當前位置:首頁 » 小微小說 » 三言中每個短篇小說集各

三言中每個短篇小說集各

發布時間: 2025-04-16 00:22:13

⑴ 近代漢語三言包括哪些

「三言」是明代民間文學家馮夢龍編纂的白話短篇小說集,包括《喻世明言》《警世通言》和《醒世恆言》,收錄的短篇小說多為宋元明三代的話本和擬話本小說,各篇小說故事結構完整,語言清新流暢,記錄了社會下層百姓的語言,在一定程度上反映出近代漢語後期口語的真實面貌,具有很好的漢語史研究價值。以往的「三言」研究主要從方言、俗語、稱謂詞、特殊句式、副詞、量詞、指示代詞等方面進行了探討研究,沒有對《三言》中人稱代詞進行專門而系統研究的論文和著作。

  • 三言二拍

    (明代五本著名傳奇短篇小說集及擬話本集合稱)

    編輯

  • 「三言」、「二拍」是指明代五本著名傳奇小說集的合稱,2015年1月中國畫報出版社再次出版了此集,包括馮夢龍創作的《喻世明言》、《警世通言》和《醒世恆言》以及凌濛初創作的《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》。中國古典短篇白話小說的巔峰之作,一回一個世俗小故事,稱現代花邊雜志的祖師爺。

⑵ 「三言二拍」分別指的是什麼,它的作者是誰

三言:《喻世明言》、《警世通言》和《醒世恆言》,作者:馮夢龍。

二拍:《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》作者:凌濛初。

「三言」、「二拍」是我國古代流傳頗廣的短篇小說集。「三言」是指明代馮夢龍所編纂的《喻世明言》、《警世通言》和《醒世恆言》,是我國文學史上第一部規模宏大的白話短篇小說總集,也是白話短篇小說發展歷程上由民間藝人的口頭藝術轉為文人作家的案頭文學的第一座豐碑。

這些作品題材廣泛,內容復雜,從各個角度不同程度地反映了當時市民階層的生活面貌和思想感情。

「二拍」是指凌濛初所編的《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》,是作者根據野史筆記、文言小說和當時的社會傳聞創作的,主體反映了市民生活中追求財富和享樂的社會風氣,同時反映了資本主義萌芽時期人們渴望愛情和平等的自由主義思想。

「三言二拍」總計四百多萬字,收錄故事盡200篇。《三言二拍》從中選取71篇流傳最廣、最具代表性和可讀性的故事,可以幫助讀者去粗取精、一管窺豹。

(2)三言中每個短篇小說集各擴展閱讀:

作者介紹:

1,馮夢龍

馮夢龍 (1574年—1646年),字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人。明代文學家、思想家、戲曲家。

馮夢龍出身士大夫家庭,與兄馮夢桂、弟馮夢熊並稱「吳下三馮」。他的作品比較強調感情和行為,最有名的作品為《喻世明言》(又名《古今小說》)、《警世通言》、《醒世恆言》,合稱「三言」。

三言與明代凌濛初的《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》合稱「三言兩拍」,是中國白話短篇小說的經典代表。馮夢龍以其對小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學的創作、搜集、整理、編輯,為中國文學做出了獨異的貢獻。

2,凌濛初

凌濛初(1580年6月18日~1644年),字玄房,號初成,亦名凌波,一字彼厈,別號即空觀主人。因在家族中排行十九,所以時人又稱之為「凌十九」。浙江湖州府烏程縣(今浙江省湖州市吳興區織里鎮晟舍)人。明代文學家、小說家和套版印書家。

凌濛初十八歲補廩膳生,後多次赴考均未中。崇禎中,以副貢授上海縣丞,並署海防事。任內清理鹽場積弊,頗有政聲。崇禎十五年(1642年),擢徐州通判。崇禎十七年(1644年),被農民起義軍圍困於房村,率眾抵抗,嘔血而死。

其著作《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》與同時期文學家馮夢龍所著的《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恆言》合稱「三言二拍」,是中國古典短篇小說的代表。

參考資料:網路----三言二拍

⑶ 三言中喻世明言、警世通言,還有哪些

《三言》是《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恆言》三部短篇小說集的總稱。總共包括120個短篇的《三言》,是我國宋元明時代話本的總匯,《明言》、《通言》保存了不少宋元舊作,而《恆言》則以明代特別是嘉靖以後的作品為多。


總之,明代擬話本較多反映了市民階層的感情意識和道德觀念,具有市民文學色彩。它表現了資本主義萌芽時期的社會風貌,具有鮮明的時代特色。藝術上,「三言」比宋元話本有了很大進步。它與宋元話本一樣,具有情節曲折的特點,但它的篇幅加長了,主題思想更集中,人情世態的描繪更豐富,內心刻畫上也更細膩。但是,「三言」藝術上也有不少缺點。小說中的矛盾沖突一般不如話本的直接尖銳,語言上文言成分增多了,雖然比較洗煉、流暢,但沒有話本的鮮明、生動。

三言標志著中國短篇白話小說的民族風格和特點已經形成。「三言」是一個時代的文學,它的刊行,不僅使許多宋元舊篇免於湮沒,而且推動了短篇白話小說的發展和繁榮,影響深遠。


三言」不僅在當時引起轟動,而且至今仍然受到國內外廣大人民的喜愛,成為文學史上少有的經典之作。馮夢龍的小說是最早被翻譯成外文的中國文學作品。1735年巴黎出版的《中華帝國全志》中以英文翻譯了兩篇馮夢龍的小說《莊子休鼓盆成大道》和《呂大郎還金完骨肉》。19世紀以後,又有五十多篇「三言」中的小說被譯為英文,二十四篇譯為法文。此外,德文、俄文、義大利文、西班牙文等等文字的譯本也很多。

⑷ 「三言」是哪三本書的合稱作者是誰

「三言」,話本小說集《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恆言》的合稱,明末馮夢龍纂輯。「三言」是我國文學史上著名的白話短篇小說集,它的問世有力地推動了晚明時期擬話本的創作活動。

熱點內容
軍婚小說經典文筆好的 發布:2025-04-16 07:25:13 瀏覽:117
書海小說免費 發布:2025-04-16 07:23:11 瀏覽:527
何夕小說結局不近長安 發布:2025-04-16 07:05:19 瀏覽:732
看網路小說體會 發布:2025-04-16 07:03:51 瀏覽:901
霸道總裁不要車上小說 發布:2025-04-16 07:03:51 瀏覽:145
古代言情小說推薦預謀 發布:2025-04-16 07:02:19 瀏覽:88
人間試煉游戲小說全文免費閱讀 發布:2025-04-16 07:00:14 瀏覽:884
小說我的總裁老婆蘿莉腐蝕體質 發布:2025-04-16 06:56:16 瀏覽:64
霸道總裁小說虐心甜文 發布:2025-04-16 06:56:15 瀏覽:938
影帝的妻子是總裁小說 發布:2025-04-16 06:28:54 瀏覽:262