當前位置:首頁 » 小微小說 » 短篇小說套中人

短篇小說套中人

發布時間: 2025-04-25 15:24:31

㈠ 《裝在套子里的人》原文

《裝在套子里的人》原文如下

作品別名:套中人、創作年代:1898年

文學體裁:短篇小說、作者:【俄】契訶夫

別里科夫,現實生活讓他總是感到心神不安,讓他害怕,為了同世人隔絕,不致受到外界的影響,他總想給自己包上一層外殼,給自己製造一個所謂安全的套子:哪怕在艷陽天出門他也總是穿著套鞋,帶著雨傘,他的雨傘、懷表、削鉛筆的小折刀等等。



特別讓人無法容忍的是,他總是像一個幽靈一樣不請自到地造訪每個教師的住所,一句話不說地坐上一兩個鍾頭,然後又像幽靈一樣地消失了。他的恐懼像毒瘤一樣一點一點地蔓延,傳染給他周圍的每一個人。他在學校里待了15年。

整個學校乃至全城被他這樣的情緒控制了15年,竟然在這樣漫長的時間里沒有一個人想要反抗,想要對他說一個不字。全城的人什麼都怕:不敢大聲說話,不敢寄信、交朋友、讀書,不敢周濟窮人、教人識字,不敢吃葷、打牌,不敢搞任何娛樂活動。

人們都像他一樣蜷縮在自己的套子里苟且偷生。而最可怕的是,漸漸地,這一切都成為了習慣,成為了再自然不過的事情。別里科夫死了,死得非常具有戲劇性:學校里新來了一位史地教師,從烏克蘭來的,與他一起來的還有他的姐姐華連卡。

他們的到來如同一塊石子一樣把死水一潭的沉悶生活攪起了漣漪。小說中是這樣形容她的:她簡直就像蜜餞水果,活潑極了,很愛熱鬧,老是唱小俄羅斯的抒情歌曲,揚聲大笑;她就像一個希臘神話中的愛神、美神一樣從浪花里鑽出來了;小俄羅斯女人只會哭或者笑。

對她們來說不哭不笑的心情是沒有的……這樣的快樂甚至也感染了「套中人」別里科夫,在眾人的慫恿下他甚至打算向華連卡求婚了,不過也僅僅是打算罷了:結婚以後要承擔的義務和責任把他給嚇住了,尤其讓他害怕的是華連卡姐弟兩人的思想方式和行為方式。

他認為他們為人師表竟然騎著自行車穿街而過簡直不成體統,以華連卡這樣的活潑性情,說不定以後就會惹出什麼麻煩來。於是他來到華連卡弟弟那裡,告訴他這不應該那不應該,這不對那不對,最後被這個火暴脾氣的弟弟揪著脖領子從樓梯上推了下去。

而這恰巧被華連卡看到了。別里科夫又怕又羞,過了一個月就一命嗚呼了。別里科夫就這樣極具戲劇性地死去了。學校以及城裡的人以為就此可以享受解脫的自由了,而悲哀的是,這種恐懼的情緒已經滲透到每一個人的血液中去了好心情持續了還不到一個星期。

《裝在套子里的人》是俄國作家安東·巴甫洛維奇·契訶夫創作的短篇小說。在《裝在套子里的人》中,契訶夫塑造了一個性格孤僻,膽小怕事,恐懼變革,想做一個純粹的現行制度的「守法良民」別里科夫。

別里科夫的世界觀就是害怕出亂子,害怕改變既有的一切,但是他所作所為,在客觀上卻起著為沙皇專制助紂為虐的作用。他轄制著大家,並不是靠暴力等手段,而是給眾人精神上的壓抑,讓大家「透不出氣」。

可以說是專制制度毒化了他的思想、心靈,使他懼怕一切變革,頑固僵化,他是沙皇專制制度的維護者,但更是受害者。因而可以說別里科夫成為了,害怕新事物,維護舊事物反對變革,阻礙社會發展的人的代名詞。

(1)短篇小說套中人擴展閱讀:

創作背景

契訶夫所生活的19世紀末是俄國歷史上沙俄統治非常黑暗的時期,「這時的俄國政治上雖然還算封建專制統治,但經濟和社會生活已經進入資本主義社會,資本主義經濟的發展加速了封建制的滅亡。在這種情況下,沙皇反動統治與時代大流做著垂死掙扎。

加大了書刊撿查制度,秘密警察緊緊盯著人們的一舉一動。沙皇政權不允許有任何反對其的言論,他們生怕革命的火種蔓延開來,因此加大了對人們思想和行動控制。而那些反對沙皇統治或是試圖宣傳革命的人遭到了嚴酷的鎮壓,很多進步人士和知識分子都被抓進監獄。

流放或是處死。在這樣令人窒息的氣氛里,人們的一舉一動都會保持高度的警惕。大多數人渴望改變現狀,卻又因為無法與強大的專制統治傲斗爭,因而逆來順受地忍受著這一切,每天小心翼翼地生活。契訶夫生活在這樣的環境里,一方面,他深深地厭惡殘暴反動的沙皇統治。

另一方面,他又為當時俄國人民的麻木和逆來順受而痛心。他想要喚醒人們的意識,不想看到封建專制扼殺了人們本性中美好的一面。因而用誇張的手法塑造了別里科夫這樣一個人物形象,通過這個人物形象,作者放大了人們頑固守舊、膽小怕事、固步自封的形象。

㈡ 《套中人》諷刺了什麼

《套中人》諷刺了裝在套子里的人,害怕現實生活的刺激、老是稱贊過去、思想保守,排斥積極新鮮的生活。其膽小、畏縮的性格,既使個人生活受到不必要的約束,也不利於社會的發展與進步。

《套中人》是契訶夫1898年發表的短篇小說,是作者寫作中期的代表作。當時契訶夫的一系列作品,都以諷刺小市民的庸俗生活為主。

《套中人》中的主人公,中學教員別里科夫是保守、頑固的典型,也是舊制度的衛護者,新制度的反對者。

小說《套中人》創作背景

這部《套中人》發表於1898年,讓我們一起回望那段歷史。十九世紀末期,是俄國偉大變革的准備時期,也是沙皇統治最黑暗的時期。

一方面,當時馬克思主義在俄國廣泛傳播,同時受歐洲進步文明的影響,俄國人民要求自由民主的呼聲越來越高,農奴制面臨崩潰,工人階級為主的政黨正在形成,整個俄國處在革命的前夜,一場革命風暴即將到來。

另一方面,沙皇亞歷山大三世面臨這日漸洶涌的變革浪潮,為了加強鞏固專制統治,採取暴力手段瘋狂鎮壓,全國警探遍布,告密者橫行,人們的思想和言論被禁錮,一切反動勢力糾結起來對抗變革的進步潮流,維護腐朽沒落的沙皇統治,人們生活在憂懼之中,全國籠罩在陰沉恐懼的霧霾中。

㈢ 《套中人》讀後感

《套中人》讀後感5篇

《套中人》是俄國作家契科夫的一篇著名的短篇小說,講述著在充斥著苦悶與壓力的生活中一步步艱難的生活,最後演變成為可悲的結局。下面是我為大家帶來的《套中人》讀後感,希望能給大家提供幫助。

《套中人》讀後感(篇1)

契訶夫不愧為短篇小說大家,在《套中人》這短短的篇中,卻塑造出了別里科夫這樣一個栩栩如生的「套中人」形象。「棉大衣」、「灰色的鹿皮套中」、「黑眼鏡」,別里科夫那蒼白、抑鬱的臉好像已經從紙中浮現出來,讓我們細細打量,嘗試著去體會他的一切。

