日本泉鏡花是短篇小說家嗎
1. 請問,日本知名作家有那些
日本知名作家有:
1、川端康成
川端康成是日本文學界「泰斗級」人物,新感覺派作家,著名小說家。1968年以《雪國》、《古都》、《千隻鶴》三部代表作獲得諾貝爾文學獎,成為繼泰戈爾和薩繆爾·約瑟夫·阿格農之後亞洲第三位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。
2. 高野聖僧的作者簡介
泉鏡花(1873—1939),本名鏡太郎,父親為著名的根雕工藝師。鏡花從小受到日本傳統藝術的熏陶,母親的家族則多出大鼓師、能樂師之輩。鏡花九歲時,母親病世。這在他的成長過程中是一個很重要的轉折點。為此,他的多部作品如《照葉狂言》、《采葯》等都無不流露出一種對亡母的熱愛和思慕之情。1895年以觀念小說《夜行巡查》、《外科室》躍登文壇,他那獨具一格的文體、奇異突兀的故事情節,使世人耳目一新,因而引起文壇的矚目。除了寫小說之外,泉鏡花也寫詩和劇本。他那獨特的、帶有濃厚抒情色彩的文風愈來愈精煉,寫下了《高野聖僧》、《婦系圖》和《和歌燈》等小說。代表劇作有《夜叉池》、《天守物語》等。
泉鏡花超人的天賦、精湛的小說藝術,得到了夏目漱石、志賀直哉、谷崎潤一郎、芥川龍之介、三島由紀夫、川端康成、佐藤春夫等著名文學家的一致贊賞和推崇。1937年泉鏡花當選為日本帝國藝術院會員。泉鏡花直到1939年去世,始終保持了獨特的、神秘的浪漫主義風格,留下了小說約三百篇之多。
譯者文潔若,著名翻譯家,蕭乾先生的夫人。1927年生於北京,1950年畢業於清華大學外語系。著有長篇紀實文學《蕭乾與文潔若》、《我與蕭乾》、隨筆集《旅人的綠洲》(合集)、散文集《夢之谷奇遇》、評論集《文學姻緣》等。 譯著有《芥川龍之介小說選》、《天人五衰》、《東京人》、《十勝山之戀》以及與蕭乾合譯《尤利西斯》等近千萬字。她是我國個人翻譯日文作品字數最多的翻譯家。
3. 泉鏡花的生平
我們更熟悉夏目漱石、森鷗外、島崎藤村、谷崎潤一郎,相比之下,泉鏡花在中國沒那麼知名,然而他死後近半個世紀以來,他的作品在日本卻越來越受到重視。
日本近代短篇小說巨擘芥川龍之介說,泉鏡花的「行文筆致兼備絢爛與蒼古,幾乎可以說是日本語所能達到的最高的表現。……《鏡花全集》(十五卷)不僅是明治大正文藝,而且是整個日本文藝所建造的巍峨的金字塔……為近代日本文藝史留下了最光彩陸離的一頁。」諾貝爾文學獎獲得者川端康成曾寫道:「日本到處都是花的名勝,鏡花的作品則是情趣的名勝。」但至今中國讀書界對他還是比較陌生的。 1890年11月,他抱著當小說家的宏願去東京,一心想拜尾崎為師,但是找不到門路。他過了將近一年的顛沛流離的生活,飽嘗了下層人民的痛苦。次年十月,才輾轉從親戚那裡弄到一封介紹信,前去拜訪住在東京牛込區橫寺町的尾崎,當上了尾崎家的門丁。他在尾崎家一直勾留到1895年2月,在這期間,他專心致志地學習寫作,並讀了上田秋成的《雨月物語》(1786)等神怪小說。他的處女作是《冠彌左衛門》,1893年5月起在《京都日出新聞》上連載。這部作品有濃厚的褒善懲惡思想。父親去世後,他一度回鄉,因生活無著,曾產生過自殺的念頭。他多次把作品寄給尾崎,經尾崎修改後才發表。「鏡花」這個筆名即為入門時,提出一篇題名為〈鏡花水月〉的小說,紅葉當場便以此為其命名。當時紅葉二十五歲,鏡花則是十九歲尾崎對鏡花的熱心培養,在日本文學史上傳為佳話。
泉鏡花的中篇小說《義血俠血》於1894年11月在《讀賣新聞》上連載。次年十二月經川上音二郎改編成話劇《瀧白絲》,在淺草駒形劇場首次公演,成為日本話劇界保留劇目之一,至今仍為廣大觀眾所喜愛。 在文壇上奠定了地位後,1896年泉鏡花在東京定居。1909年以來,先後結識夏目漱石、永井荷風、谷崎潤一郎、久保田萬太郎、水上瀧太郎等作家,1920年並開始與芥川龍之介往來。1927年5月,以鏡花為核心,成立了談論文學的九立九會。由於他在文學方面功績卓著,1937年6月被遴選為帝國藝術院會員。他在1939年7月發表了絕筆之作《縷紅新草》,九月即去世,終年六十六歲。