最新對話小說
① 有喜歡對話小說的嗎,推薦幾個甜到心坎的言情小說
甜寵文,這幾部好看,別錯過
《柒上八下:忠犬將軍好調教》鳳歸
《早安,主廚大人》顧十三
《凌少寵妻成癮》暖暖輕風
請觀望請欣賞
② 對話小說APP哪個好
現在比較火的對話小說APP是「迷說」,平台上簽約了很多作家,內容質量也不錯。如果喜歡二次元內容,對話小說APP就是「觸閱」。
③ 好看的以對話為主的短篇小說
顏說app上面還蠻多,而且對話還有兩種模式,一種是微信對話那種,還有一種是游戲對話類似的
④ 請文學小說愛好者告訴我一些比較多對話的文學小說
《雷雨》《哈姆雷特》《麥克白》《羅密歐與朱麗葉》《追風箏的人》《李爾王》《奧賽羅》《仲夏夜之夢》、《皆大歡喜》、《第十二夜》和《威尼斯商人》等等。。。。
⑤ 對話小說求推薦
極力推薦嘎吱app,最近還出了個配音功能,據說稿費千字200元!
⑥ 世界最好的對話式長篇小說是哪個
黃中的《三角戀愛》
在北京歌德拍賣有限公司2009年11月21日進行的秋季藝術品拍賣會上,黃中的長篇小說《三角戀愛》(第一部),毛邊本,95品,底價3000元,頗吸引新文學愛好者的眼球。
這不僅是由於它是首次被公開拍賣,還由於該書於1929年1月1日在上海金屋書店初版後未再版,歷經80年竟能保存如此完好,實屬難得,稱之為收藏珍品並不為過。
⑦ 有沒有對話小說的網文
《
與你有關
》青春校園、暗戀向
是小說改編的對話小說
你用
手機瀏覽器
打開4399輕小說,首頁就有一個對話小說的入口
裡面還有其他的對話小說
⑧ 有沒有對話小說推薦
可以去看看東野圭吾的小說啊,裡面很多對話的。
⑨ 求"對話"或者"訪談"風格的小說 (追加100分)
瑪格麗特•尤瑟納爾(Marguerite Yourcenar,1903--1987),法國作家。她原姓克萊揚古爾,真名Marguerite de Crayencour(瑪格麗特•德•凱揚古爾)。
尤瑟納爾出生於布魯塞爾一富裕家庭,從小受到良好教育。尤瑟納爾是作家與父親一起以姓氏字母重新組合後為自己起的筆名。法國詩人、小說家、戲劇家和翻譯家。出生於比利時布魯塞爾,父親為法國人,母親為比利時人。她出生後僅10天,母親便不幸去世。瑪格麗特從小受到父親的加倍疼愛,在法國北部、南部和巴黎度過了優裕的童年和少年時代,她只受過很少的正規教育,得到數位女管家的呵護和家庭教師的悉心指導。與父親一樣,自青年時代起,尤瑟納爾即長期奔走於歐洲多國和美加之間。1939年第二次世界大戰爆發後,尤瑟納爾赴美,從事記者、翻譯和教師等工作,1947年,成為美國公民,1949年定居美國東北海岸的芒特德塞島•(1』ile deMount Desert)。她只用法語寫作,第一本詩集 Le Jardin des chimères (1921)顯示了她作為一個作家的高超技巧,她重新詮釋了古希臘神話,使它們與現實世界發生聯系。1922年,她出版了另一本詩集Les Dieux ne sont pas morts。她的第一部小說 Alexis, ou le traité vain combat (1929;《亞歷克西斯,或者一個徒勞掙扎的故事》,1984年出版英譯本)是從一個藝術家的視角進行寫作,這個藝術家想要獻身於自己的事業,卻遭到家庭的反對。她對義大利的訪問促使她寫下Denier rêve (1934;《九隻手中的一枚硬幣》,1982年出版英譯本),這是一本關於夢想和現實之間差別的小說。