別里科夫這樣的一個人居然是一位語言教師,這樣的情節令我費解。但轉念一想,也許正如作者所說,對古代語言的教學,「對他來說,也就是雨鞋和雨傘」,是他「套子」的一部分。多疑和病態擔憂也是他鮮明的性格特徵之一,在法規的層層環繞之下,他會感受到安全和舒心。平日里人們普通的娛樂方式他敬而遠之;在學校中,學生的閑談也會令他惶恐和不安;甚至在教務會議上,與他朝夕相處,一同工作的教師們也被「壓得透不出氣」。他就像一朵烏雲,走到哪裡,就要給那裡的人陰沉的心情。

這樣的一個人居然准備結婚了!我想他的未婚妻必然是一位快樂的女子,不然怎能在「烏雲」邊久待呢?可是,漫畫給別里科夫帶來的壓力還未消除,他就親眼目睹了華連卡騎車時快樂的樣子。這對於「套中人」來說真是莫大的刺激了。他被迫接受著新世界帶來的一切新事物,這讓他恨不得將自己永久地封存起來。可是,未婚妻對他的「背叛」令他好不容易感到一絲快樂的生活被更深的憂慮所充滿,我想,這是別里科夫永遠無法改變的事實,況且他也無心去改變自己,融入新的時代。

他們愛情的決裂也無法避免,也許是柯瓦連科的推搡,亦或是華連卡那爽朗的大笑沖破了別里科夫內心中最後一點猶豫。他同時也絕望了,對他自己,對這個世界,活著對他來說是痛苦的,是奢侈的,在墳墓中或許會給他更多的安全感,一種無法在現實生活中得到的慰藉。

別里科夫不是孤獨的,在那個新舊交替的時代中,必定有無數的套中人在痛苦的活著,他們相信套子,和一切能夠包裹住他們的東西,那能帶給他們安全感。他們的悲哀之處就在於他們所要沖破的東西正是他們所依靠的東西,他們的人生必然不會快樂。甚至在現今的社會中,依舊有無數人給自己帶上各種各樣的「套子」,或大或小,但卻是每個人必不可少的東西,失去它們而導致安全感的喪失是所有人都無法承受的。

別里科夫的安全感來自於「套子」,柯瓦連科和華聯卡的安全感則來自於變革,這令我不禁想到,我的安全感、現代人的安全感又來自何處?它們是否也像別里科夫的一樣脆弱呢?

《套中人》讀後感(篇2)

博馬舍曾說過:「我不得不老是狂笑著,怕的是笑聲一停我就會哭起來。」起初並不太理解博馬舍的這句話,是喜極而泣嗎?隨著歲月的流逝,我才慢慢理解了博馬舍的這句名言,原來在這世上真有博馬舍所說的這種人生體驗——當我以現在的年齡來讀契訶夫的短篇小說時,借用博馬舍的話便是,「我不得不老是狂笑著,怕的是笑聲一停我就會哭起來」。

可記得契訶夫的《套中人》?曾經讓我覺得相當可笑的別里科夫如今看來怎麼如此可憐。

別里科夫是個十足的套中人——即使在晴朗暖和的天氣里,他也穿著套鞋和棉大衣,帶著雨傘,而且,他的雨傘裝在套子里,他的懷表裝在套子里,就連他的小折刀也是裝在一個套子里;他的穿衣打扮使他的臉也像是蒙了一個套子;他熱愛他所教的古代語言,這也是他的一個套子……這一連串的描寫將別里科夫的形象刻畫得無比滑稽可笑。小說集中筆力刻畫了別里科夫思想的套子。用高中老師的說法就是別里科夫已經墨守成規到無人能敵的地步了——「只有政府的告示和報紙上的文章,其中寫著禁止什麼事情,他才覺得一清二楚」;「凡是違背法令、脫離常軌、不合規矩的事,雖然看來跟他毫不相干,卻惹得他垂頭喪氣」;「然而這個老穿著套鞋、拿著雨傘的人,卻把整個中學轄制了足足十五年!可是光轄制中學算得了什麼?全城都受到他的轄制呢」……

另外,別里科夫的墨守成規更集中地表現在了他「差點結了婚」這件事上。被壓抑許久的生理與心理對愛情的需求,別里科夫對瓦連卡動心了。然而,一個促狹鬼畫的漫畫卻讓別里科夫有種天快塌了的感覺,於是他要向瓦連卡的弟弟科瓦連科解釋清楚這張漫畫與他無關。他的喋喋不休讓科瓦連科發怒得將他推下了樓。這一推在當時不要緊,後來竟要了別里科夫的命。契訶夫用調侃的筆法將別里科夫的墨守成規描寫得既可惡又可笑。

然而,再認真想想,比起可笑可惡之人,我更覺得別里科夫是個可憐之人。「現實生活刺激他,驚嚇他,老是鬧得他六神不安」,「他躺在被子底下戰戰兢兢。他深怕會出什麼事,深怕阿法納西來殺他,深怕小偷溜進來,然後他就通宵做惡夢,到早晨我們一塊兒到學校去的時候,他悶悶不樂,臉色蒼白」,他總是擔心地說道:「千萬別鬧出什麼亂子來呀。」對於這樣一個每天都戰戰兢兢生活的人,我們其實更能夠理解他的墨守成規從而淡去對他的厭惡而對他深表同情,不是嗎?我們現在不是倡導要人道一點看世界嗎?那為何我們不能包容這位遠稱不上十惡不赦的別里科夫呢?更何況,他的墨守成規更大程度上應歸咎於他所生活的那個環境,不是嗎?

再從另外一個角度來看,每個人都有自己的性格,每個人都有自己的興趣癖好,每個人都有自己對舒適生活的定義,而這些說白了也就是我們的套子。別里科夫那些所謂的套子為何我們不能理解為他的性格與偏好呢?他喜愛小空間,喜愛過去,喜愛古代語言,他覺得這些東西能夠給他安全感讓他會感到舒心,難道這有錯嗎?我們的身上難道就沒一點別里科夫的影子嗎?真的,不要一巴掌拍死一個人,因為這個人有時候可能就是你。

再說擔心出亂子這又有什麼可恨的呢?從小到大我們不都一直被教育要謹慎小心、別出什麼亂子嗎?我們只能說,膽小的別里科夫過分擔心了而已,而這或許又是別里科夫最值得我們同情的地方。

或許唯有懷著一顆同理之心,我們才更容易接近契訶夫這位天才,才更容易獲得意想不到的人生體驗。

《套中人》讀後感(篇3)

現在現實生活中其實也活著許多類似於套中人的人,比如現在的那些明星和名人,他們就是另一種意義上的套中人,從文中來看,主人公為了同世人隔絕,不致受到外界的影響,他總想給自己包上一層外殼,給自己製造一個所謂安全的套子:哪怕在艷陽天出門他也總是穿著套鞋,帶著雨傘,他的雨傘、懷表、削鉛筆的小折刀等等一切能包裹起來的東西。而現在的名人只是另一種表現形式,他們是不活在人們面前,不站在舞台的中央,聚光燈下,他們就不好受,就感到害怕。

雖然表現形式不同,但是我覺得他們的本質是一樣的,文中的主人公用盡各種方法,將自己掩飾起來,怕出任何亂子。而現實生活中,那些所謂的名人,用盡各種方法奪取娛樂周刊的頭條,提高自己的曝光率,仿若離開人的眼前,他就會死。

文中的主人公有如此想法,是因為所在的社會,是封建的,迂腐的,不人道的。在沙俄專制的社會中,任何不利的言行都可能改變自己的人生,因此主人公謹言慎行,小心翼翼,做任何事都再三考慮。而我們的社會呢,是一個自由的,民主的,正當的言行並不會引來非議,而不正當的言行只會讓你站在輿論的中心,並不會對你怎麼樣。在這樣的情況下鳳姐,芙蓉姐姐,犀利哥層出不窮,通過各種不正當方式讓自己活躍在別人的眼前,以別人嘆為觀止的表情為容。

