烘湳甯︽潵鐨勯渿鎾煎姏銆
銆銆鑾娉婃戱細銆婄緤鑴傜悆銆嬪彟涓涓鎴愬姛涔嬪勫湪浜庝綔鑰呭湪綺劇『鐨勬弿鍐欏拰緇嗚吇鐨勫績鐞嗘弿榪頒腑浣撶幇鍑烘潵鐨勪赴瀵岀殑鎬濇兂鍐呮兜鍜岀幇瀹炴剰涔夛紝榪欎竴鍒囧緩絝嬪湪鑾娉婃戝圭敓媧葷粏鑷寸殑瑙傚療鍜屽己鐑堢殑紺句細鎵瑰垽鎰忚瘑緇撳悎鐨勫熀紜涓娿備竴鑸鏉ヨ達紝澶ч儴鍒嗙殑鏂囩尞閮芥妸鑾娉婃戝綊綰充負鎵硅瘎鐜板疄涓諱箟浣滃訛紝灝界′粬鍜屽乏鎷夌瓑鑷鐒朵富涔夋淳浣滃剁佷氦鐢氬瘑錛屽拰鑷鐒朵富涔変篃鏈夊崈涓濅竾緙曠殑鑱旂郴錛屼絾浠栦竴璐淇濇寔鐫涓ヨ皚鐨勭幇瀹炰富涔夊啓瀹炴墜娉曘備笉浠呮槸銆婄緤鑴傜悆銆嬶紝鍑犱箮鍦ㄤ粬鎵鏈夊皬璇翠腑錛屽ぇ閮ㄥ垎浜虹墿鏄鍏稿瀷鐜澧冧腑鍏蜂唬琛ㄦх殑涓嬪眰姘戜紬銆備粬鐨勫皬璇村壋浣滃ぇ閮芥妸鐭涘ご鎸囧悜褰撴椂娉曞浗緋滅儌鐨勮祫浜ч樁灞傜殑鐢熸椿錛屾繁鍒葷殑鎻紺鴻祫浜ч樁灞傜殑鍗戝姡銆佽櫄浼鍜屾伓姣掞紝鍚屾椂錛屼粬涔熷歸偅浜涗笅灞傜ぞ浼氱殑琚渚杈便佽鍘嬭揩鍜岃鎹熷寵呭厖婊′簡鍚屾儏.
銆銆銆婃垜鐨勫彅鍙斾簬鍕掋嬶紝娉曞浗钁楀悕鐨勭煭綃囧皬璇村法鍖犺帿娉婃戞渶钁楀悕鐨勫皬璇村悕綃囦箣涓銆傝繖綃囨枃絝犱富瑕侀氳繃鈥滄垜鈥濅竴瀹朵漢鍦ㄥ幓鍝茶禌灝斿矝閫斾腑錛屽閥閬囦簬鍕掔粡榪囷紝鍒誨垝浜嗚彶鍒╂櫘澶濡囧湪鍙戠幇瀵屼簬鍕掑彉鎴愮┓浜庡嫆鐨勬椂鍊欑殑涓嶅悓琛ㄧ幇鍜屽績鐞嗭紝鎻紺哄苟璁藉埡浜嗗湪闃剁駭紺句細涓錛屼漢涓庝漢涔嬮棿鍏崇郴鐨勫彉鎬佹儏褰銆 浜庡嫆鏄鐢熸椿鍦ㄥ綋鏃舵硶紺句細搴曞眰鐨勪竴涓灝忎漢鐗╋紝鉶界劧騫磋交鐨勬椂鍊欑殑浜庡嫆鈥滆屼負涓嶆o紝緋熻箣閽扁濓紝浣嗘槸錛岃佸勾鐨勪簬鍕掞紝鏄涓涓鍙鎬滅殑浜猴紝浠栫殑鈥滆。鏈嶈ご瑜涒濓紝鑴糕滃張鑰佸張鑴忥紝婊¤劯鐨辯汗鈥濓紝榪樺甫鐫鈥滄弧鑴告剚瀹癸紝鐙肩媹涓嶅牚鈥濓紝鎵嬩篃鈥滄弧鏄鐨辯汗鈥濄備簬鍕掑湪緹庢床鐨勭敓媧伙紝鏄鑹拌緵鐨勩傚父騫村湪澶栫殑浠栵紝楗辯粡鐢熸椿鐨勬姌紓錛屽彈灝戒簡浜轟笘鐨勮媿浼わ紝榪欐槸涓涓澶氫箞鍙鎬滅殑浜哄晩銆傚硅繖鏍風殑涓涓鑰佷漢錛岃繖鏍峰彲鎬滅殑涓涓鑰佷漢錛屽氨鏄鍑轟簬瀵瑰急鍔跨兢浣撶殑鍏蟲敞錛屽嚭浜庝竴縐嶄漢閬撲富涔夌簿紲烇紝鎴戜滑閮藉簲璇ュ幓鍚屾儏浠栵紝鍏沖績浠栵紝鏇翠綍鍐典粬榪樻槸鈥滆嚜宸扁濈殑浜蹭漢鍛錛熸e傗滄垜蹇冮噷榛橀粯蹇甸亾鈥濈殑錛屸溾樿繖鏄鎴戠殑鍙斿彅錛岀埗浜茬殑寮熷紵錛屾垜鐨勪翰鍙斿彅鈥欌濄傝繖鏄浠庘滄垜鈥濆辜灝忓績鐏甸噷鍙戝嚭鐨勫逛翰鎯呯殑鍛煎0錛屼篃鏄瀵硅彶鍒╂櫘澶濡囩殑琛屼負銆佸績鐞嗗拰鐏甸瓊鐨勪竴縐嶅己鐑堢殑璁藉埡銆 銆婄緤鑴傜悆銆嬶細鈥滆繛鎺ュソ鍑犲ぉ錛屾簝閫涓嬫潵鐨勯槦浼嶉浂闆惰惤钀藉湴絀垮煄鑰岃繃錛屼粬浠宸茬粡涓嶈兘綆椾綔浠涔堝啗闃燂紝綆鐩存槸涓甯涓甯鏁d貢鐨勪箤鍚堜箣浼椻︹︹濇晠浜嬪彂鐢熷湪鏅娉曟垬浜変腑娉曞浗鍐涢槦婧冭觸錛屾櫘椴佸+鍐涢槦渚靛崰浜嗛瞾鏄傚煄鏃訛紝椴佹槀鍩庢湁10涓浜猴細濂稿晢楦熷厛鐢熷拰澶浜恆佽祫浜у躲佹斂瀹㈠崱闆•鎷夌帥涓滃厛鐢熷拰澶浜恆佽吹鏃忓痙•甯冮浄緇村皵浼鐖靛拰澶浜恆佷袱浣嶄慨濂熾佲滄皯涓誨厷鐖卞浗浜哄+鈥濋珮灝煎脖銆佽繕鏈夊撳コ緹婅剛鐞冩姳鐫涓嶅悓鐨勭洰鐨勫湪楣呮瘺澶ч洩鐨勫瘨澶滃悓涔樹竴杈嗛┈杞﹁佺誨紑鏅椴佸+鍗犻嗗尯銆傞斾腑騫朵笉欏哄埄錛屽崐閬撶頒笂涓浣嶇槮楂樹釜鐨勫勾闈掓櫘椴佸+鍐涘畼錛屽洜涓哄瀭娑庝簬緹婅剛鐞冿紝鎻愬嚭浜嗚佺緤鑴傜悆闄浠栬繃澶滅殑瑕佹眰錛屽惁鍒欎究瑕佹妸鍏ㄨ濺鐨勪漢鏃犻檺鏈熺殑鎵g暀銆傜緤鑴傜悆鉶界劧鏄涓濡撳コ錛屼絾鏈鐫瀵逛鏡鐣ヨ呯殑浠囨仺鍜屽硅嚜宸辯栧浗鐨勭儹鐖憋紝鎰よ屼笉浠庛傛櫘椴佸+鍐涘畼鏄娣辯煡浜烘х殑鏈鎬х殑錛屼粬緔ф姄鐫鎵嬮噷鐨勭帇鐗屸滀粬鐨勬剰鎬濇槸浠栫殑甯屾湜涓澶╁緱涓嶅埌婊¤凍錛屽氨蹇呴』鎶婂叏閮ㄧ殑浜烘墸鐣欎竴澶┿傗
銆銆鍚岃濺鐨勪漢緹や竴寮濮嬪惉闂葷緤鑴傜悆璇村嚭鏉ヨ鎵g暀鐨勭湡璞℃椂錛屼箟鎰ゅ~鑶恆傗滃綋鏃跺彧鍚瑙佷竴鐗囪按璐h繖涓鏃犺諱笜鍏鐨勫懠澹幫紝涓鐗囨毚鎬掔殑鎬ㄥ0錛涘叏浣撳洟緇撹搗鏉ユ姷寰℃晫浜轟簡錛屼豢浣涙晫浜鴻佺緤鑴傜悆鍋氬嚭鐗虹壊鐨勮繖浠朵簨閲屼粬浠姣忎釜浜轟篃閮芥湁涓浠解︹︹濅漢緹よ搗鍒濈殑涔夋劋鍒拌鎵g暀鍚庘滃ぇ瀹跺圭緤鑴傜悆鐨勫ソ鍍忔湁鐐瑰喎鍐板啺浜嗏濓紱鈥滀粬浠鐜板湪鍑犱箮鏈夌偣鍎挎ㄦ仺榪欎釜濂充漢浜嗭紝涓轟粈涔堝ス涓嶅伔鍋峰湴璺戝幓鎵鵑偅涓鏅椴佸+浜衡︹︹濓紝浜虹兢涓鴻嚜宸辯殑澶勫冩媴蹇冿紝寤鴻鎶婄緤鑴傜悆涓涓浜虹暀涓嬶紝璁╀粬浠紱誨紑錛岃鏅椴佸+鍐涘畼鎷掔粷鍚庯紝浠栦滑鍙鏈夋敼鍙樻柟娉曞圭緤鑴傜悆榪涜岃存湇鍜屽姖璇粹︹﹀埌鏈鍚庯紝緹婅剛鐞冨眻杈卞湴涓轟簡澶у剁殑鍒╃泭錛岄『浠庝簡鏅椴佸+鍐涘畼鑰屾崲鏉ヤ簡鏀捐岋紝鍗撮伃鍒版棤鑰葷殑鍚岃濺浜虹殑鍐峰緟銆
銆銆鈥滃嚑寮犲槾涓嶅仠鍦板紶寮浜嗛棴鎷錛岄棴鎷浜嗗紶寮錛屽捊鍟婏紝鍤煎晩錛屽悶鍟婏紝闈炲父鐨勫嚩鐚涖傗
銆銆鈥︹
銆銆鈥滈偅涓綃瀛愪笢瑗挎槸鍚冨厜浜嗐傚嶮涓浜哄悆鐫涓綃瀛愪笢瑗挎涓嶈垂鍔涘氨鎶婂畠鎵撴壂騫插噣錛屽ぇ瀹惰嗕負閬楁喚鐨勬槸綃瀛愬彧鏈夎繖涔堝ぇ鑰屼笉鏇村ぇ涓鐐廣傝嚜浠庢妸涓滆タ鍚冨畬浠ュ悗錛岃皥璇濈◢紼嶅喎娣′簡涓浜涳紝浣嗚繕緇х畫浜嗕竴浜涙椂鍊欙紵鈥
