經典小說100篇
① 好看經典言情小說,要文筆好的,情節緊湊的,不要幼稚花痴的,不要雷文,不要耽美文。麻煩加上作者,謝謝
一、女強篇 【楠竹也很厲害的】
1、《戰神王妃》風行烈【超強的女主,男主男配也很強但感覺和女主比弱了些,女主在現代就很強 被稱為「黑道帝君」,穿到古代女扮男裝成為一字並肩王,縱橫天下~~~】
2、《蘭因璧月 》傾泠月【不用說了很好很強大,女主女扮男裝,自稱蘭七,縱橫江湖~~~】
3、《且試天下》 傾泠月【一樣強勢的女主,腹黑的男主~~黑白豐息~~風王,太厲害了,大愛~~】
4、《家有刁夫》 周玉 【女主前世是殺手,冷得一塌糊塗哦,穿越後性格還是很酷,男主的家族很厲害,男主一直追著女主不放,最終感動女主】
5、《獸妃》 周玉【很喜歡周大的書,女主很厲害,清冷淡定~~女主能以音御萬獸~~】
6、《九歲小妖後》戀月兒【有兩部分,女主很厲害,男主也很強大~~這女主很強悍,挺萬能的】
7、 《江山夢》 風行烈【風大的書女主都很強,而且不是聖女型~~~】
8、《明月心》 央央 【央央的書都挺不錯的,時間長了不打擊得感覺了,但一直留著應該不錯~~~】
9、《暴君我來自軍情九處》 【這本如果沒看過的話,那我就沒話說了,趕緊去補補吧】
10、《鳳逆九天》 周玉 【周大的,大愛大愛~~~強推~~~】
11、《鳳棲宸宮》 轉身 【從相疑到相愛,男女主都有自己的勢力,勢均力敵~~~】
12、《歡天喜帝》 行煙煙【男女主各是兩個大國的皇帝,視對方為敵有欣賞對方,一直未見面機緣巧合見面了,後來愛上對方,但為了大局各自成婚了,最後~~~~】
13、《雲狂》 風行烈【風大的一貫風格女主極厲害,狂傲~~~】
14、《江山笑》 紫曉
15、《睿敏皇貴妃》
16、《挽留》
17、《無歌 》隨水長流 【額,作者前世是一名的殺手,因為愛上不該愛的人,被殺,穿越後~~~~不大記得了,應該蠻好看的~~】
二、女尊篇 【我一向不接受np,所以肯定是一對一結局的~~~~】
1、《吟詠風歌》陌上梨花 【攝政王和女帝,並不是女尊男卑的社會,很好看~~~】
2、《女帝汐顏》 jassica 【是女帝但不是女尊男卑~~~】
3、《女尊世界之非常夫妻》遙的海王琴 【一對夫妻一起穿越,在現代兩人都很強悍,傳過去禍害古代】
4、《千尋問情》 【女尊男卑的社會,楠竹比一般男人厲害,為了家裡拋頭露面經商,被世人不理解,女主在現代是個特種兵很會做武器哦~~~】
5、《山賊向前沖》詩梵 【女尊男卑,生子文,女主穿過去的,楠竹在江湖上挺出名的,後來有段小虐,但結局很好的~~~】
6、《女王陛下的笑話婚姻》 絕代雙嬌
7、《落魄妻主》風過水無痕 【女尊男卑,生子文,女主穿過去之前的身體是個無賴,楠竹家大業大,本人也很厲害,所以開始老欺負女主,後來愛上女主~~】