並不是想批判誰,因為這2種現象都是正常的,它本身都是建立在一個社會發展的直觀情況下的,但是只是有些人把這些本該很正常的行為以極其誇張的方式表現了而已。文中的主人公過於謹慎,而現實生活中的名人又過度放肆。並不反對那些真正秀出自己的人,也不反對那些娛樂八卦。曾經有人對我指責說,那些明星分分合合關你什麼事,你關心他幹嘛。我只能說八卦也是人性的一部分。可是不能過分的八卦,任何事的極端形式都是很可怕的。

《套中人》讀後感(篇4)

《套中人》講的是一個名叫別利科夫的希臘語教師,總是畏首畏尾,自己的穿著打扮和思想都像是裝在套子里一樣。別里科夫最容不得別人說他,還總愛管閑事、愛告密,最後他被人嘲笑後抑鬱而死。

讀了這篇小說,我得到了很大的啟發:人有的時候不要管太多的閑事,不該你管的就不要管。我們也不能因循守舊、墨守成規,要懂得創新,不能害怕革命,要緊跟時代的變化而改變舉止。

安東。巴普洛維奇。契科夫(Anton Chekhov 。 1860——1904),俄國劇作家、現代短篇小說大師。契科夫出生於俄國南部港口塔甘羅格市,其父為狂熱的東正教信徒,以開雜貨店為生,後因經營不善破產。為了躲債,他悄悄去莫斯科謀生,一家人相繼遷居莫斯科,只留下契科夫一人在塔甘羅格求學,度過了十分艱辛的三年時光。1879年,契科夫進入莫斯科大學學醫,並開始嘗試寫作資助家庭。1884年,他大學畢業後在莫斯科附近行醫,同時繼續寫作。1892年,契科夫在梅里霍沃購置的庄園定居,從此開始了其職業作家生涯。在此居住的7年間,他與當地農民相處融洽,免費為他們治病療傷,為當地學校提供資助,進一步接近了中下階層的人民。1897年,契科夫因肺病復發移居雅爾塔,但仍堅持寫作。1901年,他與演員奧爾加。尼波結為夫妻。1904年,年僅44歲的作家病逝於德國巴登威勒。

《套中人》內容概要:描寫在日常生活中,別里科夫一刻也離不開各種各樣的「套子」。他晴天帶雨傘,耳朵塞棉花,把臉隱藏在豎起的大衣領里。他把思想藏在「套子」里,這個「套子」其實是沙皇政府壓制人民自由的文告和法令。更令人詫異的是大家看見他都害怕,就是這么一個怪癖猥瑣的人,把大家壓得喘不過氣來,把整個中學轄制了足足十五年之久,而全城的人們都受他轄制,大家在青天白日之下,不敢大聲喧嘩、不敢交朋友不敢寫信……總而言之,這樣一個極力想用一層堅固的殼兒把自己包裹起來的人,拒絕與外界接觸,拒絕接受新生事物,最後悲慘的躺在棺材裡,終於找到了自己理想的歸宿。《套中人》是俄國十九世紀末,大革命來臨之前,某些知識分子思想狀況以及精神狀態的真實寫照,契科夫以批判現實主義的手法,寫出了「套中人」不值得同情而又可悲、可嘆的悲慘下場。

在《套中人》里,布爾金講述的關於別里科夫的故事,不僅探討了關於逃避現實、逃避生活和自我隔絕的主題,也折射出講故事人自身所處的現實,他在反思自身的生活境況:「我們住在擁擠、憋悶的城市裡,寫毫無用處的文章,玩毫無用處的游戲——所有這些不都是一種套子嗎?我們一輩子就和淺薄無能的男人,還有愚昧無聊的女人打交道,聽著各種稀奇古怪的廢話——所有這些不都是套子嗎?」故事的闡述者布爾金浮想聯翩,想到生活中的種種「套子」。小說的最後寫到伊凡內奇再也不能入睡,他站起來,坐到門外,點上了煙斗。或許,他在想:不能再這樣混沌的生活下去了!這樣一個結尾真得很耐人尋味!

百年之後的今天,我們仍舊活在「套子」里,只要是人就不能免俗。本人用了兩天時間,拜讀契科夫的短篇小說集,在他的文章中倍感其筆觸嫻熟灑脫,帶有俄羅斯詩意的憂郁仍能穿透歲月,散發著持久的藝術魅力。願每一位重溫經典的讀者,都能走進與感受那個已經遠去的時代,貼近作家純凈而寬厚的靈魂,為自己尋覓一方幽遠寧謐的凈土!

《套中人》讀後感(篇5)

《套中人》是一篇老課文了,每次教這一課都會有點壓抑又有點無聊。那個用套子套起自己同時還想套住別人的別里科夫真的是一個讓人討厭的乏味的角色,除了嘲笑除了鄙棄除了痛恨,還能給他什麼呢?可是嘲笑鄙棄痛恨之後呢?是不是多少會有一點忐忑?在我們的內心的某一個角落,難道沒有別里科夫的影子嗎?別里科夫真的已經隨著他生活的時代銷聲匿跡了嗎?

新課標推行已有數年了,而我們身邊的真正意義上的課程改革仍舉步維艱。所謂的選修課名存實亡,「必選」之下,「選擇」的本質流失殆盡;所謂的「學生自主學習」流於形式;所謂的多元評價只是空中樓閣,「分數」依然在一統天下。在由就業壓力轉嫁而來的高考升學壓力下,學校、老師、家長、學生都自覺不自覺的選擇了分數這個套子將自己套起來,一切為高考讓路,一切唯高分是取,一切唯高考馬首是瞻。凡是不合高考的「規矩」的東西都要盡量規避。大家都知道,在高考這件事上,「千萬不能鬧出什麼亂子」!

「世界上再也沒有比放棄思考的權利更窩囊的事情了。」這是著名作家張煒在蘇州大學的一次演講中說的。他還說「可是這樣的事情天天都在發生」。別里科夫無疑是一個放棄了思考的人,不但自己放棄,他還想讓身邊的人都放棄。由不敢思考到不願思考到不會思考,作為個體的生命的光彩在逐漸暗淡,而一個個體生命暗淡無光的社會必然是一個死氣沉沉的讓人窒息的社會。我們今天所處的是一個開放的多彩的時代,可是卻有很多人也放棄了思考。上級的指示安排,既定的程序步驟,熒屏的五彩斑斕,網上的海量信息……左右著我們沖擊著我們壓迫著我們,我們在不知不覺間將思考的權利交給了上級,交給了同事交給了電視和網路……我們只顧了關注今天的分數明天的大學後天的工作,卻沒有察覺自己對生活的感知日漸膚淺,對內心的審視日漸粗疏。別里科夫用他的「套子」拒絕了世界,我們則用自己的「套子」隔絕了自己。

生活在「套子」中並不可怕,因為社會的穩定和發展離不開必要的「套子」,作為社會中的人,也不可能完全脫離「套子」而存在。更何況,很多時候,「套子」的存在是不以我們的意志為轉移的。我們能做的,就是無論身處怎樣的「套子」,都不放棄思考,都不隔絕自己。

㈣ 《套中人》這本書的主要內容是什麼

主要講了別里科夫成天反對新事物拚命維護沙皇統治最後可悲死去的故事。

主人公別利科夫是個裝在套子里的人,即使在最晴朗的日子,也穿上雨鞋,帶著雨傘,而且一定穿著暖和的棉大衣。他總是把雨傘裝在套子里,把表放在一個灰色的鹿皮套子里;就連那削鉛筆的小刀也是裝在一個小套子里的。

諸如此類,總之,這人總想把自己包在殼子里,彷彿要為自己製造一個套子,他是一個十分嚴謹的人,口頭禪是「但願不要惹出什麼事端」,他把自己的身體和思想都裝在有形或者無形的套子里,喜歡墨守成規,給周圍的人帶來壓力。

(4)短篇小說套中人擴展閱讀

小說《套中人》在結構上,作者採用了故事套故事的結構方式。主要故事情節是以作品中人物回憶的方式敘述的。

契訶夫用簡潔生動的語言描述了別里科夫的行為及內容,輪廓清晰、秩序井然。小說是從一個月夜兩位打獵朋友的聊天開始的,他們本是海闊天空地聊,殊不知別里科夫的故事,引起了他們的感慨和深思。

