當前位置:首頁 » 經典小說 » 最經典的100本小說

最經典的100本小說

發布時間: 2024-06-24 02:22:34

『壹』 100本經典耐看重生小說

100本經典耐看重生小說推薦如下:

1、《良陳美錦》作者:沉香灰燼

2、《表妹萬福》作者:蓬萊客

3、《春日宴》作者:白鷺成雙

4、《君九齡》作者:希行

5、《媚公卿》作者:林家成

6、《嫡謀》作者:面北眉南

7、《首輔養成手冊》作者:聞檀

8、《重生之將門毒後》作者:千山茶客

9、《坤寧》作者:時鏡

10、《招搖》作者:九鷺非香

11、《掌歡》作者:冬天的柳葉

12、《九重紫》作者:吱吱

13、《金陵春》作者:吱吱

14、《錦桐》作者:閑聽落花

15、《美人謀律》作者:柳暗花溟

16、《重生之女將星》作者:千山茶客

17、《洞房前還有遺言嗎》作者:且墨

18、《寵後之路》作者:笑佳人

19、《庶難從命》作者:雲霓

20、《慕南枝》作者:吱吱

21、《二重桐花門》作者:多木木多

22、《質女》作者:狂上加狂

23、《山河枕》作者:墨書白

24、《折腰》作者:蓬萊客

25、《似錦》作者:冬天的柳葉

26、《國色生香》作者:笑佳人

27、《帝台嬌》作者:畫七

28、《菩珠》作者:蓬萊客

29、《重生之歸位》作者:狂上加狂

30、《覆手繁華》作者:雲霓

31、《閨寧》作者:意遲遲

32、《權相養妻日常》作者:九斛珠

33、《咬定卿卿不放鬆》作者:顧了之

34、《宦妃天下》作者:青青的悠然

35、《春江花月》作者:蓬萊客

36、《皇後再上崗攻略》作者:一字眉

37、《重生之香途》作者:月下金狐

38、《第一侯》作者:希行

39、《王府寵妾》作者:假面的盛宴

40、《雙歸雁》作者:明月璫

41、《重生後太子妃咸魚了》作者:寫離聲

42、《忽如一夜病嬌來》作者:風流書呆

43、《新唐遺玉》作者:三月果

44、《長風渡》作者:墨書白

45、《滕寵》作者:假面的盛宴

46、《與君絕》作者:維和粽子

47、《盛世嬌寵》作者:女王不在家

48、《再世為妃》作者:總攻大人

49、《皇後猛於虎》作者:宋御

50、《復貴盈門》作者:雲霓

51、《進擊的寵妃》作者:盛世清歌

52、《九闕鳳華》作者:意千重

53、《鳳凰台》作者:懷愫

54、《重生貴女嫡妻》作者:盛世清歌

55、《吉時醫到》作者:雲霓

56、《毒婦不從良》作者:假面的盛宴

57、《我見貴妃多嫵媚》作者:鵲上心頭

58、《裙上之臣》作者:青銅穗

59、《貴妃如此多嬌》作者:鵲上心頭

60、《韶華為君嫁》作者:花日緋

61、《庶女桃夭》作者:飛翼

62、《嬌冠京華》作者:栗米殼

63、《醫香》作者:雨久花

64、《蘭香緣》作者:禾宴山

65、《閨中記》作者:八月薇妮

66、《花嬌》作者:吱吱

67、《富貴不能吟》作者:青銅穗

68、《重生之害人不淺》作者:茂林修竹

69、《丹陽縣主》作者:聞檀

70、《桃花依舊》作者:緩歸矣

71、《韶光慢》作者:冬天的柳葉