8、《林中何人盡染秋 》 和色生香 【女尊男卑,生子文,楠竹被女主(穿越前的那隻0打入冷宮後跳樓自殺未遂,但雙腿殘疾了,穿過來的女主有點特殊趣味就喜歡殘疾的,汗~~~,所以後來愛上男主,楠竹後來出宮建立勢力幫助女主~~】
9、《後宮之絕色傾城》 【非女尊男卑,女帝和攝政王的故事~~~】
三、女扮男裝篇
1、《流光夜雪》伊呂
2、《誰家天下》匪舞
3、《天命最高之九五之尊》
4、《百變郡主》 紫夕銀
5、《帝王妻》
6、《水煮沉浮》
7、《火雲舞天》 厲旭
四、宮鬥文
1、《皇後策》 談天音
2、《我的皇後》
3、《深宮風雲之鏗鏘玫瑰》 舟洲
4、《奸妃》落落逃花 【男女主都穿的哦~~~我還是蠻喜歡這個結局的~~~】
5、《迷心計》 當木當澤【強推,男主太厲害太腹黑了,一早就相中女主,一步一步為她暗中安排~~~】
五、人、妖篇
1、《蛇君如墨》 柳少白
2、《墨蛇狂情》柳少白【強推~~】
3、《狐王青蓮》 柳少白
4、《燒錯墳,遇到鬼》 余暖人生【強推~~】(女主很有搞笑天分,很輕松的一篇文,很多涉及盜墓)
六、其他穿越篇
1、《和親公主》 鮮橙【強推~~】
2、《若愛只是擦肩而過》 秋葉雨寒【秋大的三部曲都還不錯,分別是《若愛》《跨過》《終難忘》,三生三世的情緣~~~每世都不一樣~~】
3、《跨過千年來愛你》 秋葉雨寒
4、《終難忘》 秋葉雨寒
5、《無邊風月居》一隻白菜 【楠竹是個假太監,但女主看見他就喜歡他了~~~】
6、《愛莫能棄》 清水慢文【男主在女主穿越之前被女主這個身體虐待的一塌糊塗,每天鞭打,還讓下人**了他,搞得男主不能**~~誒,不過後來女主穿過來,對男主很好,替之前贖罪,後來愛上男主,難住身體也好了】
7、《鳳囚凰》 天衣有風 【不用說了,強推~~】
8、《鳳凰無雙》 寒烈 【三部,釋情,涅盤,神生~~】
9、《牽情》 jassica
10、《食霸天下》 林芝
11、《飛來月鍾情》 子易
12、《窈窕庶女》 東籬菊隱
13、《 鳳求凰》 紫曉
七、非穿越篇
1、《吾皇萬歲萬萬歲》行煙煙 【歡天喜帝的續篇,他們的兒子的故事~~】
2、《猶記驚鴻照影》 【挺曲折的,不過happy ending】
3、《滄海》
4、《皇後出牆記》 樁樁【我一般不喜歡傳到歷史朝代喜歡架空的,但這不還不錯,講的永樂帝後】
5、《男奸女賊》
6、《無心神醫》
② 最偉大的100部小說_經典網路小說
經典小說是 比真的面貌還要有神氣、有活力、有生氣 的 別具藝術生命的一種文體 ,在中西經典文學中異軍突起而獨領風騷,經典網路小說100部都哪些小說?以下是我推薦給大家的關於最偉大的100部小說,一起來看看有沒有你喜歡的小說吧!