開始的輕松寧靜和別里科夫的故事的沉悶氣氛形成了一種反差,接著又引出了一段皎潔恬靜的月色的描繪。這又和別醫科夫的故事形成一種反差:大自然是寧靜美好的,現實生活又是那麼黑暗污濁。於是在那個月夜裡,布爾金和伊凡·伊凡內奇兩個人浮想聯翩,想到生活中的種種套子。

作品因而寫到伊凡·伊凡內奇再也不能入睡了,他站了起來,坐到門外,點上了煙斗。也許他想到:再也不能照這樣生活下去了,小說的這個結尾也耐人尋味。整篇小說結構自然、巧妙。

契訶夫的創作基本上傾向於批判現實主義,他善於透過平凡的日常生活揭示出具有典型意義的社會主題,為了達到這個目的,他多採用幽默這一藝術手法來嘲諷丑惡的社會現實,形成他創作上的一種風格:幽默諷刺。

㈤ 契訶夫短篇小說-套中人的梗概

1、梗概
《套中人》寫一個小城的中學古希臘文教員別里科夫,他在晴天也穿著雨鞋、帶著雨傘出門,習慣於把一切日常用具裝在套子裡面。他與世隔絕,好比一個裝在套子里的人,卻喜歡到處告密,長期危害了這個小城居民的自由,小城的生活因而變得死氣沉沉。他也想到結婚,但害怕"生出什麼事來",久久不敢向女方求婚,後來看見她竟騎自行車上街,認為太不體面,因此和她哥哥爭吵,被從樓梯上推下來,不久即死去。
2、作品簡析
作品通過對別里科夫的思想性格特徵的刻畫及其婚事遭遇的描寫,塑造出一個膽小怕事,因循守舊、害怕新事物和扼殺新思想的"套中人"的典型形象,從而揭露了沙皇專制統治造成的惡濁黑暗的政治空氣,批判了頑固維護舊制度、舊秩序的反動勢力,並暗示出反動勢力最後覆滅的命運。
3、作者簡介
契訶夫(1860—1904),俄國作家,1860年1月29日生於羅斯托夫省塔甘羅格市。1879年進入莫斯科醫科大學醫學系,1884年畢業後在茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸平民和了解生活,這對他的文學創作有契訶夫被稱為「世界短篇小說之王」,他一生創作了七八百篇短篇小說,善於從日常生活中發現具有典型意義的人和事,通過幽默可笑的情節進行藝術概括,塑造出完整的典型形象,以此來反映當時的俄國社會。評論家稱,他的小說:「再現了小人物的不幸和軟弱,勞動人民的悲慘生活和小市民的庸俗猥瑣。」

㈥ 《套中人》的原文

原文如下:

契訶夫《套中人》

〔俄國〕契訶夫著

在米羅諾西茨村邊,在村長普羅科菲的堆房裡,誤了歸時的獵人們正安頓下來過夜。他們只有二人:獸醫伊凡·伊凡內奇和中學教員布爾金。伊凡·伊凡內奇有個相當古怪的復姓:奇木沙-喜馬拉雅斯基,這個姓跟他很不相稱①,所以省城裡的人通常只叫他的名字和父稱。他住在城郊的養馬場,現在出來打獵是想呼吸點新鮮空氣。中學教員布爾金每年夏天都在n姓伯爵家裡做客,所以在這一帶早已不算外人了。

--------

①因舊俄用復姓者多為名人,望族,而伊凡·伊凡內奇只是個普通的獸醫。

暫時沒有睡覺。伊凡·伊凡內奇,一個又高又瘦的老頭,留著長長的鬍子,坐在門外月光下吸著煙斗,布爾金躺在裡面的乾草上,在黑暗中看不見他。

他們天南海北地閑聊著。順便提起村長的老婆瑪芙拉,說這女人身體結實,人也不蠢,就是一輩子沒有走出自己的村子,從來沒有見過城市,沒有見過鐵路,最近十年間更是成天守著爐灶,只有到夜裡才出來走動走動。

「這有什麼奇怪的!」布爾金說,「有些人生性孤僻,他們像寄居蟹或蝸牛那樣,總想縮進自己的殼里,這種人世上還不少哩。也許這是一種返祖現象,即返回太古時代,那時候人的祖先還不成其為群居的動物,而是獨自居住在自己的洞穴里;也許這僅僅是人的性格的一種變異--誰知道呢。我不是搞自然科學的,這類問題不關我的事。我只是想說,像瑪芙拉這類人,並不是罕見的現象。哦,不必去遠處找,兩個月前,我們城裡死了一個人,他姓別利科夫,希臘語教員,我的同事。您一定聽說過他。他與眾不同的是:他只要出門,哪怕天氣很好,也總要穿上套鞋,帶著雨傘,而且一定穿上暖和的棉大衣。他的傘裝在套子里,懷表裝在灰色的鹿皮套子里,有時他掏出小折刀削鉛筆,那把刀也裝在一個小套子里。就是他的臉似乎也裝在套千里,因為他總是把臉藏在豎起的衣領里。他戴墨鏡,穿絨衣,耳朵里塞著棉花,每當他坐上出租馬車,一定吩咐車夫支起車篷。總而言之,這個人永遠有一種難以克制的願望--把自己包在殼里,給自己做一個所謂的套子,使他可以與世隔絕,不受外界的影響。現實生活令他懊喪、害怕,弄得他終日惶惶不安。也許是為自己的膽怯、為自己對現實的厭惡辯護吧,他總是贊揚過去,贊揚不曾有過的東西。就連他所教的古代語言,實際上也相當於他的套鞋和雨傘,他可以躲在裡面逃避現實。

「『啊,古希臘語是多麼響亮動聽,多麼美妙!』他說時露出甜美愉快的表情。彷彿為了證實自己的話,他眯細眼睛,豎起一個手指頭,念道:『安特羅波斯!』①

--------

①希臘文:人。

「別利科夫把自己的思想也竭力藏進套子里。對他來說,只有那些刊登各種禁令的官方文告和報紙文章才是明白無誤的。既然規定晚九點後中學生不得外出,或者報上有篇文章提出禁止性愛,那麼他認為這很清楚,很明確,既然禁止了,那就夠了。至於文告里批准、允許干什麼事,他總覺得其中帶有可疑的成分,帶有某種言猶未盡,令人不安的因素。每當城裡批准成立戲劇小組,或者閱覽室,或者茶館時,他總是搖著頭小聲說:

「『這個嘛,當然也對,這都很好,但願不要惹出什麼事端!』

「任何違犯、偏離、背棄所謂規章的行為,雖說跟他毫不相干,也總讓他憂心忡忡。比如說有個同事做禱告時遲到了,或者聽說中學生調皮搗亂了,或者有人看到女學監很晚還和軍官在一起,他就會非常激動,總是說:但願不要惹出什麼事端。在教務會議上,他那種顧慮重重、疑神疑鬼的作風和一套純粹套子式的論調,把我們壓得透不過氣來。他說什麼某某男子中學、女子中學的年輕人行為不軌,教室里亂哄哄的--唉,千萬別傳到當局那裡,哎呀,千萬不要惹出什麼事端!又說,如果把二年級的彼得羅夫、四年級的葉戈羅夫開除出校,那麼情況就會好轉。後來怎麼樣呢?他不住地唉聲嘆氣,老是發牢騷,蒼白的小臉上架一副墨鏡--您知道,那張小尖臉跟黃鼠狼的一樣--他就這樣逼迫我們,我們只好讓步,把彼得羅夫和葉戈羅夫的操行分數壓下去,關他們的禁閉,最後把他們開除了事。他有一個古怪的習慣--到同事家串門。他到一個教員家裡,坐下後一言不發,像是在監視什麼。就這樣不聲不響坐上個把鍾頭就走了。他把這叫做『和同事保持良好關系』。顯然,他上同事家悶坐並不輕松,可他照樣挨家挨戶串門,只因為他認為這是盡到同事應盡的義務。我們這些教員都怕他。連校長也怕他三分。您想想看,我們這些教員都是些有頭腦、極正派的人,受過屠格涅夫和謝德林的良好教育,可是我們的學校卻讓這個任何時候都穿著套鞋、帶著雨傘的小人把持了整整十五年!何止一所中學呢?全城都捏在他的掌心裡!我們的太太小姐們到星期六不敢安排家庭演出,害怕讓他知道;神職人員在他面前不好意思吃葷和打牌。在別利科夫這類人的影響下,最近十到十五年間,我們全城的人都變得謹小慎微,事事都怕。怕大聲說話,怕寫信,怕交朋友,怕讀書,怕周濟窮人,怕教人識字……」

