一妾皆夫小說花捲和橋最新
1. 《失身為妾》最新txt全集下載
失身為妾 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
很喜歡月筆下的女主,總是清清淡淡的,揮一揮衣袖不帶走一片雲彩。穿越文、小白文泛濫的現在,強勢、全能的女主比比皆是,確少了那一份讓人心動的輕靈與寧靜。
其實,晚清也是強勢的,她的強勢建立在自己的驕傲和對身邊親人的在乎上。多年來父親的無情與丈夫的殘暴,她也曾流淚絕望過,但是淚水洗滌過後剩下的便是不屈的靈魂,如晚風中靜靜搖曳的月幽蘭,在黑暗中綻放,光華卻能蓋過星辰。無論鳳孤如何羞辱她,她永遠在心底保存了一份驕傲,身、心具傷仍不低頭,不卑不亢地面對一切。可是,就是這樣一個把尊嚴看的比生命更為重要的女子,可以為了母親暫時的安寧甚至一個小婢女的安全屈服,她用自己的所有拚命守護著身邊的人。這樣淡然卻又不顧一切的晚清,讓我心疼也讓我為她喝彩!
天下第一才女,琴棋書畫樣樣精通,連醫葯、陣法、兵法甚至武功秘籍都有所涉獵,卻反抗不了自己的命運,被迫面對世間的丑惡和黑暗。月筆下的晚清離完美差了一步,但顯得更真實,……
2. 花捲和橋的小說有哪些
花捲和橋的小說有:《一妾皆夫》、《點滴霖霪》、《五加一等於七》等。
《五加一等於七》是作者花捲和橋創作的都市言情類小說,文筆細膩,劇情跌宕起伏。
3. 求類似妾本驚華的小說謝謝女主比較厲害的
卿本兇悍:逃嫁太子妃(男主性格跟雲錦挺像的)
鳳傾凰,21世紀古武世家第一傳人。身懷絕技,聰明機警,偶爾脫線!一朝穿越,卻遭人飛起一腳?——這丫是不想活了?!
君驚瀾,北冥尊貴無匹的太子殿下。翻手為雲,覆手為雨,嚴重潔癖!這女人色膽包天,偷看他沐浴,還敢弄臟他的洗澡水?——膽子大得有點意思!
啥?!這位妖孽一般的爺竟然是尊貴的太子殿下?咳,面子誠可貴,生命價更高,咱還是款一款包袱,逃命去吧……
《紈絝世子妃》
容景:今日容景,以風月立誓,雲淺月,吾一生之妻,她死,我死,她亡,我亡,她嫁,我娶。她嫁於他人,我殺天地,滅九州,風月若知我,當以我血祭精魂。
容景:嫁不嫁給我都不準出牆。牆里牆外只有一個我。
雲淺月:一人之重,天下人皆輕
《帝凰神醫棄妃 》
九皇叔:狠嗎?本王要是狠的話,就會把所有打你主意的人全殺了,王錦凌是第一個
鳳輕塵:「九皇叔,要是讓世人知曉,不近女色、天人之姿的你,在我身下放盪形骸,艷色傾城,你說他們會怎麼想?」
王錦凌:他王錦凌一生驕傲,絕不將就,哪怕娶妻也不例外,鳳輕塵,此生娶不到你,我王錦凌寧可終不娶!
少奇:不就是個玄霄宮嗎?輕塵要的話我雙手奉上
《盛世嫡妃》
墨修堯:只要阿璃想要,只要修堯有的都可以給你,就算沒有搶也會搶來給你
墨修堯:本王不信鬼神,不求蒼天。她若殞命,本王便將這天下化為煉獄,讓這山河為她作祭!
葉璃「他是我夫君,欺他就是欺我,辱他就是辱我,害他就是害我。人若害我,我必除之!