銆銆浣滆呭湪緹庝附鍠勮壇鐨勭緤鑴傜悆鍛ㄥ洿鍒葷敾浜嗕竴緹や笐闄嬬矖閯欑殑浜恆備粬浠鉶界劧鏈夌潃宕囬珮鐨勭ぞ浼氬湴浣嶏紝鍗存湁鐫鍜屼粬浠鐨勫湴浣嶆垚鍙嶆瘮鐨勮偖鑴忕殑鐏甸瓊銆傜敤澶╂т綔瀵規瘮錛岀敤璇璦浣滃規瘮錛岀敤韜浠藉湴浣嶄綔瀵規瘮錛屼嬌鎴戜滑娓呮櫚鍦頒粠浠栦滑韜涓婄湅鍒頒簡鍠勪笌鎮躲佺編涓庝笐銆傚績鎯呬篃浠庡磭鏁鍒伴剻瑙嗭紝浠庡悓鎯呭埌鎰ゆ掋傚悓鏍鋒槸鏅娉曟垬浜夌殑鍙楀寵咃紝浜哄拰浜轟箣闂寸殑宸鍒鏄閭d箞鎮孌娿傚鉤鏃朵竴鏈姝g粡鐢氳嚦鍙椾漢灝婃暚鐨勪漢錛屽湪鐏鵑毦闈㈠墠鏄鵑湶鍑哄崙鍔f棤鑰葷殑闈㈠瓟錛岃屽湪紺句細涓婃病鏈夊湴浣嶅拰灝婁弗鐨勪漢鍗磋〃鐜扮殑鏃犵佸杽鑹銆傞氳繃瀵規瘮鎵嬫硶鐨勮繍鐢錛屼綔鑰呮病鏈夌洿鎺ュ憡璇夋垜浠緹婅剛鐞冭繖涓褰㈣薄鏄緹庝笌涓戱紝鍙鏄鎴戜滑瀵逛簬濂圭殑緹庝附銆佸杽鑹鍗翠綋浼氭繁鍒匯
銆銆澶勪簬鎴樹簤涓鐨勪漢浠閮芥槸鑷欏句笉鏆囷紝涓蹇冨彧鎯充繚浣忔у懡銆傝岀緤鑴傜悆鍗磋駿寮備簬浠栦漢銆傝櫧鐒訛紝濂逛篃鏄涓轟簡淇濅綇鎬у懡涔樿濺韜查伩鐏劇ジ錛屼絾浣滆呭嵈鎶婅昏呯殑瑙嗚夎漿縐誨埌緹婅剛鐞冮殢韜鎵甯︾殑琛i熶笂銆傝繖閲屼綔鑰呮病鏈変氦寰呯緤鑴傜悆鐨勫媷鏁㈤晣瀹氾紝浣嗘槸鎴戜滑鍗翠粠緹婅剛鐞冨噯澶囧厖瓚崇殑椋熺墿鍜岃屾潕鐪嬪嚭錛屽ス鈥滈冭窇鈥濇槸鏈夊皧涓ョ殑錛岃屼笉鍍忛偅浜"鍙椾漢灝婃暚"鐨勮佺埛銆佸お澶閭f牱錛屽鉤鏃跺偛鎱㈠嶮瓚熾佷笉鍙涓涓栵紝鍙戠敓鍗遍櫓鏃訛紝鍗翠竴涓涓鏈鎬ф毚闇詫紝鍖嗗繖寰楄繛椋熷搧閮藉繕璁頒簡銆備綔鑰呯嫭鍒扮殑瑙嗚夛紝闅愯棌浜嗘瘡涓浜虹殑璦琛岋紝鍙鏄綆鍗曞湴浜ゅ緟浜嗘瘡涓浜虹殑琛屾潕鐗╁搧錛屽氨浣挎垜浠涓涓嬪瓙鐪嬪埌浜嗚皝鍦ㄩ潰涓寸伨闅炬椂鏄鍕囨暍鑰咃紝鑰岃皝鏄鎳﹀か銆
銆銆鍐欏埌榪欓噷錛屼綔鑰呬技涔庤繕瀚屾彮闇插緱涓嶅熴備粬浠ヨ攽瑙嗙殑鍙f皵鍐欏埌浜嗛偅浜涒滀笂絳変漢鈥濅負浜嗗~楗辮倸瀛愶紝鍏ㄧ劧涓嶉【鍏堝墠鐨勫皧涓ャ侀潰瀛愶紝鑰屽お澶浠涔熺灛闂村皢鍘熸潵鏁呬綔璐炴磥鐨勭洰鍏夊彉浣滄毀鏄с佷翰鍒囷紝浠栦滑鐨勭洰鐨勫啀娓呮氫笉榪囷紝鍙鏄涓轟簡鍗犳湁緹婅剛鐞冪殑椋熺墿錛岃揪鍒拌9鑵圭殑鐩鐨勩傚湪榪欓噷錛屼綔鑰呯敤璁藉埡鐨勬墜娉曡︾粏鍦版弿鍐欎簡姣忎釜浜虹殑鍚冪浉錛岃╂垜浠娓呮氬湴鐪嬪埌榪欎簺騫蟲棩浣滃▉浣滅忕殑鈥滀笂絳変漢鈥濓紝涔熶細鍍忛ゥ楗跨殑涔炰笎紿佺劧鑾峰緱椋熺墿閭f牱錛岄湶鍑虹矖閯欎笉鍫銆佺嫾鍚炶檸鍜界殑涓戦檵褰㈣薄銆
銆銆鈥滃嚑寮犲槾涓嶅仠鍦板紶寮浜嗛棴鎷錛岄棴鎷浜嗗紶寮錛屽捊鍟婏紝鍤煎晩錛屽悶鍟婏紝闈炲父鐨勫嚩鐚涖傗
銆銆鈥︹
銆銆鈥滈偅涓綃瀛愪笢瑗挎槸鍚冨厜浜嗐傚嶮涓浜哄悆鐫涓綃瀛愪笢瑗挎涓嶈垂鍔涘氨鎶婂畠鎵撴壂騫插噣錛屽ぇ瀹惰嗕負閬楁喚鐨勬槸綃瀛愬彧鏈夎繖涔堝ぇ鑰屼笉鏇村ぇ涓鐐廣傝嚜浠庢妸涓滆タ鍚冨畬浠ュ悗錛岃皥璇濈◢紼嶅喎娣′簡涓浜涳紝浣嗚繕緇х畫浜嗕竴浜涙椂鍊欙紵鈥
銆銆鑾娉婃戞槸涓浣嶆湁鎬濇兂銆佹湁浣滀負鐨勪綔瀹訛紝浣嗘槸浠栧張鏄涓鍚嶅杽浜庨殣鈃忕殑浜恆備粬鐨勬枃絝犱腑鍑犱箮鎵句笉鍒板鉤閾虹洿鍙欑殑璇存暀錛屼粬鐨勫壋浣滄渶澶х壒鐐瑰氨鏄鍠勪簬闅愯棌鑷宸便傚悓鏃訛紝浠栨洿宸у欏湴鎺屾彙浜嗗備綍鍦ㄩ殣鈃忕殑鍚屾椂錛屼紶杈劇粰璇昏呰嚜宸辯殑瑙傜偣錛屾渶緇堢粰璇昏呬互鍚榪鍜屾暀鑲層傝繖縐嶉殣鈃忓苟涓嶆槸鐪熸g殑闅愯棌錛屼粬鎮板埌濂藉勫湴紿佸嚭浜嗕綔鍝佺殑涓婚橈紝姣旈偅浜涘鉤閾虹洿鍙欑殑闄堣堪鍜屽啑闀跨殑閬撶悊鏇磋愪漢瀵誨懗銆
銆銆鍦ㄣ婄緤鑴傜悆銆嬩腑錛岃繖縐嶁滈殣鈃忊濈殑鑹烘湳鏇存槸闅忓勫彲瑙併備粬瀹㈣傘佸喎闈欍佷笉鎺烘潅浠諱綍涓浜烘劅鎯呯殑瀵逛漢鐗╃殑媧誨姩榪涜屾弿榪板拰闃愰噴銆傚緢綆鍗曠殑錛屾垜浠娌℃湁鑺辮垂浠涔堝姏姘斾究榪涘叆浜嗗皬璇撮噷浜虹墿鐨勭伒欖傦紝鍦ㄥ叾涓鍥炶漿榪鍚堬紝鎬濈儲鍜岀悊瑙f槸鑷鍙戠殑錛屾病鏈変笣姣琚浣滆呭己鍒跺強寮哄姞銆傜幇瀹炰富涔夊拰鍏堥攱綾葷殑涓滆タ涓嶅悓錛屼笉鍍忓厛閿嬬被鐨勫啓浣滄墜娉曟墍鍏沖績鐨勬槸鑷韜鐨勮璦鏂囦綋鍙欎簨絳夛紝鎵樼潃瀹冪殑鏄鉶氭瀯鍜屾兂璞°傝岀幇瀹炰富涔夋槸鑹烘湳鐨勯噸鐜扮敓媧諱腑鐨勭湡瀹炰簨浠躲
銆銆灝忚寸殑涓諱漢鍏緹婅剛鐞冩槸鍚嶅撳コ錛屽睘浜庣ぞ浼氱殑鏈浣庨樁灞傦紝鏄鍙楀埌鍞懼純鍜岃儗璐熻昏頸鐨勪漢緹ゃ傚ス浠鐨勫瓨鍦ㄤ技涔庝唬琛ㄤ簡浜虹被鐨勫爼钀斤紝紺句細鐨勯粦鏆椼傚皬璇翠腑錛屽コ涓諱漢鍏緹婅剛鐞冨氨鏄浠ヨ繖鏍風殑褰㈣薄鍑虹幇鍦ㄩ偅浜涙墍璋撯滀笂絳変漢鈥濅腑闂寸殑銆傝繖縐嶈韓浠斤紝涓嶄絾閬鍒扳滃悓杞︿漢鈥濈殑钄戣嗭紝鍖呮嫭濂硅嚜宸遍兘涓鴻嚜宸辯殑韜浠藉崙寰緹炴劎涓嶅凡銆備互鑷村綋閭d簺鍌叉參鐨勮佺埛銆佸お澶浠鐢變簬鍖嗗繖鍑洪冭屽繕璁板噯澶囬熺墿錛岄タ寰楅ゥ鑲犺緲杈樹箣鏃訛紝鍠勮壇鐨勭緤鑴傜悆絝熺劧鈥滀綆澹頒笅姘斺濆湴璇鋒眰浠栦滑鍚冭嚜宸變赴緹庣殑椋熺墿銆
㈣ 莫泊桑佳句摘抄
1.莫泊桑短篇小說選摘抄10個好句,20個好詞
這時候,苒妮突然受著了一陣愛情沖動,使自己望著這套像是有生命的小小機械,這套對她歌唱時間而且如同胸脯一般搏動的小小機械流出眼淚來。
早上,她被一陣映在床上的血紅日光照醒了。窗子上的玻璃滿蓋著霜花,都紅得如同整個天空發了火一樣。
一陣乾燥刺人的冰涼的輕風吹進了卧房裡,用一陣使人流淚的尖銳寒氣削著她的皮膚。在一陣滿是霞光的天色中央有一個龐大的日輪,金紅豐滿得像是一副酩酊大醉者的臉從樹林子後面顯出來。地面滿蓋著白霜,變成了乾燥而堅硬的,在農庄中人的腳底下發出響聲。僅僅的一夜之間,白楊樹上那些還沒有脫盡葉子的樹枝現在全是光光的了,在那片荒地後面,顯出了那幅點綴著好些白點兒的碧綠海波。