最偉大的100部小說
1、堂吉訶德
[西班牙] 塞萬提斯 著,1605年出版
楊絳譯,人民文學出版社
《堂吉訶德》是歐洲長篇小說的里程碑,在多個排行榜里都是第一,具有無可撼動的地位。我覺得《堂吉訶德》和《水滸傳》能有一比。金聖嘆曾這樣評價《水滸傳》:“《水滸》之文精嚴,讀之即得讀一切書之法也。”“天下之文章無有出《水滸》右者”。內容和地位都和《堂吉訶德》有可比較之處。
2、戰爭與和平
[俄] 托爾斯泰 著,1869年出版
劉遼逸譯,人民文學出版社
《戰爭與和平》以當時四大貴族家庭的人物活動為線索,描寫1812年俄法戰爭的全過程,是一部史詩般的鴻篇巨制,規模和思想性無出其右,是俄羅斯文學史上矗立頂峰的聖碑。
3、尤利西斯
[愛爾蘭] 喬伊斯 著,1922年出版
金堤譯,人民文學出版社
一個作家應該有三部作品:成名作,代表作,傳世作(或叫炫技作)。喬伊斯這三樣都有,《尤利西斯》是他的代表作。一句話就能概括這書多牛B:現代主義分水嶺。
4、追憶似水年華
[法] 普魯斯特 著,1913-27年出版
李恆基等譯,譯林出版社
這書沒什麼可說的,法國二十世紀文壇一哥的不朽作。對自己的閱讀能力有信心的可以挑戰一下。
其實我更覺得塞利納應該是一哥,誰讓他政治不正確呢。
5、卡拉馬佐夫兄弟
[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1880年出版
耿濟之譯,人民文學出版社
陀爺的代表作。全世界的讀者已經為陀爺瘋狂了一輪又一輪了。在20世紀60年代的日本,如果看見一個青年在電車里眉頭緊鎖地思考,手上還拿著本書,那他八成是在看《卡拉馬佐夫兄弟》。這本書也已經反復出現在後世的許多名著中了。
6、白鯨
[美] 梅爾維爾 著,1851年出版
成時譯,人民文學出版社
又是一個里程碑式的著作,直接把美國文學拉入現代。基本上哪個美國文學課本里都繞不過去《白鯨》(我研究生考試的時候都有這篇)。《白鯨》剛出版時還遭到評論家的譏諷,但決定文學價值的永遠是時間。
建議看英文原版,不算難,能更好地體會原作語言的力量。
7、包法利夫人
[法] 福樓拜 著,1857年出版
李健吾譯,人民文學出版社
福樓拜在中國的名氣似乎不是天王級別的。但在西方文學譜系裡,福樓拜絕對是大宗師級的人物。他出神入化的小說技巧,啟蒙了後世一代又一代的作家。
8、米德爾馬契
[英] 喬治·艾略特 著,1771-72年出版
項星耀譯,人民文學出版社
終於有一位女作家了。排行榜的作者是研究維多利亞小說的,把這個位置給喬治·艾略特也非常自然。《米德爾馬契》里有一百五十個人物,各具特色,可以說達到了傳統小說的高峰。
9、魔山
[德] 托馬斯·曼 著,1924年出版
楊武能譯,上海文藝出版社
托馬斯·曼的代表作。現代文學經典作品。同樣一輪又一輪地出現在後世的文學作品中。《挪威的森林》里直子居住的療養院,整個就是《魔山》的翻版。
10、源氏物語
[日] 紫式部 著,11世紀成書
豐子愷譯,人民文學出版社
世界第一部長篇小說(《金驢記》沒寫完不算數)。在日本的地位和《紅樓夢》在中國是一樣一樣滴,一大批學者指著它吃飯呢。文學價值當然是極高的,可以說日本古典的審美都在裡面了,看了一定不會後悔。
11、愛瑪
[英] 簡·奧斯丁 著,1816年出版
李文俊、蔡慧譯,人民文學出版社
