外國翻譯的網路小說
1. 除了中國和日本,國外有什麼有意思的網路小說
國外的網路小說中國一般也沒有,但是中國的網路小說有很多在國外很有名,並且被國外翻譯很多,例如《放開那個女巫》、《全職高手》、《天道圖書館》等。
2. 老外都在哪些網站上看中國網路小說——機翻網站篇
隨著中國網路小說海外市場的擴張,機翻小說網站逐漸成為滿足國際讀者需求的熱門選擇。這些網站通過自動化翻譯程序快速翻完長篇小說,並通過Glossary功能和用戶校對提升翻譯質量,讓讀者能大致理解劇情發展。以下是三個主要的機翻網站介紹:
1. lnmtl.com - 作為最早的機翻網站,每月約有670萬訪問量。創始人創建這個平台,初衷是出於個人愛好。網站收錄375本小說,包括《詭秘之主》等熱門作品。盡管翻譯質量一般,但得益於Glossary,如「秦漢秘傳方術紀要」的准確翻譯,使得文章可讀性大增。用戶可以自行修改特定詞彙,Glossary已有90多萬條詞彙。
2. comrademao.com - 這個團隊運營的網站月訪問量400萬,有395本小說,包括中文、日語和韓語。盡管Glossary規模較小,但每章少量經過修改的特定詞語也提高了可讀性。相比lnmtl,小說數量多20本。
3. babelnovel.com - 今年新上線,月均瀏覽量350萬。Babel沒有Glossary,但依靠活躍的論壇運營,用戶可以申請成為proofreader校對,提高翻譯質量。不過,由於proofreader數量有限,部分章節仍存在未經校對的機翻內容。
以上這些平台為海外讀者提供了探索中國網路小說的新途徑,盡管機翻可能無法完全替代人工翻譯,但對於想要快速了解劇情的讀者來說,它們提供了便捷的途徑。如果你對此感興趣,不妨試試這些網站。
3. 看到很多外國小說都翻譯成了中文,那中國的網路小說有沒有翻譯成外文的呢
中國第一部翻譯成外文的是酒徒的《隋亂》翻譯成泰文的
4. 介紹幾本好看的外國翻譯小說
百萬富翁,傲慢與偏見,福爾摩斯、霧都孤兒、遠大前程。。。這些內容都不是很多。。。書蟲系列的話我自己當時經常會看著看著就只看中文了。。。所以最好是全原文的。。。這樣杜絕偷懶嘛