懸鈴木和菩提樹在風力之下都迅速地落光了葉子。每逢冰涼的風經過一次,那些由於陡然下凍落下的枯葉旋流,如同鳥群似的在風中飛舞。
後來一種對於日常生活的成千累百毫無意義的事物而起的興味,一種對於簡單平凡的固定事務而起的顧慮,在她心上產生了。後來又在她身上發展而成一種愁腸百轉的性情,一種對於人生的模糊的幻滅。
2.莫泊桑短篇小說集的好句及感悟
世上不知有多少人,為著疏懶誤了自己的人生。奮發,活動。做事,談話考慮問
題之類,對某種人是很困難的事。
只要有一種無窮的自信充滿了心靈,再憑著堅強的意志和獨立不羈的才智,總
有一天會成功的。
世上真不知有多少能夠成功立業的人,
都因為把難得的時間輕輕放過而致默默
無聞。
你明白,人的一生,既不是人們想像的那麼好,也不是那麼壞。
宗教,
就是為了要塞滿天國的財庫,
而讓人們松開他們的錢袋口,
或是使口袋變
成空無一物的東西。
魅力,眼神,微笑,語言是女人用來淹沒男人和征服男人的洪流。
人生活在希望之中。
舊的希望實現了,
或者泯滅了,
新的希望的烈焰隨之燃燒起
來。
世上真不知道有多少能成就功業的人,
都因為把難得的時間輕輕放過以致默默無
聞了。
3.求莫泊桑短篇小說的好詞好句
凌亂不堪、散兵游勇、機械、威風凜凜、殺氣騰騰、至高無上、物換星移、今非昔比、盛氣凌人、逢迎討好、燃眉之急、影射、憔悴、尷尬、歪打正著、咄咄進逼—摘自《羊脂球》1、一個圓形的大花壇里種滿了桂竹香,散發著甜美而優雅的清香,另有一片鮮花,品種各色各樣,色調千差萬別,在微風中吐露芬芳。
2、花園里百花盛放,春意盎然。3、還有一棵金雀花樹,上面掛滿了一串串黃色的花朵,隨風散布著細微的花粉,好似一片金黃色的煙霧,聞上去則沁人心脾,它將花種灑滿了整個空間。
—摘自《一個兒子》4、農庄大院被蔥郁的樹木環繞,這是彷彿正沉沉酣睡。5、草叢中點綴著黃色的蒲公英,如一盞盞亮閃閃的小燈。
—摘自《一個農庄女工的故事》。
4.羊脂球莫泊桑好詞好句好段
滿意採納1.連綿不斷的雪片像一面幃幕似的往地面上直落,同時耀出回光;它隱沒著種種物體的外表,在那上面撒著一層冰苔;在這個寧靜而且被嚴寒埋沒的市區的深邃沉寂當中,人都只聽見那種雪片兒落下來的飄忽模糊無從稱呼的摩擦聲息,說聲息嗎,不如說是感覺,不如說是微塵的交錯活動彷彿充塞了空中,又遮蓋了大地。
2.寒氣一天比一天來得重了,像針刺一樣嚴酷地扎著鼻子和耳朵,人的腳變成很痛苦的了,每走一步就要疼一下,後來走到了鎮外,田野簡直是一片白茫茫的,在他們眼裡真凄慘得非常怕人,全體立刻轉來了,心靈是冰涼的而心房是緊縮的。3.整整的一夜,在過道的黑暗中間,如同戰栗似地傳出一陣陣的輕微聲息,那是僅僅教人察覺得到的,像是一陣陣的呼吸聲,一陣陣赤腳的觸地聲,一陣陣無從捉摸的摩擦聲。
人都顯然是睡得很遲的,因為有好些光線從各處屋子門底下的縫兒里長久地漏到了外面。香檳酒真有它的效力,據人說,它是擾亂瞌睡的。
4.第六天,冬天的明亮太陽把積雪照成教人目眩的了。那輛終於套好了的長途馬車在旅館門外等著,一大群白的鴿子從它們的厚而密的羽毛里伸著腦袋,亮出它們那種瞳孔烏黑的玫瑰色眼睛,穩重地在六匹牲口的腳底下散步,向著牲口撒下的熱氣騰騰的糞里邊尋覓它們的營養物。
5.路上的雪凍成比較堅硬的,車子走得比較快了,經過旅行中的好些慘淡的鍾點,在傍晚的時候顛簸晃動個不停,再後些時,車子里變成了黑暗世界,一直走到吉艾卜為止,戈爾弩兌始終用一種猛烈的不屈不撓態度吹著他這種復仇意味的單調口哨,強迫那些疲倦而且生氣的頭腦從頭到尾地傾聽他的歌唱,去記憶每一句被他們注意節奏的歌詞。羊脂球始終哭著,並且不時還有一聲忍不住的嗚咽,在兩段歌詞的間歇中間在黑暗世界裡傳出來。
5.莫泊桑《騎馬》摘抄
1、騎馬前:
動作:埃克多爾總要把他的大兒子抱起來,讓他騎在自己的大腿上,使勁地顛他
語言:「這就是下星期日,爸爸在散步時跑馬的樣子。」
「倘若他們可以給我一匹有點兒脾氣的牲口,我就高興了。你可以看見我怎樣騎上去,並且,倘若你願意,我們從森林公園轉來的時候,可以繞路從香榭麗舍大街回家。那麼我們真可以綳綳面子,倘若遇得見部里的人,我一定不會丟臉。單憑這一點就足夠教長官重視我的。」
神態:喜滋滋
(死要面子、虛榮心作祟、得意炫耀)
2、騎馬時:
動作:他把這牲口的四條腿逐一托起來捫了一遍,又按了按它的脖項,兩肋、後腿彎,用一隻手扣了扣它的脅部,再扳開它的嘴巴,檢查了牙齒,隨口報出了它的年齡
語言:「你別讓孩子們這樣亂嚷吧,否則你會弄得我的馬狂奔!」
「這是一匹受過快跑訓練的烈馬,……不過你應經看到,很快我就操縱自如了。現在它應經領教它的主人的厲害,不會再亂蹦亂跳了。」神態:緊張地盯著前方、面孔綳得緊緊的、臉上一點血色都沒有(煞有其事、裝模作樣、膽怯懦弱、狼狽不堪、死要面子)3、騎馬後:
動作:跳了起來
語言:「你怎麼能這樣想?」
(可憐可悲、為了滿足虛榮心和維護所謂的面子付出了慘重的代價)
莫泊桑小說《騎馬》寫一個小職員獲得一筆額外收入,於是騎馬出遊,像闊人一樣享受一番。結果把一個老婦人撞傷,老婦人賴在醫院里不肯出來,使小職員不勝負擔。