72、《奪寵》作者:茴笙

73、《初箋》作者:鏡里片

74、《四季錦》作者:明月璫

75、《富貴病》作者:泊煙

76、《皇上是個小可憐》作者:四藏

77、《江山美人謀》作者:袖唐

78、《嬌術》作者:須彌普普

79、《皇弟》作者:則慕

80、《卿本風流》作者:林家成

81、《妻憑夫貴》作者:清越流歌

82、《炸年糕》作者:多木木多

83、《重生之盛世醫女》作者:綉錦

84、《雲起》作者:明月璫

85、《國子監緋聞錄》作者:頁里非刀

86、《老大是女郎》作者:羅青梅

87、《明華長公主》作者:陳燈

88、《嫡妻在上》作者:花日緋

89、《愛誰誰》作者:風流書呆

90、《紈絝世子妃》作者:西子情

91、《重生小地主》作者:弱顏

92、《誅砂》作者:希行

93、《花間一夢》作者:禾宴山

94、《善終》作者:玖拾陸

95、《掌珠》作者:意遲遲

96、《悠閑嫡女》作者:沉雲香

97、《嫁冠天下》作者:雲霓

98、《寵妻如令》作者:霧矢翊

99、《歡喜記》作者:石頭與水

100、《四嫁》作者:墨書白

『貳』 100閮ㄥ繀鐪嬬粡鍏稿皬璇寸巹騫

蹇呯湅鐨勭巹騫誨皬璇達細銆婃枟鐮磋媿絀廣嬨併婃偀絀轟紶銆嬨併婃垜鍙鎯沖畨闈欏湴鎵撴父鎴忋嬨併婃湑錛岄犺嚜宸辯殑鍙嶃嬨併婂嶮鏂規﹀湥銆嬨併婇炲崌涔嬪悗銆嬨併婂彶涓婃渶寮哄笀鍏勩嬨併婂紓涓栫晫鐨勭編椋熷躲嬨併婃垜瀹跺彲鑳芥湁浣嶅ぇ浣銆嬨併婄為棬銆嬨

1銆併婃枟鐮磋媿絀廣

鏈涔︽枟姘斾負涓伙紝鍔犱簡鍏朵粬鐨勪竴浜涜懼畾錛岀壒鍒鏄寮傜伀錛岃懼畾鍦ㄥ綋鏃舵槸寰堣秴鍓嶇殑錛屽緢鏈夊壋鎰忕殑錛屽紓鐏鐨勮懼畾鍒板備粖渚濈劧璁╀漢鍗拌薄娣卞埢錛屽ソ鐨勪綔鍝佹槸閭g嶈繃浜嗗緢澶氬勾浣犺繕鏄浼氳頒綇鏌愪簺鐐癸紝鑰屾湰涔﹀氨鏄濡傛わ紝鍍忔枟姘旓紝寮傜伀錛岃惂鐐庣殑涓嶅眻綺劇烇紝鎯呮劅絳夛紝鐜板湪渚濈劧鑳芥竻鏅板湴璁頒綇錛岄囦負闅懼緱銆

『叄』 100本經典好書推薦

《百年孤獨》《活著》《悲慘世界》《老人與海》《挪威的森林》《人間詞話》《唐詩三百首》《吶喊》《撒哈拉的故事》《不能承受的生命之輕》《海子詩全集》《三體》《四大名著》《圍城》《1984》《傲慢與偏見》《茶館》《魔戒》《白鹿原》《射鵰英雄傳》《我們仨》《月亮和六便士》《傾城之戀》《白夜行》

1、《百年孤獨》,是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯創作的長篇小說,是其代表作,也是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表作,被譽為「再現拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著」。

『肆』 最偉大的100部小說_經典網路小說

經典小說是 比真的面貌還要有神氣、有活力、有生氣 的 別具藝術生命的一種文體 ,在中西經典文學中異軍突起而獨領風騷,經典網路小說100部都哪些小說?以下是我推薦給大家的關於最偉大的100部小說,一起來看看有沒有你喜歡的小說吧!

