當前位置:首頁 » 小微小說 » 狼改短篇小說200字

狼改短篇小說200字

發布時間: 2025-02-10 11:29:48

A. 以狼的翻譯寫作文

1. 把《狼》改寫成白話文

翻譯: 一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。

路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。

一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。

屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。

但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。

屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。

兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。 一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出 *** 和尾巴。

屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。 二、字詞 1.詞性活用現象: 洞:名詞用為動詞,打洞。

一狼洞其中。 隧:名詞用作狀語,從隧道。

意將隧入以攻其後也。 犬:名詞用作狀語,像狗一樣。

其一犬坐於前。 2.通假字 「止」同「只」,只有。

止有剩骨。 3.一詞多義: 止 同「只」, 止有剩骨。

停止,一狼得骨止。 意 神情, 意暇甚。

想, 意將隧人以攻其後也。 敵 攻擊, 恐前後受其敵。

敵方, 蓋以誘敵。 前 前面, 恐前後受其敵。

向前, 狼不敢前。 4.虛詞的用法: (1)之 代詞,它,指狼又數刀斃之。

助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉。 助詞,調整音節,不譯,久之。

助詞,位於主謂之間,不譯而兩狼之並驅如故。 (2)以 介詞,把投以骨。

介詞,用以刀劈狼首。 連詞,來意將遂人以攻其後也。

連詞,用來蓋以誘敵。 ( 3)「其」的含義 ①恐前後受其敵。

(指狼)。 ②場主積薪其中。

(指打麥場)。 ③屠乃奔倚其下。

(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。

(拾柴草堆)。 ⑤意將隧人以攻其後也。

(指屠戶)。 ③屠自後斷其股。

(指狼)。 5.常用字詞: 懼:恐懼。

從:跟隨。 故:原來(一樣)。

驅;追趕。 窘:困窘。

恐:恐怕。 顧:看到。

瞑:閉眼。 暴:突然。

斃:殺死。股:大腿。

寐:睡覺。 黠:狡猾。

三、《狼》分析 《狼》選自蒲松齡《聊齋志異·狼三則》。 《狼三則》都是寫屠戶在不同情況下遇狼殺狼的故事。

第一則著重表現狼的貪婪本性,第二則著重表現狼的欺詐伎倆。第三則著重表現狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者藉此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。

三個故事都有生動曲折的情節,各自成篇,然而又緊密相關,構成一個完整統一體,從不同側面闡發了主題思想。 本文可分三段:第一段寫兩狼追趕屠戶,屠戶時而遷就退讓,繼而被迫抵抗自衛。

這一段又分為三層,從「一屠晚歸」至「綴行甚遠」,簡潔地敘述了屠戶遇狼的時間、地點和情況。一個賣肉晚歸的屠戶,在「擔中肉盡,止有剩骨」,卻又行人斷絕,孤立無援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。

草草幾筆,就勾畫出危急的處境,緊張的氣氛,實在扣人心弦,為後面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。 面對意想不到的惡狼,屠戶首先是「懼」。

於是採取遷就的策略,「投以骨」。屠戶最初認為,只要滿足狼的貪欲,就可脫險。

至「一狼得骨止,一狼仍從」,也似乎如他所料,使兩狼「綴行甚遠」的情況暫時有了改變,文筆十分曲折。可是照樣投骨的結果,只不過讓後狼暫時停腳,而「前狼又至」;直到骨頭投盡了,也沒有填飽餓狼的飢腸,而「並驅如故」,因此屠戶處境更加危險。

這就充分暴露了狼的貪婪本性,證明了屠戶退讓遷就策略的失敗。這是第二層。

「屠大窘」,說明在危急的關頭,他產生了激烈的思想斗爭。他明白自己已面臨生死抉擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。

怕死是不行的,退讓是無用的,唯一的方法是:殺狼。屠戶已在事實面前吸取了教訓,開始考慮如何改變「前後受敵」的不利條件。

他機敏地環顧麥場且速「奔倚」在積薪之下,放下擔子,拿起刀,利用麥場的有利地形,改變了途中兩狼並驅的局面,避免了前後受敵的處境。「狼不敢前」是屠戶敢於斗爭的初步效果,並非它們開始退讓。