《騎馬》刻畫了因滿足一時的虛榮而付出沉重代價的社會現象,令人悲哀。看來,所謂「體面」,無非是享樂排場風光,一種自我感覺。莫泊桑諷刺了沒落貴族的貪圖虛榮,但將對主人公的諷刺藏在幽默的語言中
6.莫泊桑短篇小說精選、句子賞析
《莫泊桑短篇小說選》經典語錄/名句賞析:1、生活不可能像你想像得那麼好,但也不會像你想像得那麼糟。
我覺得人的脆弱和堅強都超乎自己的想像。 有時,我可能脆弱得一句話就淚流滿面;有時,也發現自己咬著牙走了很長的路。
——莫泊桑 《一生》2、生活永遠不可能像你想像得那麼好,但是也不會像你想像得那麼糟。 ——莫泊桑 《一生》3、人生活在希望之中,舊的希望實現了,或者泯滅了,新的希望的烈焰隨之燃燒起來。
如果一個人只管活一天算一天,什麼希望也沒有,他的生命實際上也就停止了。 ——莫泊桑4、天才不過是不斷的思索,凡是有腦子的人,都有天才。
——莫泊桑5、有時,我可能脆弱得一句話就淚流滿面,有時,也發現自己咬著牙走了很長的路。 ——莫泊桑 《羊脂球》6、喜歡讀書,就等於把成活中寂寞的時光換成巨大享受的時刻。
——莫泊桑7、你明白,人的一生,既不是人們想像的那麼好,也不是那麼壞。 ——莫泊桑8、真實有時可以不像真的 ——莫泊桑9、才能是來自獨創性。
獨創性是思維、觀察、理解和判斷的一種獨特的方式。 ——莫泊桑10、世上真不知有多少能夠成功立業的人,都因為把難得的時間輕輕放過而致默默無聞。
——莫泊桑11、人的脆弱和堅強都超乎自己的想像。有時,我們可能脆弱得一句話就淚流滿面,有時,也發現自己咬著牙走了很長的路。
——莫泊桑 《一生》12、床陪伴我們終生,我們生在上面,長在上面,最後將死在上面 ——莫泊桑13、生活不可能像你想像的那麼好,但也不會像你想像的那麼糟 ——莫泊桑14、彗星的光芒不會永遠那麼耀眼,世界上的一切都會衰老。 ——莫泊桑 《蛋糕》15、大藝術家就是那些將個人的想像力強加給全人類的人們 。
——莫泊桑16、大自然和人類的殘酷的暴行,令我們發出恐懼和憤怒的吶喊,但是絕不會刺痛我們的心,絕不會令我們像看到某些讓人感傷的小事那樣背上起雞皮疙瘩。 ——莫泊桑 《小舞步》17、河水這一成不變的運動比大西洋的驚濤駭浪更可怕。
——莫泊桑 《在河上》18、一個人可能遭受的最大痛苦,莫過於母親失去孩子,孩子失去母親了。這種痛苦很強烈、很可怕,它可以動天地泣鬼神,撕肝裂肺。
但是這種打擊就像流血的傷口一樣,傷口再大也可以癒合 。然而,有些 偶逢乍遇,有些偶爾冷不丁看到或者猜到的事,有些命運的撥弄,卻會激起我們無計其數的痛苦的思想,向我們突然微啟那神秘的大門,向我們揭示許許多多錯綜復雜、無可救葯的精神上的傷痛。
這些精神上的傷痛,看上去是輕症,也就更為嚴重;幾乎難以察覺,也就更加危險;給人虛構的印象,也就更加頑固,在我們心頭留下一道悲哀的疤痕,一種苦味,一種讓我們久久不能擺脫的幻滅的感覺。 ——莫泊桑 《小舞步》19、男人都認為愛情猶如疾病,可以不止一次地侵襲同一個人,如果愛情之路遇到什麼障礙的話,甚至可以置其於死地;女人則認定:真正的愛情,偉大的愛情,一生只能有一次降臨於一個生靈 ;這愛情,就 如同霹靂,一旦讓它擊中,就會被它掏空、摧毀、焚燒,任何其他愛情,無論有多麼強烈,都無法重新萌生。
——莫泊桑 《修軟墊椅的女人》20、世上不知有多少人,為著疏懶誤了自己的人生。奮發,活動。
做事,談話考慮問題之類,對某種人是很困難的事。 ——莫泊桑21、他竟沒有感覺到自己這一生是怎麼過去的,因為他出了中學大門。
就直接跨進了辦公室,只不過從前望而生畏的學監,如今換成了他怕得要命的上司。 ——莫泊桑 《一家人》22、只要有一種無窮的自信充滿了心靈,再憑著堅強的意志和獨立不羈的才智,總有一天會成功的。
——莫泊桑23、唯有死亡是確鑿無疑的。 ——莫泊桑 《漂亮朋友》24、無論是地震覆滅了整個民族,江河決口沖走落水的農民連帶著牛的屍體和倒塌的樑柱,還是打了勝戰的軍隊屠殺.俘虜那些自衛的人,又用刀神的名義實行搶劫並且用炮聲向神靈表示謝意,都 同樣是讓人 恐懼的大災難,同樣破壞了我們對於永恆公理的信仰,破壞了我們對上帝的保佑和人類理性的依賴。
——莫泊桑 《羊脂球》25、生活,從來不是人們想像的那樣美好,也不是想像的那樣不幸。 ——莫泊桑26、感官的結合不過是心靈結合的印記 ——莫泊桑 居伊·德·莫泊桑(1850.8.5~1893.7.6),19世紀後半葉法國優秀的批判現實主義作家。
人稱「短篇小說巨匠」,與契訶夫和歐·亨利並稱為「世界三大短篇小說家」,對後世產生極大影響,被譽為「短篇小說之王」。莫泊桑去世時,愛彌爾·左拉致悼詞,並預言莫泊桑的作品將永垂不朽,將是「未來的學生們作為無懈可擊的完美典範口口相傳」的作品。
莫泊桑出生於法國諾曼底的一個沒落貴族家庭。中學畢業後,普法戰爭爆發。
他應征入伍。兩年的兵營生活使他認識到了戰爭的殘酷,祖國的危難啟發了他的愛國思想。
戰爭結束後,他到達巴黎,先後在海軍部和教育部任小職員,同時開始了文學創作。1880年,完成了《羊脂球》的創作,轟動法國文壇。