最偉大的100部小說

1、堂吉訶德

[西班牙] 塞萬提斯 著,1605年出版

楊絳譯,人民文學出版社

《堂吉訶德》是歐洲長篇小說的里程碑,在多個排行榜里都是第一,具有無可撼動的地位。我覺得《堂吉訶德》和《水滸傳》能有一比。金聖嘆曾這樣評價《水滸傳》:“《水滸》之文精嚴,讀之即得讀一切書之法也。”“天下之文章無有出《水滸》右者”。內容和地位都和《堂吉訶德》有可比較之處。

2、戰爭與和平

[俄] 托爾斯泰 著,1869年出版

劉遼逸譯,人民文學出版社

《戰爭與和平》以當時四大貴族家庭的人物活動為線索,描寫1812年俄法戰爭的全過程,是一部史詩般的鴻篇巨制,規模和思想性無出其右,是俄羅斯文學史上矗立頂峰的聖碑。

3、尤利西斯

[愛爾蘭] 喬伊斯 著,1922年出版

金堤譯,人民文學出版社

一個作家應該有三部作品:成名作,代表作,傳世作(或叫炫技作)。喬伊斯這三樣都有,《尤利西斯》是他的代表作。一句話就能概括這書多牛B:現代主義分水嶺。

4、追憶似水年華

[法] 普魯斯特 著,1913-27年出版

李恆基等譯,譯林出版社

這書沒什麼可說的,法國二十世紀文壇一哥的不朽作。對自己的閱讀能力有信心的可以挑戰一下。

其實我更覺得塞利納應該是一哥,誰讓他政治不正確呢。

5、卡拉馬佐夫兄弟

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1880年出版

耿濟之譯,人民文學出版社

陀爺的代表作。全世界的讀者已經為陀爺瘋狂了一輪又一輪了。在20世紀60年代的日本,如果看見一個青年在電車里眉頭緊鎖地思考,手上還拿著本書,那他八成是在看《卡拉馬佐夫兄弟》。這本書也已經反復出現在後世的許多名著中了。

6、白鯨

[美] 梅爾維爾 著,1851年出版

成時譯,人民文學出版社

又是一個里程碑式的著作,直接把美國文學拉入現代。基本上哪個美國文學課本里都繞不過去《白鯨》(我研究生考試的時候都有這篇)。《白鯨》剛出版時還遭到評論家的譏諷,但決定文學價值的永遠是時間。

建議看英文原版,不算難,能更好地體會原作語言的力量。

7、包法利夫人

[法] 福樓拜 著,1857年出版

李健吾譯,人民文學出版社

福樓拜在中國的名氣似乎不是天王級別的。但在西方文學譜系裡,福樓拜絕對是大宗師級的人物。他出神入化的小說技巧,啟蒙了後世一代又一代的作家。

8、米德爾馬契

[英] 喬治·艾略特 著,1771-72年出版

項星耀譯,人民文學出版社

終於有一位女作家了。排行榜的作者是研究維多利亞小說的,把這個位置給喬治·艾略特也非常自然。《米德爾馬契》里有一百五十個人物,各具特色,可以說達到了傳統小說的高峰。

9、魔山

[德] 托馬斯·曼 著,1924年出版

楊武能譯,上海文藝出版社

托馬斯·曼的代表作。現代文學經典作品。同樣一輪又一輪地出現在後世的文學作品中。《挪威的森林》里直子居住的療養院,整個就是《魔山》的翻版。

10、源氏物語

[日] 紫式部 著,11世紀成書

豐子愷譯,人民文學出版社

世界第一部長篇小說(《金驢記》沒寫完不算數)。在日本的地位和《紅樓夢》在中國是一樣一樣滴,一大批學者指著它吃飯呢。文學價值當然是極高的,可以說日本古典的審美都在裡面了,看了一定不會後悔。