「眈眈相向」,說明兩狼既兇狠又狡詐,也准備變換策略,尋機殘害屠戶。這樣,雙方進入相持階段。

這是第三層。 第二段分兩層。

第一層,從「少時」至「又數刀斃之」。作者在描寫兩狼對屠戶「眈眈相向」之後,又變換筆法,寫一隻狼竟然自己走開,另一隻狼裝作馴良的家狗形態蹲著,然後閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。

這是狼在屠戶持刀的情況下耍弄的新花招。文中故意不作說明,而是以細膩的筆觸刻畫狼的狡詐形象,讓人們仔細品味,加深對狼的本性的認識。

這時的屠戶雖然不能猜透它們誘敵包抄然後夾擊的花招,但對於狼的兇狠狡詐有了清醒的認識,所以不受這種假象欺騙,。

2. 狼的翻譯並寫白話文250字

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

3. 文言文狼的翻譯,要加上自己語言成為一篇作文

一個屠戶去市場賣肉,到了很晚才賣光,擔子里只剩下了幾塊骨頭,在回家的時候不幸碰到了兩只餓極了的狼,無論屠戶走得快還是慢,狼都緊跟著屠戶,並且跟了很長一段路。

屠戶感到很害怕,想:「這樣下去可不是辦法啊!難道還讓兩只狼跟我到家嗎?!不行,絕對不行,哎呀,我得想個辦法才行啊!對了,反正擔中的幾塊骨頭留著也是留著,還不如拿去孝敬狼外婆,說不定好能撿回一條小命呢,好了,就這么辦了!」

於是,屠戶就挑了一根又長又粗的骨頭扔給了狼,一隻狼搶到了骨頭,在原地狼吞虎咽起來,大但另一隻沒有得到骨頭的,好像心中很不滿,還是一直跟著屠戶。屠戶後念著「破財消災」把剩下的骨頭都扔給了另一隻狼,另一隻狼停了下來,屠戶這才舒了一口氣,一步三搖地向家裡快速走去。但是,後面不知什麼時候又跟來了一隻狼,看來它已經吃完了剛剛屠戶扔給它的骨頭,此時,擔中的骨頭已經沒有了,但兩只狼卻都已經啃完了骨頭,依舊跟在屠戶後面。

屠戶感到情況不妙,骨頭都已經扔完了,但是狼還跟在後面,不會是想將自己至於死地吧!這下可糟了!屠戶連忙往旁邊看,想找個藏身的地方,這時,他看到了旁邊有一個麥場,麥場主人剛好把柴草堆積在麥場中間,這可是一個躲避狼的好地方啊!屠戶心想:這場主人真好,改天一定來謝謝他呵。

於是,屠戶連忙跑到柴草堆下面,把擔子放下,拿起了殺豬刀,准備隨時與狼戰斗,狼看到這種陣勢都不敢輕易向前一小步,怕慘遭屠戶毒手……

不一會兒,一隻狼徑直走開了,另外一隻狼像狗一樣地坐在屠戶面前,漸漸地,眼睛好像閉上了,神情顯得很輕松,屠戶想:「這狼可真不是什麼好東西啊!白吃我的骨頭,還想加害於我,NND生可忍,孰不可忍,忍無可忍,那就無須再忍了!可惡,我跟你拼了!你個臭狼!」屠戶握刀的手更加有力了,他輕輕念道:「老虎不發威,你當我病貓啊!今天我就要讓你瞧瞧我的厲害!」說完,屠戶一下子跳到面前的狼的身邊,猛地砍了一陣,估計狼斷氣後,拿起了擔子剛想走,聽到背後傳來一陣陣枯草斷裂的聲音,便轉身到後面看,只見一隻狼正在打洞,想從後面攻擊自己,身子已經半個進去了,只露出 *** 和尾巴,屠戶生氣地從後面把狼的一條腿砍斷了,說:「看你以後還到處跑去害人!」不久,這只狼也死了,屠戶才領悟到前面那隻狼假裝睡覺是為了迷惑自己,好讓自己同伴的奸計得逞,不過最終還是失敗了!屠戶拉著兩只狼的尾巴,准備把它們提回家去,剝皮、宰割,明天到市場上去賣個好價錢,以彌補今天丟給狼的那幾塊骨頭的損失。屠戶心滿意足地回家去了!