伊凡·伊凡內奇想說點什麼,嗽了嗽喉嚨,但他先抽起煙斗來,看了看月亮,然後才一字一頓地說:

「是的,我們都是有頭腦的正派人,我們讀屠格涅夫和謝德林的作品,以及巴克萊①等人的著作,可是我們又常常屈服於某種壓力,一再忍讓……問題就在這兒。」

--------

「『我們班上總是鬧哄哄的,』他說,似乎想解釋一下為什麼他心情沉重,『真不像話!』

「可是這個希臘語教員,這個套中人,您能想像嗎,差一點還結婚了呢!」

伊凡·伊凡內奇很快回頭瞧瞧堆房,說:

「您開玩笑!」

「沒惜,他差一點結婚了,盡管這是多麼令人奇怪。我們學校新調來了一位史地課教員,叫米哈伊爾·薩維奇·柯瓦連科,小俄羅斯人①。他不是一個人來的,還帶著姐姐瓦蓮卡。他年輕,高個子,膚色黝黑,一雙大手,看模樣就知道他說話聲音低沉,果真沒錯,他的聲音像從木桶里發出來的:卜,卜,卜……他姐姐年紀已經不輕,三十歲上下,個子高挑,身材勻稱,黑黑的眉毛,紅紅的臉蛋--一句話,不是姑娘,而是果凍,她那樣活躍,吵吵嚷嚷,不停地哼著小俄羅斯的抒情歌曲,高聲大笑,動不動就發出一連串響亮的笑聲:哈,哈,哈!我們初次正經結識科瓦連科姐弟,我記得是在校長的命名日宴會上。在一群神態嚴肅、悶悶不樂、把參加校長命名日宴會也當作例行公事的教員中間,我們忽地看到,一位新的阿佛洛狄忒②從大海的泡沫中誕生了:她雙手叉腰走來走去,又笑又唱,翩翩起舞……她動情地唱起一首《風飄飄》,隨後又唱一支抒情歌曲,接著再唱一曲,我們大家都讓她迷住了--所有的人,甚至包括別利科夫。他在她身旁坐下,甜蜜地微笑著,說:

「『小俄羅斯語柔和,動聽,使人聯想到古希臘語。』

「這番奉承使她感到得意,於是她用令人信服的語氣動情地告訴他,說他們在加佳奇縣有一處田莊,現在媽媽還住在那裡。那裡有那麼好的梨,那麼好的甜瓜,那麼好的『卡巴克』③!小俄羅斯人把南爪叫『卡巴克』,把酒館叫『申克』。他們做的西紅柿加紫甜菜濃湯『可美味啦,可美味啦,簡直好吃得--要命!』

--------

①烏克蘭人的舊稱。

②阿拂洛狄忒,希臘神話中愛與美的女神,即羅馬神話中的維納斯。傳說她在大海的泡沫中誕生。

③俄語中意為「酒館」,烏克蘭語中意為「南瓜」。

「我們聽著,聽著,忽然大家不約而同冒出一個念頭:

「『把他們撮合成一對,那才好哩』,校長太太悄悄對我說。

「我們大家不知怎麼都記起來,我們的別利科夫還沒有結婚。我們這時都感到奇怪,對他的終身大事我們竟一直沒有注意,完全給忽略了。他對女人一般持什麼態度?他准備怎麼解決這個重大問題?以前我們對此完全不感興趣,也許我們甚至不能設想,這個任何時候都穿著套鞋、掛著帳子的人還能愛上什麼人。

「『他早過了四十,她也三十多了……』校長太太說出自己的想法,『我覺得她是願意嫁給他的。』

「在我們省,人們出於無聊,什麼事干不出來呢?幹了無數不必要的蠢事!這是因為,必要的事卻沒人去做。哦,就拿這件事來說吧,既然我們很難設想別利科夫會結婚,我們又為什麼突然之間頭腦發熱要給他做媒呢?校長太太,督學太太,以及全體教員太太全都興致勃勃,甚至連模樣都變好看了,彷彿一下子找到了生活的目標。校長太太訂了一個劇院包廂,我們一看--她的包廂里坐著瓦蓮卡,拿著這么小的一把扇子,眉開眼笑,喜氣洋洋。身旁坐著別利科夫,瘦小,佝僂,倒像是讓人用鉗子夾到這里來的。我有時在家裡請朋友聚會,太太們便要我一定邀上別利科夫和瓦蓮卡。總而言之,機器開動起來了。原來瓦蓮卡本人也不反對出嫁。她跟弟弟生活在一起不大愉快,大家只知道,他們成天爭吵不休,還互相對罵。我來跟您說一段插曲:柯瓦連科在街上走著,一個壯實的大高個子,穿著綉花襯衫,一給頭發從制帽里耷拉到額頭上。他一手抱著一包書,一手拿一根多癤的粗手杖。她姐姐跟在後面,也拿著書。

「『你啊,米哈伊里克①,這本書就沒有讀過!』她大聲嚷道,『我對你說,我可以起誓,你根本沒有讀過這本書!』

「『可我要告訴你,我讀過!』柯瓦連科也大聲嚷道,還用手杖敲得人行道咚咚響。

「『哎呀,我的天哪,明契克②!你干嗎發脾氣,要知道我們的談話帶原則性。」

--------

①②米哈伊爾的小名。

「『可我要告訴你:我讀過這本書!』他嚷得更響了。

「在家裡,即使有外人在場,他們也照樣爭吵不休。這種生活多半讓她厭倦了,她一心想有個自己的窩,再說也該考慮到年齡了。現在已經不是挑挑揀揀的時候,嫁誰都可以,哪怕希臘語教員也湊合。可也是,我們這兒的大多數小姐只要能嫁出去就行,嫁給誰是無所謂的。不管怎麼說,瓦蓮卡開始對我們的別利科夫表露出明顯的好感。

「那麼,別利科夫呢,他也去柯瓦連科家,就像上我們家一樣。他到他家,坐下來就一言不發。他默默坐著,瓦蓮卡就為他唱《風飄飄》,或者用那雙烏黑的眼睛若有所思地望著他,或者突然發出一串朗朗大笑:

「『哈哈哈!』

「在戀愛問題上,特別是在婚姻問題上,撮合起著很大的作用。於是全體同事和太太們都去勸說別利科夫,說他應當結婚了,說他的生活中沒有別的欠缺,只差結婚了。我們大家向他表示祝賀,一本正經地重復著那些老生常談,比如說婚姻是終身大事等等,又說瓦蓮卡相貌不錯,招人喜歡,是五品文官的女兒,又有田莊,最主要的,她是頭一個待他這么溫存又真心誠意的女人。結果說得他暈頭轉向,他認定自己當真該結婚了。」

「這下該有人奪走他的套鞋和雨傘了,」伊凡·伊凡內奇說。

「您要知道,這是不可能的。雖然他把瓦蓮卡的相片放在自己桌子上,還老來找我談論瓦蓮卡,談論家庭生活,也說婚姻是人生大事,雖然他也常去柯瓦連科家,但他的生活方式卻絲毫沒有改變。甚至相反,結婚的決定使他像得了一場大病:他消瘦了,臉色煞白,似乎更深地藏進自己的套子里去了。