1934年,尤瑟納爾遇到了美國人Grace Frick,她們成為非常親密的夥伴。1939年,第二次世界大戰爆發,尤瑟納爾移居美國。她在莎拉.勞倫斯學院(Sarah Lawrence College)教授比較文學。期間,她於1937年將弗吉尼亞.伍爾芙的《波浪》(The Waves)譯成法文,1947年又出版了亨利.詹姆斯《梅齊知道什麼》(What Maisie Knew)的法文譯本。
她最著名的小說是Mémoires d'Hadrien (1951;《哈德里安回憶錄》,1954年出版英譯本),法美兩國批評界一致對該書高度評價。 這本小說是一個虛構的羅馬皇帝的自傳,以一封寫給他收養的孫子、未來的皇位繼承人馬克• 奧里略的書信形式出現。另一本歷史題材的小說 L'Oeuvre au noir (1968;法文原書名為<苦煉>,英譯本書名為<深淵>,1976年出版),則是關於一個文藝復興時期的虛構人物,弗蘭德斯的煉金術士 澤諾(Zeno)的生活,這本書為她贏得了1968年的費米納文學獎。1971年,她的兩卷戲劇集Théatre出版。她還寫了早年家庭生活的傳記,以及關於三島由紀夫的論文Mishima: ou la vision vide (《Mishima[三島由紀夫]: 或者空虛的視野》,1981),並將一系列關於她生活和作品的訪談結集,以Les Yeux ouverts: entretiens avec Matthieu Galey之名出版(《睜開眼睛:與Matthieu Galey的談話》, 1980)。
她還是一位文筆優美的翻譯家(曾經翻譯過希臘詩人、英語作家亨利•詹姆斯和維吉妮婭•伍爾芙等人的作品,《深邃的江,陰暗的河》1964年,《王冠與豎琴》1979年)和思想深刻的文論家、批評家(《時間,這偉大的雕刻家》1983年)。
尤瑟納爾不斷挑戰自己作為作家的能力,她的文學風格多變。但她作品的主要特色是對古代文明和歷史變遷的豐富知識,以及嘗試理解人類行為的動機。1980年尤瑟納爾被選入法蘭西學院(Académie Fran?aise),成為法國歷史上第一位「綠袍加身」的女性不朽者。1986年,她被授予法國第三級榮譽勛位(French award, Commander of the Legion of Honour)和美國藝術傢俱樂部的文學獎章(the American Arts Club Medal of Honor for Literature)。
尤瑟納爾堅信,歷史是一所「獲得自由的學堂」,是對人類進行哲理思考的跳板。因此,她特別青睞歷史,她的虛構作品漫遊於古代、文藝復興時期以及20世紀初的廣大空間;若用現代的文論言語表達,尤瑟納爾的全部作品都是互文性的傑作,充滿著今與古、此與彼、我與他、靈與肉、具體與抽象的對話。
主要作品:
詩集:《幻想的樂園》1921年,《眾神未死》1922年
劇本:《埃萊克特或面具的丟失》1954年,《阿爾賽斯特的秘密》1963年
小說:短篇小說集《死神駕車》1934年,《像水一樣流》1982年
長篇小說《哈德良回憶錄》1951年,《苦煉》1968年)
傳記:《世界迷宮:虔誠的回憶》1974年,《北方檔案》1977年
翻譯著作:《波浪》1937年,《深邃的江,陰暗的河》1964年,《王冠與豎琴》1979年
評論:《時間,這偉大的雕刻家》1983年
(這種小說太難找了,不知道我的參考答案你是否滿意)
⑩ 對話體小說推薦有哪些
一分鍾恐怖簡訊是快爽app裡面的一個系列,快爽是對話體輕小說,以對話式閱讀呈現身臨其境的快感,除了一分鍾恐怖簡訊還有危險男友系列、萌寵、同人、懸疑、愛情等等,開始也是朋友推薦的我,覺得比較稀奇就下載了,裡面的內容很多,都是免費的,腦洞比較大,很多都猜不到結局,而且比較短,幾分鍾就可以看完一個故事,還挺好玩的。