狼是十分狡猾,但是不一會兒兩只都死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊?!只不過給我們增加笑料罷了。

4. 七年級課文《狼》的翻譯

《狼》的翻譯:一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。

屠戶感到害怕,就把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼依然跟隨著他。屠戶再次扔骨頭,後得到骨頭的狼停住了,之前得到骨頭的狼又跟了上來。骨頭已沒有了,可是兩只狼像原來一樣追趕屠夫。

屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去躲在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死了。他剛想離開,轉身看到柴草堆後面,另一隻狼在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出 *** 和尾巴。屠戶在後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死。他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。

狼也是狡猾的,而轉眼間兩只狼都被殺死,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加了笑料而已。

(1)狼改短篇小說200字擴展閱讀:

《狼》這篇文章描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。《狼》出自於《聊齋志異》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。

蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人,漢族。代表作文言文短篇小說集《聊齋志異》。

《聊齋志異》(簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》)是中國清朝小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。文中或揭露封建統治的黑暗,或抨擊科舉制度的腐朽,或反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想內容。描寫愛情主題的作品,在全書中數量最多,它們表現了強烈的反封建禮教的精神。其中一些作品,通過花妖狐魅和人的戀愛,表現了作者理想的愛情。

5. 關於狼的英語作文

"Wolves 3," the other There is a butcher Tianwan home, where the burden of the meat has been sold out, leaving only some of the bones. Two wolves encounter on the road, followed closely by Zoulehenyuan. Afraid of the butcher, pick up a piece of bone thrown in the past. A wolf bones have been stopped, along with still another wolf. Butcher and pick up a piece of bone thrown in the past, the bones after the wolf came to a halt, but the bones have been the first wolf Yougen up. Bones have been thrown over, the o together, like the original as a wolf to catch up. Butcher is distress, I am afraid together before and after the attack by a wolf. There are wild to see Michael playing a game, the masters of the field to stack firewood in the wheat field to fight, into a hill-like coverage. So Ben butcher in the past to rely on firewood pile below, pick up the butcher's knife to lay down their burden. Two wolves are afraid to move on and stare toward the butcher. After a while, a wolf straight away and the other as a wolf-like dog in front of the squat. A long time, it seems to be a wolf's eyes closed, looking very relaxed. Butcher all of a sudden jump, with a wolf's head Daopi, Liankanji to kill wolves. Butcher about to start now, to firewood behind a pile, saw another wolf is firewood heap holes, drilled in the past want to butcher in the back of the attack. The wolf has got half of the body, only the buttocks and tail exposed. From the butcher cut off the back of the hind legs of the wolf, the wolf kill. Understand this in front of the wolf pretending to sleep, was used to lure the enemy. Wolf is too cunning, but for a while o wolves have been hacked to death, the animal deception to how much? Only give them increased humor. 《狼·三則》其二 有個屠戶天晚回家,擔子里的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。

路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠。 屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。

一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到骨頭的那隻狼又跟上來。

骨頭已經扔完了,兩只狼像原來一樣一起追趕。 屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。

看見野地里有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場里,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。

兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。 過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。

時間長了,那隻狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆里打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有 *** 和尾巴露在外面。

屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

6. 狼的原文與翻譯

有個屠戶賣肉回來,太陽已經落山了,忽然來了一隻狼,看到擔子里的肉,饞得口水都流了出來,屠戶走它也走,一直跟著走了好幾里路,屠戶害怕了拿出刀來嚇唬它,狼就稍稍後退,屠戶轉過身來往前走,狼又跟了上來屠戶。沒有辦法,心裡暗想,狼想要的是肉,不如暫且把肉懸掛在樹上,等明天一早來取。於是他就用鉤子把肉鉤起來,踮起腳掛到樹上,然後讓狼看看擔子里已經空了,狼止步不前,屠戶也就徑自回家了。