《嫡女風華》
所有人趕到的時候,就看到正抱著南宮玦弈痛哭的顧清苑。那隻有滿滿心痛,哀傷,悲切的哭聲,讓人心頭發顫,一時百感交集,眼睛不由跟著發脹,酸澀。顧清苑選擇為子舍棄性命,南宮玦弈勢要殺子,殺己為其陪葬,那樣的極端,他們從未想過只是聽著,心,都為之顫動。
他們想像不來,到底是什麼樣的愛,竟然到了毀滅一切,共赴黃泉的地步。
什麼樣的愛,讓那樣一個強悍的男人生出殞命的想法。
什麼樣的感情,什麼樣的人,驅使著那樣的愛。
《報告攝政王之太子要納妃》
鳳無儔:你要記住,你註定是孤的人,若你敢跟其他人有什麼不該有的牽扯,孤會打斷你的腿。
4. 類似於 妾本驚華 浴火王妃 這類女強穿越小說帶簡介有沒有,最近鬧書荒啊
《第一庶女》很好看。讓我看過兩遍的書只有第一淑女和妾本京華。
簡介:
◆南宮璃月:南宮世家庶出七小姐、昊雲第一美人。
卻是個懦弱無能、胸無點墨、瘋癲痴傻全占的苦命小姐。
父不疼、親不愛,南宮家族皆以她為恥。
還慘遭未婚夫拋棄,成為天下最大的笑柄。
受不了未婚夫的奚落嘲笑,羞愧難當的她選擇一頭撞死。
不料,未婚夫不僅沒有一絲憐憫,還抱著美人鬨堂大笑,視她命如草芥。
◆這破落的人生!冷漠強悍的她被男友和小三害死,還穿越成一個花痴無能、任人欺凌的痴傻小姐?
人人避而遠之,鄙夷不屑。可惜!她已不是當初的她。
十五歲的少女,擁有二十九歲的成熟靈魂,驚艷重生。
前塵往事早已厭倦,與其活在爾虞我詐的斗爭中,不如做個痴傻無害的米蟲。
本以為就曬曬太陽、睡睡懶覺度過一生,無奈,總有人觸碰她的底線。
面對一波波的陰謀陷害。她,豈能無動於衷?她豈是任人擺布、控制玩弄的懦弱女子?
不久之後,脫胎換骨、綻放光芒,那些曾經瞧不起她的人,紛紛傻了眼……
《紈絝世子妃》也不錯,和妾本京華是一個作者,文筆不用說。
簡介:
她是天聖皇朝雲[2] 王府唯一的嫡女雲淺月,亦是人人口中的紈絝少女,囂張跋扈,惡名昭彰,賞詩會為了心愛的男子與人爭風吃醋命喪黃泉。
唐卡繪封面圖
她是國安局最年輕最具才華的上將,一朝為國身死,靈魂墜入異世,重生在天聖皇朝雲王府唯一的嫡女雲淺月之身。
紈絝少女對上少年將軍,她的到來讓表面平靜的天聖皇朝幡然巨變。
說我囂張?
說我紈絝?
說我就是一個頂著雲王府嫡女的名頭,打著內定太子妃的幌子,占著整個王朝最尊貴女子的身份,其實就是天聖皇朝第一廢物?
靠!
非要逼我告訴你們我這一切其實都是裝的?
……
佛曰:裝也不容易啊!
紈絝少女重生,是繼續紈絝到底,還是為了正名而展現溫婉才華?