我本人對奧斯丁、張愛玲一類的作家基本無愛,相比之下吳爾夫、蕭紅才是我的真愛。你說人家文筆好不好,當然好;藝術性強不強?當然強;文學史上重要不重要?當然重要,而且稱得上最重要,放在女性作家裡更是重要得不能再重要。但是總腳得吧,即使作為女性作家,永遠糾纏在痴男怨女、閨房樂事、吊金龜婿的小心思上,真是沒什麼意思。(也許我的直男思維太嚴重,沒准女孩子就愛看這個。現在好多網路文學還前赴後繼地走在這條路上,吃人家文豪嚼剩下的,說明還是有市場。)
想起以前看《傾城之戀》的小說,眼睛都看直了,直拍大腿:作者真是高手啊高手。而看《呼蘭河傳》呢,完全被那種開闊、蒼涼的格局給震傻了,沒有心思去想作者是誰了。
《愛瑪》可以說是奧斯丁文學藝術上最成熟的一部作品,英語文學的必讀作品。最後說件糗事:剛上中學的時候,啥都不懂,在書店裡看到《愛瑪》,還以為奧斯丁是個東北人。。
12、荒涼山莊
[英] 狄更斯 著,1852-53年出版
放這個圖片是給大家看一下人文社的“網格本”是什麼樣的。它的正式名稱是“外國文學名著叢書”,現在湊齊一套可難嘍。
狄老是我很喜歡的一位作家。國內介紹老人家的時候,動不動就是“暴露了資本主義社會的黑暗”啦,這個那個的,搞得沒看過狄老的都以為又是一個苦大仇深的主。其實狄老的書那是相當地幽默,各種諷刺挖苦,各種恰當又詼諧的比喻,即使是沉重的內容也能讓人噴飯。
我覺得,可能因為狄老是苦出身,從底層摸爬滾打上來的,才能這么舉重若輕。《荒涼山莊》是講司法腐敗、批判體制的小說。在處於今天社會主義初級階段、大力倡導依法治國的今天,看看這部小說還是挺有意思的。(對!我們就是要批判資本主義的司法腐敗!)
另外我覺得把這部書放在這個位置(狄老排名最高的一本),可能有點過高了。也許是排行榜編者偏愛吧。
13、安娜·卡列寧娜
[俄] 托爾斯泰 著,1877年出版
周揚、謝素台譯,人民文學出版社
沒啥說的,《安娜》都沒看過,還好意思說自己是文學愛好者?
14、哈克貝利·費恩歷險記
[美] 馬克·吐溫 著,1884年出版
張友松譯,譯林出版社
都知道馬克·吐溫是幽默大師,但他的幽默和狄老還不一樣。馬克·吐溫總是創造一種窘境(有些作品都能改編成《美囧》了),無限的誇張讓窘境本身就帶有諷刺意味,這在他的短篇作品裡是很突出的。
引用一個已經被說爛了的評價。海明威這么說過:“整個現代美國文學都來源於馬克·吐溫的著作《哈克貝里·費恩歷險記》,這是我們最優秀的一部書,此後還沒有哪本書能和它匹敵。”
建議先看《湯姆·索亞歷險記》,再看這本書。
15、棄兒湯姆·瓊斯史
[英] 菲爾丁 著,1749年出版
張谷若譯,上海譯文出版社
不知道為啥,像菲爾丁、康拉德、吉卜林這些文豪,特別不受社會主義國家待見,吉卜林、康拉德經常被扣一個“殖民主義”的帽子,菲爾丁則好多人都壓根都不知道是誰。
是誰呢?大宗師,大宗師,大宗師。菲爾丁是給英國小說定規矩的人。(悲劇的是規矩立下沒多久就被斯泰恩的《商第傳》給破了。。)
《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》是一部史詩級的作品。背景之廣闊令人咋舌,教科書般的現實主義經典小說案例。
16、遠大前程
[英] 狄更斯 著,1860-61年出版
主萬、葉尊譯,人民文學出版社
狄老非常經典的一部作品。人物自傳的敘述方式,也是狄老慣用的一種經典模式了。這本書是狄老晚期的一部作品,比起《大衛·科波菲爾》要成熟很多了。
原題名是Great Expectations,意思是指一筆遺產,翻譯譯成“遠大前程”是有諷刺意義在裡面。這書還有個譯名是《孤星血淚》,注意啊,不是《孤星淚》,那是《悲慘世界》的另外一個譯名。翻譯們也是醉了。。
17、押沙龍!押沙龍!