11、愛瑪

[英] 簡·奧斯丁 著,1816年出版

李文俊、蔡慧譯,人民文學出版社

我本人對奧斯丁、張愛玲一類的作家基本無愛,相比之下吳爾夫、蕭紅才是我的真愛。你說人家文筆好不好,當然好;藝術性強不強?當然強;文學史上重要不重要?當然重要,而且稱得上最重要,放在女性作家裡更是重要得不能再重要。但是總腳得吧,即使作為女性作家,永遠糾纏在痴男怨女、閨房樂事、吊金龜婿的小心思上,真是沒什麼意思。(也許我的直男思維太嚴重,沒准女孩子就愛看這個。現在好多網路文學還前赴後繼地走在這條路上,吃人家文豪嚼剩下的,說明還是有市場。)

想起以前看《傾城之戀》的小說,眼睛都看直了,直拍大腿:作者真是高手啊高手。而看《呼蘭河傳》呢,完全被那種開闊、蒼涼的格局給震傻了,沒有心思去想作者是誰了。

《愛瑪》可以說是奧斯丁文學藝術上最成熟的一部作品,英語文學的必讀作品。最後說件糗事:剛上中學的時候,啥都不懂,在書店裡看到《愛瑪》,還以為奧斯丁是個東北人。。

12、荒涼山莊

[英] 狄更斯 著,1852-53年出版

放這個圖片是給大家看一下人文社的“網格本”是什麼樣的。它的正式名稱是“外國文學名著叢書”,現在湊齊一套可難嘍。

狄老是我很喜歡的一位作家。國內介紹老人家的時候,動不動就是“暴露了資本主義社會的黑暗”啦,這個那個的,搞得沒看過狄老的都以為又是一個苦大仇深的主。其實狄老的書那是相當地幽默,各種諷刺挖苦,各種恰當又詼諧的比喻,即使是沉重的內容也能讓人噴飯。

我覺得,可能因為狄老是苦出身,從底層摸爬滾打上來的,才能這么舉重若輕。《荒涼山莊》是講司法腐敗、批判體制的小說。在處於今天社會主義初級階段、大力倡導依法治國的今天,看看這部小說還是挺有意思的。(對!我們就是要批判資本主義的司法腐敗!)

另外我覺得把這部書放在這個位置(狄老排名最高的一本),可能有點過高了。也許是排行榜編者偏愛吧。

13、安娜·卡列寧娜

[俄] 托爾斯泰 著,1877年出版

周揚、謝素台譯,人民文學出版社

沒啥說的,《安娜》都沒看過,還好意思說自己是文學愛好者?

14、哈克貝利·費恩歷險記

[美] 馬克·吐溫 著,1884年出版

張友松譯,譯林出版社

都知道馬克·吐溫是幽默大師,但他的幽默和狄老還不一樣。馬克·吐溫總是創造一種窘境(有些作品都能改編成《美囧》了),無限的誇張讓窘境本身就帶有諷刺意味,這在他的短篇作品裡是很突出的。

引用一個已經被說爛了的評價。海明威這么說過:“整個現代美國文學都來源於馬克·吐溫的著作《哈克貝里·費恩歷險記》,這是我們最優秀的一部書,此後還沒有哪本書能和它匹敵。”

建議先看《湯姆·索亞歷險記》,再看這本書。

15、棄兒湯姆·瓊斯史

[英] 菲爾丁 著,1749年出版

張谷若譯,上海譯文出版社

不知道為啥,像菲爾丁、康拉德、吉卜林這些文豪,特別不受社會主義國家待見,吉卜林、康拉德經常被扣一個“殖民主義”的帽子,菲爾丁則好多人都壓根都不知道是誰。

是誰呢?大宗師,大宗師,大宗師。菲爾丁是給英國小說定規矩的人。(悲劇的是規矩立下沒多久就被斯泰恩的《商第傳》給破了。。)

《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》是一部史詩級的作品。背景之廣闊令人咋舌,教科書般的現實主義經典小說案例。

16、遠大前程

[英] 狄更斯 著,1860-61年出版

主萬、葉尊譯,人民文學出版社

狄老非常經典的一部作品。人物自傳的敘述方式,也是狄老慣用的一種經典模式了。這本書是狄老晚期的一部作品,比起《大衛·科波菲爾》要成熟很多了。

原題名是Great Expectations,意思是指一筆遺產,翻譯譯成“遠大前程”是有諷刺意義在裡面。這書還有個譯名是《孤星血淚》,注意啊,不是《孤星淚》,那是《悲慘世界》的另外一個譯名。翻譯們也是醉了。。

17、押沙龍!押沙龍!