上一世恪守嚴謹,日日勞累。這一世難得上天眷顧給了這樣一個身份,怎麼也要活出一個安逸來。
奈何你想安逸總有那麼一些人不給你機會。
那姑奶奶就自己開辟出一條安逸的路來。
驚才艷艷,智慧無雙,且看一雙纖纖素手如何挑起腐朽皇朝的乾坤盛世,譜寫一場盛世榮華下的錦綉篇章。
5. 一妾皆夫花捲和橋結局是什麼
你好。該小說依然在更新還沒有結局,目前最新章節為《宴好無宴》(四)。簡單瀏覽下該章節,概括如下:女主青黛落馬受傷後被衛淵救起,醒來後又撞見古人楊巍,羞恥感使她一路小跑,由於受傷跑到姜紹均王爺那又一次昏倒,隨後衛淵和楊巍也及時趕到,青黛醒來後發現躺在王爺的懷中,而此時王爺正在問詢衛淵和楊巍事情的緣由,為了避免誤會,青黛急忙裝昏過去,假裝自己沒醒過來。之後王爺帶著青黛回到王宮中,青黛醒來後發現王爺知道自己是裝昏過去的,自己難以說清楚原因,也很難解釋自己與另外兩男人的關系。
6. 花捲和橋作者怎麼了
花捲和橋作者依舊在寫作。
花捲和橋作者喜好寫作,寫作能讓她開心快樂,平復心情,寫作的時光是美好的。他也一直勵志與寫作,並且長久的堅持著寫作。
花捲和橋的小說有:《一妾皆夫》、《點滴霖霪》、《五加一等於七》等。花捲和橋創作的都市言情類小說,文筆細膩,劇情跌宕起伏。是很受讀者喜歡的一位作者。
7. 翻譯「季文子相宣.成,無衣帛之妾....使為上大夫」
司馬光《訓儉示康》譯文 吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨不戴花。同年曰:「君賜不可違也。」乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。
眾人皆以奢靡為榮,吾心獨以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應之曰:孔子稱「與其不遜也寧固」;又曰「以約失之者鮮矣」;又曰「士志於道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。」古人以儉為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!
近歲風俗尤為侈靡,走卒類士服,農夫躡絲履。吾記天聖中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行五行,多不過七行。酒酤於市,果止於梨、栗、棗、柿之類;餚止於脯醢、菜羹,器用瓷漆。當時士大夫家皆然,人不相非也。會數而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內法,果餚非遠方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會賓友,常數月營聚,然後敢發書。苟或不然,人爭非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!
又聞昔李文靖公為相,治居第於封丘門內,聽事前僅容旋馬,或言其太隘,公笑曰:「居第當傳子孫,此為宰相聽事誠隘,為太祝奉禮聽事已寬矣。」參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得於酒家,既入,問其所來,以實對。上曰:「卿為清望官,奈何飲於酒肆?」對曰:「臣家貧,客至無器皿、餚、果,故就酒家觴之。」上以無隱,益重之。張文節為相,自奉養如為河陽掌書記時,所親或規之曰:「公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少從眾。」公嘆曰:「吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異於今日,家人習奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位去位、身存身亡,常如一日乎?」嗚呼!大賢之深謀遠慮,豈庸人所及哉!
御孫曰:「儉,德之共也;侈,惡之大也。」共,同也,言有德者皆由儉來也。夫儉則寡慾:君子寡慾,則不役於物,可以直道而行;小人寡慾,則能謹身節用,遠罪豐家。故曰:「儉,德之共也。」侈則多欲:君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍;小人多欲則多求妄用,敗家喪身;是以居官必賄,居鄉必盜。故曰:「侈,惡之大也。」