之後離職從事專門的文學創作,並拜師居斯塔夫·福樓拜。10年間,他完成了300多個短篇小說和6個長篇小說。
其中許多作品流傳甚。
7.莫泊桑短篇小說集 摘抄
你隨便挑一段《一生》描寫了心地善良的貴族少女霞娜坎坷不幸的生活。
她嚮往純真的愛情和幸福的夫妻生活。婚後發現丈夫是個卑鄙無恥之徒,先與女僕私通,繼而又去勾搭鄰居的妻子,終於不得善終。
失望和痛苦之餘,霞娜把希望寄託在兒子身上,但兒子步步墮落,使她心灰意冷。最後在女僕的救助下,她才得以苟延生命。
小說反映了資本主義的經濟關系和生活風尚,歌頌勞動人民善良的品質。 《俊友》是莫泊桑長篇小說創作的最高成就。
故事發生在巴黎。主人公杜洛阿從軍隊退職後,來到巴黎。
他野心勃勃,一心要出人頭地。先就業於報館,後靠勾引上流社會的女人來獲得金錢與地位,為了飛黃騰達又向老闆夫人獻殷勤。
最後竟拐帶老闆女兒,迫使老闆把女兒嫁給他,並使他獲得報刊總編輯的高位。小說直接觸及資產階級上層社會,無情揭露了顯赫的政治人物的丑惡嘴臉,是莫泊桑最富於社會諷刺才情的作品,具有深刻的社會內容與鮮明的批判精神。
8.莫泊桑 《項鏈》好句賞析
小說描寫了一個小公務員妻子借項鏈、丟項鏈的故事,深刻揭露了資本主義社會金錢至上的社會本質和豪華糜爛的社會風氣,諷刺了小資產階級的虛榮心理,同時塑造了一個虛榮而不失淳樸、勤勞的法國城市婦女形象。
小說中的女主人公瑪蒂爾德一心夢想著過上流社會的豪華生活,特地從朋友那裡借來一串鑽石項鏈,並在舞會上出足了風頭。但回到家中時她發現項鏈丟失,為賠償項鏈,她和丈夫借了一大筆債,辛苦10年才算還清,最後瑪蒂爾德發現當初借來的項鏈不過是一件贗品。
小說情節跌宕起伏,引人入勝,語言明快優美,人物心理刻畫惟妙惟肖,小中見大,從一個側面揭露了資本主義社會的生活腐朽、道德淪喪、思想虛偽,充分顯示了莫泊桑敏銳深刻的社會觀察力和傑出的藝術才分。
㈤ 莫泊桑項鏈原文佳句
1. 莫泊桑 《項鏈》好句賞析
小說描寫了一個小公務員妻子借項鏈、丟項鏈的故事,深刻揭露了資本主義社會金錢至上的社會本質和豪華糜爛的社會風氣,諷刺了小資產階級的虛榮心理,同時塑造了一個虛榮而不失淳樸、勤勞的法國城市婦女形象。
小說中的女主人公瑪蒂爾德一心夢想著過上流社會的豪華生活,特地從朋友那裡借來一串鑽石項鏈,並在舞會上出足了風頭。但回到家中時她發現項鏈丟失,為賠償項鏈,她和丈夫借了一大筆債,辛苦10年才算還清,最後瑪蒂爾德發現當初借來的項鏈不過是一件贗品。
小說情節跌宕起伏,引人入勝,語言明快優美,人物心理刻畫惟妙惟肖,小中見大,從一個側面揭露了資本主義社會的生活腐朽、道德淪喪、思想虛偽,充分顯示了莫泊桑敏銳深刻的社會觀察力和傑出的藝術才分。
2. 項鏈小說莫泊桑的名句
這是個奇怪的現象,我們一旦希望得到一個女人時,就會真誠地相信偶們這一輩子再也不可能沒有她了。我們明明知道這種事在我們身上已經發生過,明明知道在佔有之後緊跟而來的總是厭倦,明明知道為了能夠在另外一個人身邊度過我們的一生,需要的不是很快就熄滅的、粗暴的肉慾,而是一種心靈的、氣質的、性格的和諧一致。當一個人受到誘惑是,應該善於分辨著誘惑是來自肉體的外形,來自一種肉慾的陶醉,還是來自精神的深邃魅力。
極細小的一件事可以成全你,也可以敗壞你。
倘若當時沒有失掉那件首飾,她現在會走到什麼樣的境界?誰知道?誰知道?人生真是古怪,真是變化無常啊。無論是害您或者救您,只消一點點小事。
~~~
3. 莫泊桑的《項鏈》的全文
項 鏈 [法]莫泊桑 世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我 們現在要說的這一個正是這樣。
她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有 錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員 結了婚。 不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有 階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用 的。
她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民 間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。 她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
由於 自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。這一切,在另一個 和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱,那個替她照料 瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。