[美] 福克納 著,1936年出版

李文俊譯,上海譯文出版社

這本應該算是福克納的炫技作了。“押沙龍”是個人名,Absalom,是古以色列大衛王的兒子。典故出自《聖經·舊約》。

中學時在圖書館,覺得名字好玩,取下來看過。結果,沒看懂。。後來福克納在我心裡就留下陰影了。。

18、使節

[美] 亨利·詹姆斯 著,1903年出版

項星耀譯,人民文學出版社

亨利·詹姆斯(今天一查資料發現長得和詹姆斯·斯派德有點神似)是美國文學大師級的人物,也是在中國知名度不高的那種。這人屬於那種“全能文豪”,啥都能寫,小說格外出色。格雷厄姆·格林說:“他在小說史上的地位,就和莎士比亞在詩歌史上的地位一樣穩固。”

我看過一點他的原文作品。按文筆劃分的話,我把他分到”文學貴族“。《使節》這本書不作評價,因為我沒看過。

19、百年孤獨

[哥倫比亞] 馬爾克斯 著,1967年出版

范曄譯,南海出版公司

大家都太熟悉了吧,“許多年以後,面對行刑隊……”八十年代的時候,中國文壇上現在這些大腕們沒有一個不受這本書啟發的。傳說馬爾克斯當年來中國,發現書店賣的都是自己的書,氣得夠嗆,因為自己從來沒授權過中國出版社。這事導致中國加入版權公約後,好長一段時間也拿不到授權,人家記仇呢。

我更想說的是文學上的“孤獨”。據八卦社消息,馬爾克斯為寫《百年孤獨》,把工作給辭了,跟老婆說給我一年時間,我要不整個驚天動地的,就再也不搞文學了。一年之後《百年孤獨》一炮把全世界給震了。

其實國內也有這樣的作家,不方便說,你懂的。

這說明什麼呢?想搞文學就不能有老婆。沒有老婆就不用保證這個那個了。我是多麼聰明啊!

20、了不起的蓋茨比

[美] 菲茨傑拉德 著,1925年出版

姚乃強譯,人民文學出版社

好多人是通過村上春樹知道菲茨傑拉德的,不好意思,我也是。

問大家個問題:文學有啥用?哲學有啥用?

我覺得,人類的心裡都有一些說不清、道不明、剪不斷、理更亂的情緒。文學是把這種情緒具象化,哲學是直接告訴你這情緒是啥。

《蓋茨比》就是這樣。對夢想的追逐和最終歸於失敗,So we beat on,boats against the current,borne back ceaselessly into the past.(於是,我們奮力搏擊,好比逆水行舟,不停地被水浪沖退,回到了過去。)小小的一篇作品,卻像原子彈一樣,將內心深處某種情緒沖擊開來。

21、到燈塔去

[英] 吳爾夫 著,1927年出版

吳爾夫文集,人民文學出版社

啊,到了我的真愛。“才女”這個詞兒基本上就是為弗吉尼亞·吳爾夫量身打造的。她爸就是文壇領袖,本人呢沒正經上過學,但是從小家裡來來往往的都是各路文豪,加上天資聰穎,很快就獨領一代風騷。她的許多作品都是極具開創意義的,這里不展開了。

所謂情深不壽,慧極必傷。樋口一葉去世時二十四歲,創作巔峰僅十四個月;石評梅終年不滿二十七,創作生涯僅僅六年。吳爾夫算是長的了。相比之下,紅顏美人得善終者不在少數。並非紅顏薄命,只是天妒英才。

順便說一下譯名。流行的譯名是“伍爾芙”,確實好聽。問題是,人家原名叫弗吉尼亞·斯蒂芬,她丈夫叫倫納德·吳爾夫,是結婚後冠的夫姓。她丈夫翻譯成倫納德·伍爾芙,不奇怪嗎?