昔正考父饘粥以糊口;孟僖子知其後必有達人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱紘、山�藻梲,孔子鄙其小器。公叔文子享衛靈公,史鰍知其及禍;及戍,果以富得罪出亡。何曾日食萬錢,至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡誇人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時,然以功業大,人莫之非,子孫習其家風,今多窮困。其餘以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數,聊舉數人以訓汝。汝非徒身當服行,當以訓汝子孫,使知前輩之風俗雲。
【校注】此篇不見於原本古文觀止。校以四部叢刊影宋紹興本《溫國文正司馬公文集》卷六十九。
司馬光《訓儉示康》譯文我本來(出身在)貧寒的家庭,一代一代(都)以清白(的家風)相繼承。我生性不喜歡豪華奢侈,從做嬰兒(時起),長輩把飾有金銀的華美的衣服加(在我身上),(我)總是害羞地扔掉它。二十(歲那年)忝列在(進士的)科名(之中),(參加)聞喜宴(時),只有(我)不戴花,同年說:「(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)。」(我)才(在帽檐上)插上一枝花。(我)一向衣服(只)求抵禦寒冷,食物(只)求飽肚子,也不敢(故意)穿骯臟破爛(的衣服)以違背世俗常情,(表示與一般人不同)求得名譽。只是順著我的本性(行事)罷了。
許多人都把奢侈浪費看作光榮,我心裡獨自把節儉樸素看作美德。別人都譏笑我固執,不通達,我不以(此)為缺陷,回答他們說:「孔子說:『與其驕傲,不如固執,不通達。』又說:『因為儉約而犯過失的,(那是很)少的。』又說:『讀書人有志於真理,卻以吃得不好,穿得不好,(生活不如別人)為羞恥,(這種人是)不值得跟(他)談論的。』古人把節儉作為美德,現在的人卻因節儉而相譏議,(認為是)缺陷,嘻,(真)奇怪呀!」
近年風氣尤其奢侈浪費,當差的大都(穿)士人的衣服,農夫穿絲織品作的鞋。我記得天聖年間(我的)父親作群牧司判官(時),客人來了未嘗不擺設酒席,(但)有時斟(酒)三次,(有時)斟五次,最多不超過七次(就不斟了)。酒(是)向市上買的,水果限於梨、栗子、棗、柿子之類,下酒菜限於干肉、肉醬、菜湯,食具用瓷器和漆器。當時士大夫人家都這樣,人家(並)不譏笑非議。(那時)聚會次數多而禮意殷勤,食物少而感情深厚。近來士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宮內釀酒的方法(釀造的),水果、下酒菜(如果)不是遠方的珍貴奇異之品,食物(如果)不是(很)多品種,食具(如果)不是(擺)滿桌子,(就)不敢約會招待客人朋友。(為了約會招待)往往(先要用)幾個月(的時間)准備,然後(才)敢發請柬。如果有人不這樣做,人們(都)爭著非議他,認為(他)沒有見過世面、捨不得花錢。因此不跟著習俗順風倒的(人),(就)少了。唉,風氣敗壞得像這樣,居高位有權勢的人雖然不能禁止,(難道能)忍心助長這種惡劣風氣嗎?
又聽說從前李文靖公作宰相(時),在封丘門內修築住宅,廳堂前面僅僅(能夠)讓(一匹)馬轉個身。有人說它太狹窄,(李文靖)公笑笑說:「住宅(是)要傳給子孫(的),這里作為(我當)宰相的廳堂,確實(是)狹窄,(但是將來)用作(當)太祝、奉禮(的我的子孫)的廳堂(卻)已經寬敞了。」參政魯公當諫官(時),真宗派人緊急召見他,(後來)在酒館里找到他,(魯公)入宮以後,真宗問他從哪裡來,(他)如實地回答(真宗)。皇上說:「你(擔任的官職)屬於清望官,為什麼在酒館里喝酒?」(他)回答說:「小臣家裡貧寒,客人來了沒有食具、下酒菜、水果,所以就到酒館請客人喝酒。」皇上因為(魯公)沒有隱瞞,越發尊重他。張文節當宰相(時),自己生活享受如同(以前)當河陽節度判官時(一樣),親近的人有的勸他說:「您現在領取的俸祿不少,可是自己生活享受(卻)像這樣(節儉),您雖然自己知道(自己)確實(是)清廉節儉,(但是)外人(對您)很有譏評,說您如同公孫弘蓋布被子那樣矯情作偽,您應該稍稍隨從眾人(的習慣做法才好)。」(張文節)公嘆息說:「我今天的俸祿(這樣多),即使全家(穿)綢緞的衣服,(吃)珍貴的飲食,還怕不能做到(嗎)?但是人們的常情,由節儉進入奢侈(是)容易(的),由奢侈進入節儉(卻)困難(了)。我今天的(高)俸祿哪能長期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能長期保持(呢)?(如果)有一天(我罷官或病死了,情況)與現在不一樣,家裡的人習慣於奢侈生活已經很久,不能立刻節儉,(那時候)一定會(因為揮霍凈盡而)弄到飢寒無依,何如(不論)我作(大)官或不作(大)官,活著或死亡,(家中的生活標准都)固定像(同)一天(一樣)呢?」唉,大的有道德才能的人的深謀遠慮,哪裡(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!