她夢想 著那些靜悄悄的接待室,如何蒙著東方的幃幕,如何點著青銅的高腳燈檠,如何派著兩個身 穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上 打盹。她夢想那些披著古代壁衣的大客廳,那些擺著無從估價的瓷瓶的精美傢具;她夢想那 些精緻而且芬芳的小客廳,自己到了午後五點光景,就可以和親切的男朋友在那兒閑談,和 那些被婦女界羨慕的並且渴望一顧的知名男子在那兒閑談。
然而事實上,她每天吃晚飯的時候,就在那張小圓桌跟前和她的丈夫對面坐下了,桌上 蓋的白布要三天才換一回,丈夫把那隻湯池的蓋子一揭開,就用一種高興的神氣說道: 「哈!好肉湯!世上沒有比它更好的……」因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些 光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣 了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者 一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。 而且她沒有像樣的服裝,沒有珠寶首飾,什麼都沒有。
可是她偏偏只歡喜這一套,覺得 自己是為了這一套而生的。她早就指望自己能夠取悅於人,能夠被人羨慕,能夠有誘惑力而 且被人追求。
她有一個有錢的女朋友,一個在教會女學里的女同學,可是現在已經不再想去看她,因 為看了之後回來,她總會感到痛苦。於是她由於傷心,由於遺憾,由於失望並且由於憂慮, 接連她要不料某一天傍晚,她丈夫帶著得意揚揚的神氣回來了,手裡拿著一個大信封。
「瞧吧,」他說:「這兒有點兒東西是專門為了你的。」她趕忙拆開了信封,從裡面抽 了一張印著這樣語句的請帖: 「教育部長若爾日·郎波諾暨夫人榮幸地邀請駱塞爾先生和駱塞爾太太參加一月十八日 星期一在本部大樓舉辦的晚會。」
她丈夫希望她一定快活得很,誰知她竟帶著傷心而且生氣的樣子把請帖扔到桌上,冷冰 冰地說: 「你叫我拿著這東西怎麼辦?」 「不過,親人兒,我原以為你大概是滿意的。你素來不出門,並且這是一個機會,這東 西,一個好機會!我費了多少力才弄到手。
大家都想要請帖,它是很難弄到手的,卻又沒有 多少份發給同事們。將來在晚會上看得見政界的全部人物。」
她用一種暴怒的眼光瞧著他,後來她不耐煩地高聲說: 「你叫我身上穿著什麼到那兒去?」 他以前原沒有想到這一層;支吾地說: 「不過,你穿了去看戲的那件裙袍。我覺得它很好,我……」 瞧見他妻子流著眼淚,他不說話了,吃驚了,心裡糊塗了。
兩大滴眼淚慢慢地從她的眼 角向著口角流下來;他吃著嘴說: 「你有點怎樣?你有點怎樣?」 但是她用一種堅強的忍耐心鎮住了自己的痛苦,擦著自己那副潤濕了的臉蛋兒,一面用 一道寧靜的聲音回答: 「沒有什麼。不過我沒有衣裳,所以我不能夠去赴這個晚會。
你倘若有一個同事,他的 妻子能夠比我打扮得好些,你就把這份請帖送給他。」 他發愁了,接著說道: 「這么著吧,瑪蒂爾蒂。
要花多少錢,一套像樣的衣裳,以後遇著機會你還可以再穿 的,簡單一些的?」 她思索了好幾秒鍾,確定她的盤算,並且也考慮到這個數目務必可以由她要求,不至於 引起這個節儉科員的一種吃驚的叫喚和一個乾脆的拒絕。 末了她遲遲疑疑地回答: 「細數呢,我不曉得,不過我估計,有四百金法郎,總可以辦得到。」
他的臉色有點兒發青了,因為他手裡正存著這樣一個數目預備去買一枝槍,使得自己在 今年夏天的星期日里,可以和幾個打獵的朋友們到南兌爾那一帶平原地方去打鳥。 然而他卻回答道: 「就是這樣吧。
我給你四百金法郎。不過你要想法子去做一套漂亮的裙袍。」
晚會的日期已經近了,駱塞爾太太好像在發愁,不放心,心裡有些焦躁不安。然而她的 新裙袍卻辦好了。
她丈夫某一天傍晚問她: 「你有點怎樣?想想吧,這三天以來,你是很異樣的。」於是她說: 「沒有一件首飾,沒有一粒寶石,插的和戴的,一點兒也沒有,這件事真。
4. 請問莫泊桑《項鏈》中的名句和寫作特色
寫作特色: 1、在選材上,莫泊桑對特殊的、奇特的事件不感興趣,他的短篇都以日常生活故事或圖景為內容,摹寫日常生活中的人情世態。
由於作者觀察精細、善於開掘,卻深刻地反映出生活的真實和社會的本質。篇幅雖短,蘊含極深,平淡小事,意義不凡。
給人以以小見大的藝術享受。 2、情節並不復雜,但構思布局非常精妙,別具一格。
3、在表現形式上,莫泊桑是爐火純青的技藝的掌握者,他不拘成法、不恪守某種既定的規則,而自由自在地運用各種方式與手法。在描述對象上,有時是一個完整的故事,有時是事件的某個片段,有時是某個圖景,有時是一段心理活動與精神狀態。
4、採用自然樸素的白描手法,寫景狀物能抓住神髓,細致,准確傳神。 5、人物形象的自然化與英雄人物的平凡化。
通過人物在日常生活中的自然狀態發膽篡感詁啡磋拾單漿與在一定境況情勢下必然有的最合理的行動、舉止、反應、表情,來揭示出其內在的心理與性格真實。6、語言規范、優美,清晰、簡潔、准確、生動。
6、語言規范、優美,清晰、簡潔、准確、生動。 很通俗的一步短篇,沒看出來哪句算得上名句。
5. 求回答,莫泊桑寫的《項鏈》 寫得好的段落