當然了,一個譯名而已。還有把Virginia Woolf翻譯成“處女狼”的呢。。

22、罪與罰

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1866年出版

朱海觀譯,人民文學出版社

陀爺的代表作,沒啥好說的。看不懂的同學可以嘗試看下巴赫金的復調小說理論。看不懂巴赫金的呢,可以找陀爺的書參考一下。通常情況下,二者都看不懂的人居多。

23、喧嘩與騷動

[美] 福克納 著,1929年出版

李文俊譯,上海譯文出版社

福克納的代表作。我認為是比較難讀的一部書,難在文化差異上。好比讓一美國人理解《生死疲勞》里的“土改”“輪回”,也不是很容易吧。

這書對中國的影響是相當大的。“多視角敘述”呀,“世家體系”啊,“白痴敘述者”什麼的,在阿來、閻連科、莫言身上都能找見。這么說吧,你要想研究研究小說,看這書吧,老牛逼了。

24、名利場

[英] 薩克雷 著,1847-48年出版

楊必譯,人民文學出版社

批判現實主義的傑作。今天看來,怎麼說呢,中規中規吧。要是我來排,不會排這么高。(掃了一眼總榜,居然把《維特》和《悲慘世界》排那麼往後,編者肯定是個老宅男。)

“名利場”出自約翰·班揚的《天國歷程》。這可是當年銷量和聖經齊肩的書。

25、看不見的人

[美] 拉爾夫·艾里森 著,1952年出版

任紹曾譯,上海文藝出版社

上榜的第一個黑人作家。看黑人文學(沒有任何歧視的意思),這是繞不過去的一本,劃時代的經典。

26、芬尼根的守靈夜

[愛爾蘭] 喬伊斯 著,1939年出版

戴從容譯,上海人民出版社

喬伊斯的炫技作。這種書我有一個統稱,“鎮宅之寶”。只要你往書架上一擺,來人看見了,肯定給你個意味深長的眼神。要問你寫了啥?瞎編唄,反正全中國也沒幾個人看懂。

不管你懂不懂,反正我是不懂。

27、沒有個性的人

[奧地利] 羅伯特·穆齊爾 著,1936年出版

張榮昌譯,上海譯文出版社

穆齊爾是被中國的主流文學史嚴重忽略的一位重量級作家。要說文壇的大腕兒都齊齊豎大拇指的,穆齊爾得算上一位。他引導了二十世紀小說的走向,從情節扭向內向的精神性內容。

很慚愧,我沒看過《沒有個性的人》。聞其大名,沒敢挑戰。。

28、萬有引力之虹

[美] 托馬斯·品欽 著,1973年出版

張文宇、黃向榮譯,譯林出版社

很新的小說了,品欽還健在呢,年年都是諾獎熱門候選人。文學到他這兒的時候,已經不太好評價了。《萬有引力之虹》說起來根本就沒情節,我還是傾向於這是一種“網路全書”式的作品,很難歸到狹義的文學分類里。