御孫說:「節儉(是各種好)品德的共(有特點);奢侈(是各種)罪惡中的大(罪)。」「共」(就是)「同」,(是)說有(好)品德的人都是由節儉而來的。(因為如果)節儉就少貪欲。有地位的人(如果)少貪欲,就不為外物所役使,不受外物的牽制,可以走正直的道路。沒有地位的人(如果)少貪欲,就能約束自己,節約用度,避免犯罪,豐裕家室。所以說:「節儉(是各種好)品德的共(有特點)。」(如果)奢侈就會多貪欲。有地位的人(如果)多貪欲,就會貪圖富貴,不走正路,(最後)招致禍患;沒有地位的人(如果)多貪欲,就會多方營求,隨意浪費,(最後)敗家喪身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然貪贓受賄,在鄉間(當老百姓的,如果奢侈就)必然盜竊他人財物。所以說:「奢侈(是各種)罪惡(中)的大(罪)。」
古時候正考父用稀粥維持生活,孟僖子(因而)推知他的後代必定有顯達的人。季文子(前後)輔佐三位國君,(他的)小妻不穿絲綢,馬不喂小米,有名望的人認為(他)忠(於公室)。管仲(使用)刻有花紋的食具、紅色的帽帶,(住宅有)上邊刻著山嶽的斗拱,上邊畫著水藻的樑上的短柱(生活奢華),孔子看不起他,(批評他)見識不高。公叔文子(在家裡)宴請衛靈公,史蝤知道他(一定將要)遭到災禍,(果然)到了(文子去世,文子的兒子)公孫戍(時),(公孫戍就)因為富裕招罪,出國逃亡。何曾一天吃喝(要花)一萬(個)銅錢,到了孫子(這一代就)因為傲慢奢侈而家人死光。石崇以奢侈浪費來向人誇耀,終於因此而死在刑場上。近年寇萊公的豪華奢侈,在當代人中堪稱第一,但是因為(他的)功業大,所以人們不批評他。(可是他的)子孫習染他的家風(也豪華奢侈),現在多數窮困。其他因為節儉而立下(好)名聲,因為奢侈而自招失敗的事例(還很)多,不能統統列舉。(上面)姑且舉幾個人用來教誨你。你不但本身應當履行(節儉),(還)應當以(節儉)教誨你的子孫,使他們了解前輩的(生活)作風習俗。
8. 誰有《妾本驚華》和《家有賢妻:下堂庶女不從夫》完結本
有其中一本
您好,我的網路ID:Smile翔月
如果資源有問題,請及時【追問】;
最後,如果您滿意我的回答的話,
在確認資源後,請及時採納為【滿意答案】,並輕輕點一下【贊同】,
PS:如果發送的是【rar/zip】格式的文件,只要點擊右鍵解壓縮就可以看到【txt文件】了
9. 文言文翻譯為白話文一官有五妾,皆美而知文。一日出差歸,諸妾以酒接風也,官曰:「誰說得好,今晚即宿誰
【原文】
一官有五妾,皆美而知文。一日出差歸,諸妾以酒接風也。官曰:「誰說得好,今晚即宿誰房。」大妾曰:「君子用其一,緩其二。(1)」官頷之。二妾曰:「惡得有其一以慢其二哉。(2)」三妾曰:「天下之達道五,所以行之者三。(3)」四妾曰:「文王發政施行,必先施四者。(4)」五妾大聲曰:「尊五美屛四惡。(5)」
【譯文】
一位當官的人有五位小妾,都長得很美而且懂得文墨。有一天他出差回家,幾位小妾擺酒席為他接風洗塵。當官的說:「(你們幾位)誰說得好,今晚我就睡在誰的房內。」年齡最大的小妾說:「君子用其中一個,緩用另外兩個。」當官的點了點頭。年齡第二大的小妾說:「怎麼能夠擁有其中一個,而慢待另外兩個呢?」年齡第三的小妾說:「天子的大道有五條,用來指導行為的有三條。」年齡第四的小妾說:「周文王發布政令施政天下,一定先實施四條。」年齡最小的小妾大聲說:「尊重重用五種具備美德的君子,擯棄不用四種無德的小人。」