「『瓦爾瓦拉①·薩維什娜我是中意的,』他說道,勉強地淡淡一笑,『我也知道,每個人都該結婚的,但是……這一切,您知道嗎,來得有點突然……需要考慮考慮。』

--------

①瓦蓮卡的正式名字。

「『這有什麼好考慮的?』我對他說,『您結婚就是了。」

「『不,結婚是一件大事,首先應當掂量一下將要承擔的義務和責任……免得日後惹出什麼麻煩。這件事弄得我不得安寧,現在天天夜裡都睡不著覺。老實說吧,我心裡害怕:他們姐弟倆的思想方法有點古怪,他們的言談,您知道嗎,也有點古怪。她的性格太活潑。真要結了婚,恐怕日後會遇上什麼麻煩。』

「就這樣他一直沒有求婚,老是拖著,這使校長太太和我們那裡所有太太們大為惱火。他反反復復掂量著面臨的義務和責任,與此同時幾乎每天都跟瓦蓮卡一道散步,也許他認為處在他的地位必須這樣做。他還常來我家談論家庭生活,若不是後來出了一件荒唐的事②,很可能他最終會去求婚的,那樣的話,一門不必要的、愚蠢的婚姻就完成了在我們這里,由於無聊,由於無事可做,這樣的婚姻可以說成千上萬。這里須要說明一下,瓦蓮卡的弟弟柯瓦連科,從認識別利科夫的第一天起就痛恨他,不能容忍他。

--------

②原文為德語。

「『我不明白』他聳聳肩膀對我們說,『不明白你們怎麼能容忍這個愛告密的傢伙,這個卑鄙的小人。哎呀,先生們,你們怎麼能在這兒生活!你們這里的空氣污濁,能把人活活憋死。難道你們是教育家、師長?不,你們是一群官吏,你們這里不是科學的殿堂,而是城市警察局,有一股酸臭味,跟警察亭子里一樣。不,諸位同事,我再跟你們待上一陣,不久就回到自己的田莊去。我寧願在那裡捉捉蝦,教小俄羅斯的孩子們讀書認字。我一定要走,你們跟你們的猶太就留在這里吧,叫他見鬼去①!』

--------

①烏克蘭語。

「有時他哈哈大笑,笑得流出眼淚來,笑聲時而低沉,時而尖細。他雙手一攤,問我:

「『他干什麼來我家坐著?他要什麼?坐在那裡東張西望的!』

「他甚至給別利科夫起了個綽號叫『毒蜘蛛』。自然,我們當著他的面從來不提他的姐姐要嫁給『毒蜘蛛』的事。有一天,校長太太暗示他,說如果把他的姐姐嫁給像別利科夫這樣一個穩重的、受人尊敬的人倒是不錯的。他皺起眉頭,埋怨道:

「『這不關我的事。她哪怕嫁一條毒蛇也由她去,我可不愛管別人的閑事。』

「現在您聽我說下去。有個好惡作劇的人畫了一幅漫畫:別利科夫穿著套鞋,捲起褲腿,打著雨傘在走路,身邊的瓦蓮卡挽著他的胳臂,下面的題詞是:『墮人情網的安特羅波斯』。那副神態,您知道嗎,簡直惟妙惟肖。這位畫家想必畫了不止一夜,因為全體男中女中的教員、中等師范學校的教員和全體文官居然人手一張。別利科夫也收到一份。漫畫使他的心情極其沉重。

「我們一道走出家門--這一天剛好是五月一日,星期天,我們全體師生約好在校門口集合,然後一道步行去城外樹林里郊遊。我們一道走出家門,他的臉色鐵青,比烏雲還要陰沉。

「『天底下竟有這樣壞、這樣惡毒的人!』他說時嘴唇在發抖。

「我甚至可憐起他來了。我們走著,突然,您能想像嗎,柯瓦連科騎著自行車趕上來了,後面跟著瓦蓮卡,也騎著自行車。她滿臉通紅,很累的樣子,但興高采烈,快活得很。

「『我們先走啦!』她大聲嚷道,『天氣多好啊,多好啊,簡直好得要命!』

「他們走遠了,不見了。我的別利科夫臉色由青變白,像是嚇呆了。他站住,望著我……

「『請問,這是怎麼回事?』他問,『還是我的眼睛看錯了?中學教員和女人都能騎自行車,這成何體統?』

「『這有什麼不成體統的?』我說,『願意騎就由他們騎好了。』

「『那怎麼行呢?』他喊起來,對我的平靜感到吃驚,『您這是什麼話?!』

「他像受到致命的一擊,不願再往前走,轉身獨自回家去了。

「第二天,他老是神經質地搓著手,不住地打顫,看臉色他像是病了。沒上完課就走了,這在他還是平生第一次。也沒有吃午飯。傍晚,他穿上暖和的衣服,盡管這時已經是夏天了,步履蹣跚地朝柯瓦連科家走去。瓦蓮卡不在家,他只碰到了她的弟弟。

「『請坐吧,』柯瓦連科皺起眉頭,冷冷地說。他午睡後剛醒,睡眼惺忪,心情極壞。

「別利科夫默默坐了十來分鍾才開口說:

「『我到府上來,是想解解胸中的煩悶。現在我的心情非常非常沉重。有人惡意誹謗,把我和另一位你我都親近的女士畫成一幅可笑的漫畫。我認為有責任向您保證,這事與我毫不相干……我並沒有給人任何口實,可以招致這種嘲笑,恰恰相反,我的言行舉止表明我是一個極其正派的人。』

「柯瓦連科坐在那裡生悶氣,一言不發。別利科夫等了片刻,然後憂心忡忡地小聲說:

「『我對您還有一言相告。我已任教多年,您只是剛開始工作,因此,作為一個年長的同事,我認為有責任向您提出忠告。您騎自行車,可是這種玩鬧對身為青年的師表來說,是有傷大雅的!』

「『那為什麼?』柯瓦連科粗聲粗氣地問。

「『這難道還須要解釋嗎,米哈伊爾·薩維奇,難道這還不明白嗎?如果教員騎自行車,那麼學生們該做什麼呢?恐怕他們只好用頭走路了!既然這事未經正式批准,那就不能做。昨天我嚇了一大跳!我一看到您的姐姐,我的眼前就發黑。一個女人或姑娘騎自行車--這太可怕了!』

「『您本人到底有什麼事?』

「『我只有一件事--對您提出忠告,米哈伊爾·薩維奇。您還年輕,前程遠大,所以您的舉止行為要非常非常小心謹慎,可是您太隨便了,哎呀,太隨便了!您經常穿著綉花襯衫出門,上街時老拿著什麼書,現在還騎自行車。您和您姐姐騎自行車的事會傳到校長那裡,再傳到督學那裡……那會有什麼好結果?』

「『我和我姐姐騎自行車的事,跟誰都沒有關系!」柯瓦連科說時漲紅了臉,『誰來干涉我個人的和家庭的私事,我就叫他--滾蛋!』

「別利科夫臉色煞白,站起身來。

「『既然您用這種口氣跟我講話,那我就無話可說了,』他說,『我請您注意,往後在我的面前千萬別這樣談論上司。對當局您應當尊敬才是。』

「『怎麼,難道我剛才說了當局的壞話了嗎?』柯瓦連科責問,憤恨地瞧著他,『勞駕了,請別來打擾我。我是一個正直的人,跟您這樣的先生根本就不想交談。我不喜歡告密分子。』

「別利科夫神經緊張地忙亂起來,很快穿上衣服,一臉驚駭的神色。他這是平生第一回聽見這么粗魯的話。

「『您盡可以隨便說去,』他說著從前室走到樓梯口,『只是我得警告您:我們剛才的談話也許有人聽見了,為了避免別人歪曲談話的內容,惹出什麼事端,我必須把這次談話內容的要點向校長報告。我有責任這樣做。』