他動手借錢了,向這一個借一千金法郎,向那個借五百,向這里借五枚魯意金元,向另
一處又借三枚。他簽了許多借據,訂了許多破產性的契約,和那些盤剝重利的人,各種不同
國籍的放款人打交道。他損害了自己後半生的前程,他不顧成敗利鈍冒險地簽上了自己的名
姓,並且,想到了將來的苦惱,想到了就會壓在身上的黑暗貧窮,想到了整個物質上的匱乏
和全部精神上的折磨造成的遠景,他感到恐怖了,終於走到那個珠寶商人的櫃台邊放下了三
萬六千金法郎,取了那串新項鏈。
6. 《項鏈》好詞、好句、好段
好詞1 . 陶醉:忘我地沉浸於某種情境中。
2 . 興奮∶奮起,激動。3 . 發狂:發瘋。
4 . 光輝∶明亮奪目的光芒。5 . 殷勤:情意深厚。
6 . 阿諛奉承:阿諛:用言語恭維別人;奉承:恭維,討好。曲從拍馬,迎合別人,竭力向人討好。
7 . 垂涎欲滴:涎:口水。饞得連口水都要滴下來了。
形容十分貪婪的樣子。8 . 甜美∶具有香甜可口的味道的。
9 . 樸素∶質朴;無文彩。10 . 誘惑∶使用手段引誘人做壞事。
11 . 出身∶一個人最初從事的職業和履歷造成的身分。12 . 家世:人出生的門第;家庭世系。
13 . 機警:機智敏銳。14 . 柔順:溫柔和順;溫順。
15 . 筵席:酒席;宴會。亦指酒宴時的座位和陳設。
16 . 精美:精緻而美好。17 . 光輝燦爛:色彩光亮耀眼。
多比喻前程的遠大或事業的偉大。18 . 器皿:泛指盆、罐、碗、杯、碟等日常用具或玻璃儀器。
19 . 古怪飛禽:奇怪的飛鳥。20 . 美味佳餚∶上等的、第一流的食品。
21 . 朗爽:爽朗;明朗。好句:1 . 已經陶醉在歡樂之中,什麼也不想,只是興奮地、發狂地跳舞。
她的美麗戰勝了一切,她的成功充滿了光輝,所有這些人都對自己殷勤獻媚、阿諛贊揚、垂涎欲滴,婦人心中認為最甜美的勝利已完全握在手中,她便在這一片幸福的雲中舞著。2 . 不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。
3 . 她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。4 . 因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。
5 . 牙齒咬得「格格」作響,眼裡閃著一股無法遏制的怒火,好似一頭被激怒的獅子。6 . 仇恨,像怪獸一般吞噬著我的心,使我不思飲食,坐立不安。
7 . 辛辣味嗆得我直翻白眼,恨得牙根直發麻,手指骨節癢,想揍他一頓。8 . 他怒不可遏地吼叫著,這聲音像沉雷一樣滾動著,傳得很遠很遠。
9 . 看著這景象,憤怒的人群如同漲滿河槽的洪水,突然崩開了堤口,咆哮著,勢不可擋地涌進了大廳。10 . 生活是多麼奇怪!多麼變幻無常啊!一件微不足道的小事可以把你斷送,也可以把你拯救出來!11 . 倘若當時沒有失掉那件首飾,她現在會走到什麼樣的境界?誰知道?誰知道?人生真是古怪,真是變化無常啊。
無論是害您或者救您,只消一點點小事。12 . 能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。
13.人生是多麼奇怪、多麼變幻無常啊,極細小的一件事可以敗壞你,也可以成全你。14.她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。15.我佩服這個女的 雖然大家都說她很虛榮 但是她也很了不起 吃了那麼多苦就是為了還給朋友 證明是有有誠信的人 但是也好蠢的 不知道先告訴朋友把項鏈弄丟了咩16.生活就是變幻莫測啊!區區一件小事,就足以斷送你的一生,或者救你脫離絕境。
17.一個女人在用一生的辛勤、最美好的青春,來維護一個承諾。她的虛榮是可以理解的。
任何話,說多了就很廉價。18.生活真是古怪多變!只需小小一點東西,就足以使你斷送一切或者使你絕處逢生。
19.她用陶醉的姿態舞著,用興奮的動作舞著,她沉醉在歡樂里,她滿意於自己的容貌的勝利,滿意於自己的成績的光榮;滿意於那一切阿諛贊嘆和那場使得女性認為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥雲包圍著她。所以她什麼都不思慮了。
20.浪費了?噢,不!你去上班的時候,我常常坐在窗邊想,如果沒有弄丟那條項鏈,我會是什麼樣子?現在,我知道答案了。好段:1. 世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我們現在要說的這一個正是這樣。
她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員結了婚。2. 不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。
她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。3. 她用陶醉的姿態舞著,用興奮的動作舞著,她沉醉在歡樂里,她滿意於自己的容貌的勝利,滿意於自己的成績的光榮;滿意於那一切阿諛贊嘆和那場使得女性認為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥雲包圍著她。