第二天一早,屠戶前去取肉。遠遠望去只見樹上懸掛著一個很大的東西,就象有人上弔死了,嚇了一跳。慢慢地走到跟前一看,原來是一隻死狼,抬頭仔細一瞧只見狼嘴含著肉,肉鉤子穿透了狼的上齶,彷彿魚吞食魚餌一樣。當時狼皮的價格很貴,賣了十多兩銀子,屠戶發了一筆小財。那隻狼緣木求魚爬到樹上去叨肉,結果被弔死了,也真是可笑啊。

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

一個屠夫傍晚行路,被狼(跟在後面受到狼的)逼迫。大路旁邊有夜裡耕田時所遺留下來的屋子,屠夫就跑進屋裡躲了起來。狼從麥桔桿中把爪子伸了進去。屠夫急忙捉住它的爪子,讓狼逃不走。但屠夫也想到沒有辦法可以把狼弄死。屠夫只有一把不夠一寸長的小刀,於是割破狼爪子下的皮,用吹豬的方法來吹狼。屠夫用盡全身力氣吹了一會兒,覺得狼動得沒那麼厲害了,才用帶子把狼捆縛住了。出來一看,那狼的全身已經漲得像牛一般大了,大腿直溜溜的不能彎曲,嘴張得很大閉不上。屠夫於是背了狼回家了。

原文:

其一

有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之。屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹而(明)早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽(拂曉)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡(疑慮徘徊)近視,則死狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼齶,如魚吞餌。時狼皮價昂,直(價值)十餘金,屠小裕焉。

緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,是可笑也。

其二

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

其三

一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直流不能屈,口張不得合。遂負之以歸。

非屠,烏能作此謀也

7. 狼原文及翻譯

作者:蒲松齡

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。

途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍從。

復投之,後狼止而前狼又至。

骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。

顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛擔持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑,其一犬坐於前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。

方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。

身已半入,止露尻尾。

屠自後斷其股,亦斃之。

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

翻譯

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。

路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。

屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。

骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。

屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。

屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。

兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。

身子已經鑽進去了一半,只露出 *** 和尾巴。

屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。

屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

(1)狼改短篇小說200字擴展閱讀:

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。

本段寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮定和狼的狡猾貪婪,這是故事的 *** 和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」(這里的「犬」是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐。「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。「暴起」、「刀劈」、「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢於斗爭,取得了一半的勝利。到這兒並未讓人鬆口氣。「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。

B. 把《狼》蒲松齡改寫成白話故事

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。

骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋像小山似的。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。

兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼劈死。

屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,一隻狼正在打洞,打算要從洞里進去來攻擊屠戶的背後。身體已經進入一半了,只露出了屁股和尾巴,屠戶在後面砍斷它的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只能給人們增加笑料罷了。

(2)狼改短篇小說200字擴展閱讀

本文選自《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡的著作。(聊齋:書齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書共有短篇小說491篇。

題材非常廣泛,內容極其豐富。《聊齋志異》的藝術成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。

文章第一段寫遇狼,第二段寫懼狼,第三段寫御狼,第四段寫殺狼。。寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」(這里的「犬」是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐。

「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。「暴起」、「刀劈」、「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢於斗爭,取得了一半的勝利。

到這兒並未讓人鬆口氣。「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。

這個故事揭示了狼無論怎樣狡詐,在勇敢機智的人面前終究是要失敗的;也告訴了我們:面對像狼一樣貪婪的邪惡勢力,只有敢於斗爭,善於斗爭,才能取得最後的勝利。

熱點內容
鑒定小說全集完整版大結局 發布:2025-02-24 06:24:42 瀏覽:412
循循善誘言情小說 發布:2025-02-24 06:23:59 瀏覽:260
虐戀總裁文小說排行榜 發布:2025-02-24 06:13:22 瀏覽:610
自領麗人短篇合集小說 發布:2025-02-24 06:12:17 瀏覽:58
總裁寵妻言情小說有哪些 發布:2025-02-24 06:12:09 瀏覽:575
林沐總裁小說男主 發布:2025-02-24 06:01:31 瀏覽:303
總裁的心尖寵免費小說 發布:2025-02-24 06:00:59 瀏覽:87
晉江短篇言情熱門小說 發布:2025-02-24 05:47:50 瀏覽:263
言情小說主角名字有詩意 發布:2025-02-24 05:45:55 瀏覽:486
快推網路短篇小說 發布:2025-02-24 05:41:35 瀏覽:454