[美] 福克納 著,1936年出版
李文俊譯,上海譯文出版社
這本應該算是福克納的炫技作了。“押沙龍”是個人名,Absalom,是古以色列大衛王的兒子。典故出自《聖經·舊約》。
中學時在圖書館,覺得名字好玩,取下來看過。結果,沒看懂。。後來福克納在我心裡就留下陰影了。。
18、使節
[美] 亨利·詹姆斯 著,1903年出版
項星耀譯,人民文學出版社
亨利·詹姆斯(今天一查資料發現長得和詹姆斯·斯派德有點神似)是美國文學大師級的人物,也是在中國知名度不高的那種。這人屬於那種“全能文豪”,啥都能寫,小說格外出色。格雷厄姆·格林說:“他在小說史上的地位,就和莎士比亞在詩歌史上的地位一樣穩固。”
我看過一點他的原文作品。按文筆劃分的話,我把他分到”文學貴族“。《使節》這本書不作評價,因為我沒看過。
19、百年孤獨
[哥倫比亞] 馬爾克斯 著,1967年出版
范曄譯,南海出版公司
大家都太熟悉了吧,“許多年以後,面對行刑隊……”八十年代的時候,中國文壇上現在這些大腕們沒有一個不受這本書啟發的。傳說馬爾克斯當年來中國,發現書店賣的都是自己的書,氣得夠嗆,因為自己從來沒授權過中國出版社。這事導致中國加入版權公約後,好長一段時間也拿不到授權,人家記仇呢。
我更想說的是文學上的“孤獨”。據八卦社消息,馬爾克斯為寫《百年孤獨》,把工作給辭了,跟老婆說給我一年時間,我要不整個驚天動地的,就再也不搞文學了。一年之後《百年孤獨》一炮把全世界給震了。
其實國內也有這樣的作家,不方便說,你懂的。
這說明什麼呢?想搞文學就不能有老婆。沒有老婆就不用保證這個那個了。我是多麼聰明啊!
20、了不起的蓋茨比
[美] 菲茨傑拉德 著,1925年出版
姚乃強譯,人民文學出版社
好多人是通過村上春樹知道菲茨傑拉德的,不好意思,我也是。
問大家個問題:文學有啥用?哲學有啥用?
我覺得,人類的心裡都有一些說不清、道不明、剪不斷、理更亂的情緒。文學是把這種情緒具象化,哲學是直接告訴你這情緒是啥。
《蓋茨比》就是這樣。對夢想的追逐和最終歸於失敗,So we beat on,boats against the current,borne back ceaselessly into the past.(於是,我們奮力搏擊,好比逆水行舟,不停地被水浪沖退,回到了過去。)小小的一篇作品,卻像原子彈一樣,將內心深處某種情緒沖擊開來。
21、到燈塔去
[英] 吳爾夫 著,1927年出版
吳爾夫文集,人民文學出版社
啊,到了我的真愛。“才女”這個詞兒基本上就是為弗吉尼亞·吳爾夫量身打造的。她爸就是文壇領袖,本人呢沒正經上過學,但是從小家裡來來往往的都是各路文豪,加上天資聰穎,很快就獨領一代風騷。她的許多作品都是極具開創意義的,這里不展開了。
所謂情深不壽,慧極必傷。樋口一葉去世時二十四歲,創作巔峰僅十四個月;石評梅終年不滿二十七,創作生涯僅僅六年。吳爾夫算是長的了。相比之下,紅顏美人得善終者不在少數。並非紅顏薄命,只是天妒英才。
順便說一下譯名。流行的譯名是“伍爾芙”,確實好聽。問題是,人家原名叫弗吉尼亞·斯蒂芬,她丈夫叫倫納德·吳爾夫,是結婚後冠的夫姓。她丈夫翻譯成倫納德·伍爾芙,不奇怪嗎?