「『告密嗎?走吧,告密去吧!』

「柯瓦連科從後面一把揪住他的領子,只一推,別利科夫就滾下樓去,套鞋碰著樓梯啪啪地響。樓梯又高又陡,他滾到樓下卻平安無事,他站起來,摸摸鼻子,看眼鏡摔破了沒有?正當他從樓梯上滾下來的時候,瓦蓮卡和兩位太太剛好走進來;她們站在下面看著--對別利科夫來說這比什麼都可怕。看來,他寧可摔斷脖子,摔斷兩條腿,也不願成為別人的笑柄:這下全城的人都知道了,還會傳到校長和督學那裡--哎呀,千萬別惹出麻煩來!--有人會畫一幅新的漫畫,這事鬧到後來校方會勒令他退職……

「他爬起來後,瓦蓮卡才認出他來。她瞧著他那可笑的臉,皺巴巴的大衣和套鞋,不明白是怎麼回事,還以為他是自己不小心摔下來的。她忍不住放聲大笑起來,笑聲響徹全樓:

「『哈哈哈!』

「這一連串清脆響亮的『哈哈哈』斷送了一切:斷送了別利科夫的婚事和他的塵世生活。他已經聽不見瓦蓮卡說的話,也看不見眼前的一切。他回到家裡,首先收走桌上瓦蓮卡的相片,然後在床上躺下,從此再也沒有起來。

「三天後,阿法納西來找我,問要不要去請醫生,因為他家老爺『出事』了。我去看望別利科夫。他躺在帳子里,蒙著被子,一聲不響。問他什麼,除了『是』『不是』外,什麼話也沒有。他躺在床上,阿法納西在一旁轉來轉去。他臉色陰沉,緊皺眉頭,不住地唉聲嘆氣。他渾身酒氣,那氣味跟小酒館里的一樣。

「一個月後別利科夫去世了。我們大家,也就是男中、女中和師范專科學校的人,都去為他送葬。當時,他躺在棺木里,面容溫和,愉快,甚至有幾分喜色,彷彿很高興他終於被裝進套子,從此再也不必出來了。是的,他實現了他的理想!連老天爺也表示對他的敬意,下葬的那一天,天色陰沉,下著細雨,我們大家都穿著套鞋,打著雨傘。瓦蓮卡也來參加了他的葬禮,當棺木下了墓穴時,她大聲哭了一陣。我發現,小俄羅斯女人不是哭就是笑,介於二者之間的情緒是沒有的。

「老實說,埋葬別利科夫這樣的人,是一件令人高興的事。從墓地回來的路上,我們都是一副端莊持重、愁眉不展的面容,誰也不願意流露出這份喜悅的心情--它很像我們在很久很久以前還在童年時代體驗過的一種感情:等大人們出了家門,我們就在花園里跑來跑去,玩上一兩個鍾頭,享受一番充分自由的歡樂。啊,自由呀自由!哪怕有它的半點跡象,哪怕有它的一絲希望,它也會給我們的心靈插上翅膀。難道不是這樣嗎?

「我們從墓地回來,感到心情愉快。可是,不到一個星期,生活又回到了原來的樣子,依舊那樣嚴酷,令人厭倦,毫無理性。這是一種雖沒有明令禁止、但也沒有充分開戒的生活。情況不見好轉。的確,我們埋葬了別利科夫,可是還有多少這類套中人留在世上,而且將來還會有多少套中人啊!」

「問題就在這兒,」伊凡·伊凡內奇說著,點起了煙斗。

「將來還會有多少套中人啊!」布爾金重復道。

中學教員走出板棚。這人身材不高,很胖,禿頂,留著幾乎齊腰的大鬍子。兩條狗也跟了出來。

「好月色,好月色!」他說著,抬頭望著天空。

已是午夜。向右邊望去,可以看到整個村子,一條長街伸向遠處,足有四五俄里。萬物都進入寂靜而深沉的夢鄉。沒有一絲動靜,沒有,一絲聲息,甚至叫人難以置信,大自然竟能這般沉寂。在這月色溶溶的深夜裡,望著那寬闊的街道、街道兩側的農舍、草垛和睡去的楊柳,內心會感到分外平靜。擺脫了一切辛勞、憂慮和不幸,隱藏在膝隴夜色的庇護下,村子在安然歇息,顯得那麼溫柔、凄清、美麗。似乎天上的繁星都親切地、深情地望著它,似乎在這片土地上邪惡已不復存在,一切都十分美好。向左邊望去,村子盡頭處便是田野。田野一望無際,一直延伸到遠方的地平線。沐浴在月光中的這片廣表土地,同樣沒有動靜,沒有聲音。

「問題就在這兒,」伊凡·伊凡內奇重復道,「我們住在空氣污濁、擁擠不堪的城市裡,寫些沒用的公文,玩『文特』牌戲--難道這不是套子?至於我們在游手好閑的懶漢、圖謀私利的訟棍和愚蠢無聊的女人們中間消磨了我們的一生,說著並聽著各種各樣的廢話--難道這不是套子?哦,如果您願意的話,我現在就給您講一個很有教益的故事。」

「不用了,該睡覺了,」布爾金說,「明天再講吧。」

兩人回到板棚里,在乾草上躺下。他們蓋上被子,正要朦朧入睡,忽然聽到輕輕的腳步聲:吧嗒,吧嗒……有人在堆房附近走動:走了一會兒,站住了,不多久又吧嗒吧嗒走起來……狗唔唔地叫起來。

「這是瑪芙拉在走動,」布爾金說。

腳步聲聽不見了。

「看別人作假,聽別人說謊,」伊凡·伊凡內奇翻了一個身說,「如若你容忍這種虛偽,別人就管你叫傻瓜。你只好忍氣吞聲,任人侮辱,不敢公開聲稱你站在正直自由的人們一邊,你只好說謊,陪笑,凡此種種只是為了混口飯吃,有個溫暖的小窩,撈個分文不值的一官半職!不,再也不能這樣生活下去了!」

「哦,您這是另一個話題了,伊凡·伊凡內奇,」教員說,「我們睡覺吧。」

十分鍾後,布爾金已經睡著了。伊凡·伊凡內奇卻還在不斷地翻身嘆氣。後來他索性爬起來,走到外面,在門口坐下,點起了煙斗。

一八九八年六月十五日

拓展資料:

1、《裝在套子里的人》是俄國19世紀末期最後一位批判現實主義藝術大師安東·巴甫洛維奇·契訶夫最傑出的短篇小說之一。當時,俄國新的革命高潮正在醞釀。面對日益壯大的革命力量,沙皇當局便以強化國家機器來維持其統治地位,因此,此時的俄國正籠罩在一片白色恐怖之中。《裝在套子里的人》中的別里科夫就是一個高爾基作品《海燕》中海鳥與企鵝式的害怕變革,苟且偷安,甚至甘心充當沙皇鷹犬的知識分子形象。

2、文章簡介

作者用諷刺手法塑造了一個保守、反動、扼殺一切新思想的「裝在套子里的人」的典型形象。這個形象從外表、言論到生活習慣、思維方式,無不是「套子」式的。

他是沙皇專制主義的產物,白色恐怖的時代特徵在他身上有著鮮明而深刻的具體體現:他誠惶誠恐,戰戰兢兢,不敢越雷池一步……然而,更為可恨的是,他不僅自己自覺地生活在「套子」里,而且還要把周圍的一切都裝在「套子」里。作品問世以來,別里科夫已經成為那些害怕新事物,維護舊事物,反對變革、阻礙社會發展的人的代名詞。