【注釋】
(1)語出《孟子·卷十三·盡心章句上》孟子曰:「有布縷之徵,粟米之徵,力役之徵。君子用其一,緩其二。用其二,而民有殍。用其三而父子離。」
(2)語出《孟子·公孫丑下》「天下有達尊三:爵一,齒一,德一。朝廷莫如爵,鄉黨莫如齒,輔世長民莫如德。惡得有其一以慢其二哉?故將大有為之君,必有所不召之臣;欲有謀焉,則就之。其尊德 樂道,不如是,不足與有為也。故湯之於伊尹,學焉而後臣之,故不勞而王;桓公之於管仲,學焉而後臣之,故不勞而霸。今天下地丑德齊,莫能相尚,無他.好臣其所教,而不好臣其所受教。湯之於伊尹,桓公之於管仲,則不敢召。管仲且猶不可召,而況不為管仲者乎?」
(3)語出《中庸》「天下之達道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也,朋友之交也;五者,天下之達道也。知、仁、勇三者,天下之達德也。所以行之者一也:或生而知之,或學而知之,或困而知之;及其知之一也。或安而行之,或利而行之,或勉強而行之;及其成功一也。子曰:「好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。知斯三者,則知所以修身;知所以修身,則知所以治人;知所以治人,則知所以治天下國家矣。」
(4)《孟子·梁惠王上》齊宣王問曰:「人皆謂我毀明堂。毀諸,已乎?」孟子對曰:「夫明堂者,王者之堂也。王欲行王政,則勿毀之矣。」王曰:「王政可得聞與?」對曰:「昔者文王之治岐也,耕者九一,仕者世祿,關市譏而不征,澤梁無禁,罪人不孥。老而無妻曰鰥,老而無夫曰寡,老而無子曰獨,幼而無父曰孤。此四者天下之窮民而無告者,文王發政施仁,必先斯四者。詩雲:可矣富人,哀此煢獨。」王曰:「善哉言乎!」
(5)《論語》:子張問於孔子曰:「何如斯可以從政矣?」子曰:「尊五美,屏四惡,斯可從政矣。」子張曰:「何謂五美?」子曰:「君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。」子張問:「何謂惠而不費?」子曰:「因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無眾寡,無大小,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而猛乎?」子張曰:「何謂四惡?」子曰:「不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝謂之有司。」
又
《世說新語》:「鄭玄家奴婢皆讀書。嘗使一婢,不稱旨,將撻之。方自陳說,玄怒,使人曳著泥中。須臾,復有一婢來,問曰:「胡為乎泥中?(1)」答曰:「薄言往愬,逢彼之怒。(2)」
【注釋】
(1)《詩經》「胡為乎泥中」是《詩經·邶風·式微》中的句子,全詩如下:
式微,式微!胡不歸?
微君之故,胡為乎中露!
式微,式微!胡不歸?
微君之躬,胡為乎泥中!(胡不歸大俠的網名大概就是從這塊來的。)
(2)「薄言往愬,逢彼之怒」出自《詩經·邶風·柏舟》
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。
我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。