當然了,一個譯名而已。還有把Virginia Woolf翻譯成“處女狼”的呢。。
22、罪與罰
[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,1866年出版
朱海觀譯,人民文學出版社
陀爺的代表作,沒啥好說的。看不懂的同學可以嘗試看下巴赫金的復調小說理論。看不懂巴赫金的呢,可以找陀爺的書參考一下。通常情況下,二者都看不懂的人居多。
23、喧嘩與騷動
[美] 福克納 著,1929年出版
李文俊譯,上海譯文出版社
福克納的代表作。我認為是比較難讀的一部書,難在文化差異上。好比讓一美國人理解《生死疲勞》里的“土改”“輪回”,也不是很容易吧。
這書對中國的影響是相當大的。“多視角敘述”呀,“世家體系”啊,“白痴敘述者”什麼的,在阿來、閻連科、莫言身上都能找見。這么說吧,你要想研究研究小說,看這書吧,老牛逼了。
24、名利場
[英] 薩克雷 著,1847-48年出版
楊必譯,人民文學出版社
批判現實主義的傑作。今天看來,怎麼說呢,中規中規吧。要是我來排,不會排這么高。(掃了一眼總榜,居然把《維特》和《悲慘世界》排那麼往後,編者肯定是個老宅男。)
“名利場”出自約翰·班揚的《天國歷程》。這可是當年銷量和聖經齊肩的書。
25、看不見的人
[美] 拉爾夫·艾里森 著,1952年出版
任紹曾譯,上海文藝出版社
上榜的第一個黑人作家。看黑人文學(沒有任何歧視的意思),這是繞不過去的一本,劃時代的經典。
26、芬尼根的守靈夜
[愛爾蘭] 喬伊斯 著,1939年出版
戴從容譯,上海人民出版社
喬伊斯的炫技作。這種書我有一個統稱,“鎮宅之寶”。只要你往書架上一擺,來人看見了,肯定給你個意味深長的眼神。要問你寫了啥?瞎編唄,反正全中國也沒幾個人看懂。
不管你懂不懂,反正我是不懂。
27、沒有個性的人
[奧地利] 羅伯特·穆齊爾 著,1936年出版
張榮昌譯,上海譯文出版社
穆齊爾是被中國的主流文學史嚴重忽略的一位重量級作家。要說文壇的大腕兒都齊齊豎大拇指的,穆齊爾得算上一位。他引導了二十世紀小說的走向,從情節扭向內向的精神性內容。
很慚愧,我沒看過《沒有個性的人》。聞其大名,沒敢挑戰。。
28、萬有引力之虹
[美] 托馬斯·品欽 著,1973年出版
張文宇、黃向榮譯,譯林出版社
很新的小說了,品欽還健在呢,年年都是諾獎熱門候選人。文學到他這兒的時候,已經不太好評價了。《萬有引力之虹》說起來根本就沒情節,我還是傾向於這是一種“網路全書”式的作品,很難歸到狹義的文學分類里。
喜歡的人會很喜歡,不喜歡的人怎麼也不會喜歡。相比之下,我更喜歡馮內古特的調調。
29、一位女士的畫像
[美] 亨利·詹姆斯 著,1881年出版
項星耀譯,人民文學出版社
參見第十八名。這本書是亨利·詹姆斯的代表作,裡面的敘事真是瀟灑啊。
30、戀愛中的女人
[英] D.H.勞倫斯 著,1920年出版
勞倫斯文集,人民文學出版社
D.H.勞倫斯的代表作。我現在有點摸清楚編者的意圖了,丫八成是一個信教的老宅男。這本書能上榜,大概因為它是勞倫斯作品中不那麼“黃”的一本。
我可是超愛勞倫斯。個人的思路是從階級意識和生態主義來解讀勞倫斯。勞倫斯是個非常可愛的人,所謂的“黃”,是重視人本來的價值,是對生存的尊重。對於人與人的對抗、人與社會的對抗,人與自然的對抗,勞倫斯天生持一種反對的態度,不要對抗,只要解放。從某種意義上說,勞倫斯也是一個生存主義者。