所以她什麼都不思慮了。4. 駱塞爾太太像是老了。
現在,她已經變成了貧苦人家的強健粗硬而且耐苦的婦人了。亂挽著頭發,歪歪地。
7. 急需莫泊桑的《項鏈》的原文的壓縮文
瑪蒂爾德容貌姣美,身段窈窕,但是出身貧窮,既沒有陪嫁財產,也沒有指望得到遺產,她只好嫁給教育部的一小科員。
她沒有漂亮的時裝,沒有精緻的珠寶首飾。每天她呆坐在家中,看到替她料理家務的女僕忙活時,她想像著那貴族世家的奢華生活;看到丈夫因為吃一頓燉肉而感到心滿意足時,她想像著只有上等人才能享受到山珍海味,美味佳餚。
她有一個同班同學,素來要好,後來嫁給了有錢的福雷斯蒂埃,就沒什麼聯系了。這並不是因為福雷斯蒂埃太太瞧她不起,而是每次去看望老朋友時,她都要傷心、懊悔、絕望、痛苦得哭好幾天。
有一天晚上,丈夫帶回一個大信封,裡面是教育部長邀請他們出席晚會的請貼。
得意洋洋的丈夫滿以為妻子會高興一場,可是,這封請貼只是讓沒有漂亮時裝的瑪蒂爾德更加痛苦,她傷心地流下了眼淚。
"一套過得去的衣服,一套在別的機會還可以穿的,十分簡單的衣服得用多少錢?"羅瓦賽窘迫地問。
"大概四百法郎吧。"
羅瓦賽爾正好攢下這樣一筆錢好買桿獵槍去打獵,但為了妻子,他心裡隱隱作痛地答應了。
衣服有了,可是首飾呢,珠寶呢?要是什麼都不戴,瑪蒂爾德覺得太寒傖了,她寧願放棄這次出風頭的大好機會。
夫妻倆商量來商量去。最後,還是羅瓦賽聰明,他猛地想到祖福雷斯蒂埃太太--何不管她借幾樣首飾呢?
第二天,瑪蒂爾德來到朋友家裡,把自己的苦惱講給她聽。
福雷斯太太非常爽快地答應了瑪蒂爾德的請求,讓她在一個大首飾箱里任意挑選。
挑來挑去,瑪蒂爾德挑中一串非常美麗的鑽石項鏈,她的老朋友毫不猶豫地答應了她的要求。
晚會的日子終於到了。
憑借漂亮嫵媚的容貌,帶著微笑的臉龐,精美的服飾,瑪蒂爾德在晚會上大受歡迎,大獲成功,所有的男子都盯著她,打聽她的姓名,要求與她共舞。
舞會結束了,夫婦倆凌晨四點鍾才離開,到街上,那裡並沒有出租馬車 。
他們沿著塞納河一直走下去,最後在塞納河邊才找到一輛夜裡才出來做生意的寒傖的舊馬車。
回到家中,瑪蒂爾德猛然發現頸子上的項鏈不見了。
他們倆大驚失色,慌忙到處搜尋,可是哪兒也找不到。
羅瓦賽爾認為可能是掉在了馬車上。可是兩人都沒有注意車號。
這樣,羅瓦賽爾只好順著原來走過的路再走一遍,還是沒找到,他又找到警察廳,各報館、出租小馬車的各車行,還是沒有找到。
最終兩人放棄了希望,給福雷斯蒂太太寫了一封請求推遲還項鏈的信。
接著,他們在王宮附近一家珠寶店裡找到一串鑽石項鏈,看來跟他們尋找的完全一樣,原價四萬法郎,可以打折三萬六。
羅瓦賽爾想盡了一切辦法,甚至借了不少高利貸,終於湊齊了三萬六千法郎。
等瑪蒂爾德把首飾還給她的同學時,她的同學很不高興,但並沒有打開盒子看。
一下子陷入駭人的困境之中,瑪蒂爾德英勇地拿定了主意:償清所有的債務。
他們辭退了女僕,租了一間緊挨屋頂的頂樓。
瑪蒂爾德親自洗衣、買萊、打水、倒垃圾、洗碗,羅瓦賽爾深夜還在忙於抄寫。
十年之後,終於還清了所有的債務。
而瑪蒂爾德現在變得又堅強,又粗暴,頭發從不梳光,裙子歪系著,兩手通紅,高嗓門說話。不過偶爾她也會想起那個美麗的、讓她出盡風光的、也讓她從此一生勞作的夜晚。
有一個星期天,她上街散步,忽然看見福斯蒂埃太太帶著孩子在散步。她還么年輕、那麼美麗、那麼動人。
當她過去打招呼的時候,福雷斯蒂埃太太差點沒認出一個這樣外表蒼老的婦女。瑪蒂爾說:"我是瑪蒂爾德呀!"
福雷斯蒂埃驚訝地大叫一聲:
"這是怎麼回事啊?"
於是,瑪蒂爾德把如何丟項鏈,如何找項鏈,如何賠項鏈,以及借高利貸,十年勞作等等事由從頭到尾說一遍。
她的朋友呆住了。
"你剛才說,你曾買了一串鑽石項鏈賠我那一串嗎?"
"是的,你沒有發覺這一點吧,是不是?兩串原是完全樣的。"
說完她臉上顯出微笑,因為她感到一種足以自豪的、天真的快樂。
福雷斯蒂埃太太非常激動,抓住了她的兩只手。
"哎喲!,我可憐的瑪蒂爾德!我的串是假的呀,頂多也就值五百法郎!……"
8. 項鏈好詞好句好段
一 項鏈莫泊桑好詞
1 . 陶醉:忘我地沉浸於某種情境中。
2 . 興奮∶奮起,激動。
3 . 發狂:發瘋。
4 . 光輝∶明亮奪目的光芒。
5 . 殷勤:情意深厚。
6 . 阿諛奉承:阿諛:用言語恭維別人;奉承:恭維,討好。曲從拍馬,迎合別人,竭力向人討好。
7 . 垂涎欲滴:涎:口水。饞得連口水都要滴下來了。形容十分貪婪的樣子。
8 . 甜美∶具有香甜可口的味道的。
9 . 樸素∶質朴;無文彩。
她已經陶醉在歡樂之中,什麼也不想,只是興奮地、發狂地跳舞。她的美麗戰勝了一切,她 的成功充滿了光輝,所有這些人都對自己殷勤獻媚、阿諛贊揚、垂涎欲滴,婦人心中認為最 甜美的勝利已完全握在手中,她便在這一片幸福的雲中舞著。
不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。
因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。