台版輕小說app下載
A. 比較輕小說的各種版本
台版,是繁體字,出書比內地快,翻譯質量最高,紙質精美,和諧度方面採取十八禁、十六禁制度,即貼上標簽尺度大的照樣賣。
缺點是價格高,一般40-80人民幣一本書,繁體字看上去也很痛苦。
台灣角川是日本角川的全資子公司,即日本那邊說了算,你懂的。
天聞角川是中南出版集團旗下天聞動漫和日本角川集團於2010年創辦的中日合資公司。中南控股51%,角川控股49%,這意味著主導權在中國這邊,是合資公司而不是子公司。
現落址在廣州羊城創意工業園區。輕小說目前是將台版的直接弄成簡體版,速度要落後於台角,但個別書目,如涼宮春日的驚愕則達到了同步出版。最近正在推出原創的輕小說,徵稿並即將舉辦大賽。
紙質是不錯的,還有周邊贈送和販賣,價格在30元以下。
但偶有錯字和書籍召回事件,插圖會有和諧情況,比如夏娜的一張裸圖。
總體上信價比不錯。
精品堂和珊瑚文庫是輕小說盜版品牌。紙質一般,關鍵是錯字是讓人忍受不了的。價格嘛,11-15元,而且一買大部分是一整套。翻譯水準參差不齊。
就個人經驗,珊瑚比精品堂好,買過一套文學少女,還可以吧,不過現在有人民文學版的了。
總而言之,我還是推薦買天角的,正版買的放心。
B. 輕小說的自翻跟台版的區別
我通常是有什麼看什麼。一般如果有台版,就不會有自翻了(特有愛的除外)。台版也就是翻譯而已,自翻通常會把各個neta找出來。刪節都是視情況而定,至於什麼情況,你大概應該知道。台版畢竟是給台胞看的。至於忠實原作,哪裡的翻譯都是以此為目標翻譯的,所以不用多考慮
C. 台版輕小說能看懂嗎 有閱讀障礙嗎
可以看懂,畢竟都是中文嘛,
如果你看的是網上錄入的台版輕小說,一般都會有簡體版的。其中有一些語言習慣可能會略有不同,如網路,台版一般寫的是網路,等。總體上是不會有什麼問題的。
D. 關於輕小說《文
要探討的是輕小說《文學少女》的系列作品。這部作品已經發行了完整的八卷內容,此外還有配套的番外篇。對於想要擁有實體書的讀者,我有些建議。根據個人經驗,如果你追求更高的印刷質量和完整的插畫體驗,我強烈推薦購買台版。相較於大陸版,台版在印刷工藝上更為精緻,且不會像大陸版那樣有時會進行內容剪輯,能讓你更好地享受閱讀過程。所以,如果你對質量有較高要求,選擇台版將是明智的選擇。
E. 輕小說實體書台版和大陸版有什麼區別
首先,排版格式不一樣,台版是豎排大陸是橫排,其次,翻頁方向不一樣,台版是從左往右大陸是從右往左,然後,字體不一樣,台版是繁體大陸是簡體,最後價格也有點不一樣,一般台版的價格比大陸的貴,而且很多小說還沒有大陸版,台版和港版的比較多。
台版輕小說
F. 台版輕小說是正版的輕小說么
嚴格意義上台版是正版
因為台灣出版社方面一般會買下想要出版的輕小說的版權,所以從法律上講台版就是中文正版
日版當然是正版中的正版啦
國內貌似還沒有買版權出版輕小說的出版社呢~
G. 游戲人生輕小說台版和大陸版有什麼區別啊
注意:《No game no life》在大陸無正版代理(天角表示政治原因終止出版)
淘寶大陸版均為盜版,不建議購買
台版是繁體豎排版無任何刪減
H. 同樣一本輕小說台版的和大陸的會有很大差異嗎,是不是連翻譯的進度也不同
台板和大陸版是由兩家不同的公司分別買的版權各自翻譯的,由於翻譯的人不同,在內容上肯定是會有差異的,比如譯名啊,還有台版會使用一些台灣當地的俚語。至於翻譯進度,肯定是不一樣的。一般來說台版的進度會比大陸版的快挺多。而且因為大陸這邊看網譯版的人比較多,正版賣的不一定好,出的速度自然就慢。順便一提,«打工吧魔王大人»網譯版已經漢化到18卷了。