喜歡的人會很喜歡,不喜歡的人怎麼也不會喜歡。相比之下,我更喜歡馮內古特的調調。

29、一位女士的畫像

[美] 亨利·詹姆斯 著,1881年出版

項星耀譯,人民文學出版社

參見第十八名。這本書是亨利·詹姆斯的代表作,裡面的敘事真是瀟灑啊。

30、戀愛中的女人

[英] D.H.勞倫斯 著,1920年出版

勞倫斯文集,人民文學出版社

D.H.勞倫斯的代表作。我現在有點摸清楚編者的意圖了,丫八成是一個信教的老宅男。這本書能上榜,大概因為它是勞倫斯作品中不那麼“黃”的一本。

我可是超愛勞倫斯。個人的思路是從階級意識和生態主義來解讀勞倫斯。勞倫斯是個非常可愛的人,所謂的“黃”,是重視人本來的價值,是對生存的尊重。對於人與人的對抗、人與社會的對抗,人與自然的對抗,勞倫斯天生持一種反對的態度,不要對抗,只要解放。從某種意義上說,勞倫斯也是一個生存主義者。

31、紅與黑

[法] 司湯達 著,1880年出版

張冠堯譯,人民文學出版社

這本書我要強烈推薦。有些人覺得這書過時了,我覺得這書才是真正適合當下的中國人閱讀的書。(許多現代主義的文學作品,咱們還沒有那個文化積累,理解不了。)

一句話,沒有深夜裡為於連嘆息和感傷過的人,不足以談人生。

32、項狄傳

[英] 勞倫斯·斯特恩 著,1760-67年出版

蒲隆譯,上海譯文出版社

也譯作《商第傳》。首先,這是一本奇書,以我的本事,沒有資格來評價它。其次,這書成書的前不久,菲爾丁剛給英國小說立下規矩,斯特恩這本書就是“去你媽的規矩”。第三,這書壓根就沒有什麼時間線和敘述順序,想怎麼來就怎麼來,可以看做是現代主義的源泉和先驅。

斯特恩還有本《傷感旅行》,也特別好看,我強力推薦。

33、死魂靈

[俄] 果戈里 著,1842年出版

滿濤譯,人民文學出版社

果戈里的代表作。吝嗇鬼潑留希金就出自這本書。果戈里的描寫和批判堪稱一絕。

中國人民是非常熟悉果戈里的。《狂人日記》《外套》,喜劇《欽差大臣》,都是很早就引進中國,啟發了一代又一代的進步青年。現在的中學課本里也少不了他,不多介紹了。

34、德伯家的苔絲

[英] 托馬斯·哈代 著,1891年出版

張谷若譯,人民文學出版社

托馬斯·哈代的代表作。這書其實挺苦情的,我幾次都看不下去。小說中人物性格復雜、情感充沛,現在的弱智爛俗言情小說跟這一比就是渣。

哈代同時還是一位優秀的詩人,詩歌史上繞不過去的一位大家。

35、布登勃洛克一家

[德] 托馬斯·曼 著,1901年出版

傅惟慈譯,譯林出版社

托馬斯·曼的成名作。我對這種家族史題材的作品不是很感冒,但不能否認這部繁復浩大的作品是一部牛掰的作品。最關鍵的是,托馬斯·曼寫出來的時候才26歲啊!

>>>下一頁更多最偉大的100部小說的內容

熱點內容
總裁豪門叔叔不約小說 發布:2024-06-28 13:10:30 瀏覽:829
都市男主不種馬非玄幻小說 發布:2024-06-28 12:51:06 瀏覽:13
人生小說經典語錄大全集 發布:2024-06-28 12:34:16 瀏覽:202
全本言情免費小說網址 發布:2024-06-28 12:22:50 瀏覽:237
都市超級透視小說txt免費下載 發布:2024-06-28 11:57:10 瀏覽:107
番外特別好看的言情小說 發布:2024-06-28 11:55:38 瀏覽:378
重生首長寵妻如命小說 發布:2024-06-28 11:55:32 瀏覽:517
女主角叫彩虹的小說重生 發布:2024-06-28 11:53:09 瀏覽:948
有西方十二神殿的都市小說 發布:2024-06-28 11:52:25 瀏覽:870
少帥你有喜了小說大結局 發布:2024-06-28 11:46:42 瀏覽:884