31、紅與黑
[法] 司湯達 著,1880年出版
張冠堯譯,人民文學出版社
這本書我要強烈推薦。有些人覺得這書過時了,我覺得這書才是真正適合當下的中國人閱讀的書。(許多現代主義的文學作品,咱們還沒有那個文化積累,理解不了。)
一句話,沒有深夜裡為於連嘆息和感傷過的人,不足以談人生。
32、項狄傳
[英] 勞倫斯·斯特恩 著,1760-67年出版
蒲隆譯,上海譯文出版社
也譯作《商第傳》。首先,這是一本奇書,以我的本事,沒有資格來評價它。其次,這書成書的前不久,菲爾丁剛給英國小說立下規矩,斯特恩這本書就是“去你媽的規矩”。第三,這書壓根就沒有什麼時間線和敘述順序,想怎麼來就怎麼來,可以看做是現代主義的源泉和先驅。
斯特恩還有本《傷感旅行》,也特別好看,我強力推薦。
33、死魂靈
[俄] 果戈里 著,1842年出版
滿濤譯,人民文學出版社
果戈里的代表作。吝嗇鬼潑留希金就出自這本書。果戈里的描寫和批判堪稱一絕。
中國人民是非常熟悉果戈里的。《狂人日記》《外套》,喜劇《欽差大臣》,都是很早就引進中國,啟發了一代又一代的進步青年。現在的中學課本里也少不了他,不多介紹了。
34、德伯家的苔絲
[英] 托馬斯·哈代 著,1891年出版
張谷若譯,人民文學出版社
托馬斯·哈代的代表作。這書其實挺苦情的,我幾次都看不下去。小說中人物性格復雜、情感充沛,現在的弱智爛俗言情小說跟這一比就是渣。
哈代同時還是一位優秀的詩人,詩歌史上繞不過去的一位大家。
35、布登勃洛克一家
[德] 托馬斯·曼 著,1901年出版
傅惟慈譯,譯林出版社
托馬斯·曼的成名作。我對這種家族史題材的作品不是很感冒,但不能否認這部繁復浩大的作品是一部牛掰的作品。最關鍵的是,托馬斯·曼寫出來的時候才26歲啊!
>>>下一頁更多最偉大的100部小說的內容
③ 世界100部經典名著
《世界100部經典名著》網路網盤高清資源免費在線;鏈接:
④ 100本經典好書推薦
《百年孤獨》《活著》《悲慘世界》《老人與海》《挪威的森林》《人間詞話》《唐詩三百首》《吶喊》《撒哈拉的故事》《不能承受的生命之輕》《海子詩全集》《三體》《四大名著》《圍城》《1984》《傲慢與偏見》《茶館》《魔戒》《白鹿原》《射鵰英雄傳》《我們仨》《月亮和六便士》《傾城之戀》《白夜行》
1、《百年孤獨》,是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯創作的長篇小說,是其代表作,也是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表作,被譽為「再現拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著」。
⑤ 經典好看的言情完結長篇小說(要在100部以上)txt
古代言情:
南王魅紅妝
西皇逗美人
紫雲紗傳說
紅塵中的精靈
退散,下堂夫
七煞女帝
夢落芳華
狐狸相公
琉璃般若花
絕色妖仙
穿越文:
丑顏傾世
醜女尋夫記
我的妖孽大哥
穿越與反穿越
穿越之碰到冰山男
神醫爹爹
穿越之冷清公子
特工萌妃
師徒文:
無良師傅
竹外桃花三兩枝
撲倒美人師父
穿越之我的師父是相公
現代文:
蛇王站好趴下
(終極校園)接招!小子!
微微一笑很傾城
這些都是我看過的,都是好結局的,有溫馨的,有虐的,有搞笑的,都很好看。