㈦ 《裝在套子里的人》的原文及賞析

《裝在套子里的人》原文如下

作品別名:套中人、創作年代:1898年

文學體裁:短篇小說、作者:【俄】契訶夫

別里科夫,現實生活讓他總是感到心神不安,讓他害怕,為了同世人隔絕,不致受到外界的影響,他總想給自己包上一層外殼,給自己製造一個所謂安全的套子:哪怕在艷陽天出門他也總是穿著套鞋,帶著雨傘,他的雨傘、懷表、削鉛筆的小折刀等等。



特別讓人無法容忍的是,他總是像一個幽靈一樣不請自到地造訪每個教師的住所,一句話不說地坐上一兩個鍾頭,然後又像幽靈一樣地消失了。他的恐懼像毒瘤一樣一點一點地蔓延,傳染給他周圍的每一個人。他在學校里待了15年。

整個學校乃至全城被他這樣的情緒控制了15年,竟然在這樣漫長的時間里沒有一個人想要反抗,想要對他說一個不字。全城的人什麼都怕:不敢大聲說話,不敢寄信、交朋友、讀書,不敢周濟窮人、教人識字,不敢吃葷、打牌,不敢搞任何娛樂活動。

人們都像他一樣蜷縮在自己的套子里苟且偷生。而最可怕的是,漸漸地,這一切都成為了習慣,成為了再自然不過的事情。別里科夫死了,死得非常具有戲劇性:學校里新來了一位史地教師,從烏克蘭來的,與他一起來的還有他的姐姐華連卡。

他們的到來如同一塊石子一樣把死水一潭的沉悶生活攪起了漣漪。小說中是這樣形容她的:她簡直就像蜜餞水果,活潑極了,很愛熱鬧,老是唱小俄羅斯的抒情歌曲,揚聲大笑;她就像一個希臘神話中的愛神、美神一樣從浪花里鑽出來了;小俄羅斯女人只會哭或者笑。

對她們來說不哭不笑的心情是沒有的……這樣的快樂甚至也感染了「套中人」別里科夫,在眾人的慫恿下他甚至打算向華連卡求婚了,不過也僅僅是打算罷了:結婚以後要承擔的義務和責任把他給嚇住了,尤其讓他害怕的是華連卡姐弟兩人的思想方式和行為方式。

他認為他們為人師表竟然騎著自行車穿街而過簡直不成體統,以華連卡這樣的活潑性情,說不定以後就會惹出什麼麻煩來。於是他來到華連卡弟弟那裡,告訴他這不應該那不應該,這不對那不對,最後被這個火暴脾氣的弟弟揪著脖領子從樓梯上推了下去。

而這恰巧被華連卡看到了。別里科夫又怕又羞,過了一個月就一命嗚呼了。別里科夫就這樣極具戲劇性地死去了。學校以及城裡的人以為就此可以享受解脫的自由了,而悲哀的是,這種恐懼的情緒已經滲透到每一個人的血液中去了好心情持續了還不到一個星期。

《裝在套子里的人》是俄國作家安東·巴甫洛維奇·契訶夫創作的短篇小說。在《裝在套子里的人》中,契訶夫塑造了一個性格孤僻,膽小怕事,恐懼變革,想做一個純粹的現行制度的「守法良民」別里科夫。

別里科夫的世界觀就是害怕出亂子,害怕改變既有的一切,但是他所作所為,在客觀上卻起著為沙皇專制助紂為虐的作用。他轄制著大家,並不是靠暴力等手段,而是給眾人精神上的壓抑,讓大家「透不出氣」。

可以說是專制制度毒化了他的思想、心靈,使他懼怕一切變革,頑固僵化,他是沙皇專制制度的維護者,但更是受害者。因而可以說別里科夫成為了,害怕新事物,維護舊事物反對變革,阻礙社會發展的人的代名詞。

(7)短篇小說套中人擴展閱讀:

創作背景

契訶夫所生活的19世紀末是俄國歷史上沙俄統治非常黑暗的時期,「這時的俄國政治上雖然還算封建專制統治,但經濟和社會生活已經進入資本主義社會,資本主義經濟的發展加速了封建制的滅亡。在這種情況下,沙皇反動統治與時代大流做著垂死掙扎。

加大了書刊撿查制度,秘密警察緊緊盯著人們的一舉一動。沙皇政權不允許有任何反對其的言論,他們生怕革命的火種蔓延開來,因此加大了對人們思想和行動控制。而那些反對沙皇統治或是試圖宣傳革命的人遭到了嚴酷的鎮壓,很多進步人士和知識分子都被抓進監獄。

流放或是處死。在這樣令人窒息的氣氛里,人們的一舉一動都會保持高度的警惕。大多數人渴望改變現狀,卻又因為無法與強大的專制統治傲斗爭,因而逆來順受地忍受著這一切,每天小心翼翼地生活。契訶夫生活在這樣的環境里,一方面,他深深地厭惡殘暴反動的沙皇統治。

另一方面,他又為當時俄國人民的麻木和逆來順受而痛心。他想要喚醒人們的意識,不想看到封建專制扼殺了人們本性中美好的一面。因而用誇張的手法塑造了別里科夫這樣一個人物形象,通過這個人物形象,作者放大了人們頑固守舊、膽小怕事、固步自封的形象。

㈧ 契訶夫的短篇小說《套中人》主要人物是誰

《套中人》別里科夫是一個反對新事物、維護舊制度的衛道者形象。

別里科夫是個中學古希臘文教員,生性膽小多疑,因循守舊,是一個「套中人」。他晴天出門也要穿雨鞋、帶雨傘、穿棉大衣,並用眼鏡擋上眼睛,用棉花堵住耳朵,睡覺時放下帳子,用被子蒙住頭。他的一切用具都裝在套子里。他的思想也有「套子」,那就是嚴守「政府的法令和報紙上的文章」所規定禁止的一切。

他口裡總念叨著「千萬別鬧出什麼亂子來!」對任何違背法令、不合規矩的事橫加干涉,甚至告密,以致全城都受他轄制,人人懼怕,失去自由。別里科夫實質上是舊秩序、舊思想、舊制度的衛道者,是沙皇專制統治的工具和幫凶。

藝術特色

小說《套中人》在結構上,作者採用了故事套故事的結構方式。主要故事情節是以作品中人物回憶的方式敘述的。契訶夫用簡潔生動的語言描述了別里科夫的行為及內容,輪廓清晰、秩序井然。小說是從一個月夜兩位打獵朋友的聊天開始的,他們本是海闊天空地聊,殊不知別里科夫的故事,引起了他們的感慨和深思。

開始的輕松寧靜和別里科夫的故事的沉悶氣氛形成了一種反差,接著又引出了一段皎潔恬靜的月色的描繪。這又和別醫科夫的故事形成一種反差:大自然是寧靜美好的,現實生活又是那麼黑暗污濁。於是在那個月夜裡,布爾金和伊凡·伊凡內奇兩個人浮想聯翩,想到生活中的種種套子。

作品因而寫到伊凡·伊凡內奇再也不能入睡了,他站了起來,坐到門外,點上了煙斗。也許他想到:再也不能照這樣生活下去了,小說的這個結尾也耐人尋味。整篇小說結構自然、巧妙。

熱點內容
重生玄幻小說女主重生 發布:2025-04-25 20:41:55 瀏覽:138
可以學到知識的言情小說 發布:2025-04-25 20:34:22 瀏覽:909
短篇小說余華 發布:2025-04-25 20:29:12 瀏覽:124
民國言情軍閥小說少帥 發布:2025-04-25 20:11:00 瀏覽:498
小說總裁追妻狂魔 發布:2025-04-25 19:39:18 瀏覽:290
無虐高甜寵雙潔短篇小說 發布:2025-04-25 19:34:28 瀏覽:244
經典圍棋少年小說 發布:2025-04-25 19:11:08 瀏覽:127
好看的網路小說推薦2018 發布:2025-04-25 19:09:36 瀏覽:678
星辰變小說免費下載txt完整 發布:2025-04-25 19:08:13 瀏覽:154
先婚後愛的短篇好看的小說 發布:2025-04-25 19:02:20 瀏覽:800